Übersetzung für "Bürgerdialog" in Englisch
Dieser
Bürgerdialog
in
Triest
ist
der
erste
mit
einem
multinationalen
europäischen
Publikum.
This
Citizens'
Dialogue
in
Trieste
is
the
first
such
event
involving
a
multinational
European
public.
TildeMODEL v2018
Das
Verhältnis
zwischen
sozialem
Dialog
und
Bürgerdialog
läßt
sich
nicht
ohne
weiteres
bestimmen.
The
relationship
between
social
and
civil
dialogue
is
not
easy
to
determine.
EUbookshop v2
Der
Bürgerdialog
zur
Ressourcenschonung
bietet
dafür
das
passende
Forum.“
The
public
dialogue
on
resource
conservation
is
a
fitting
platform
to
discuss
this."
ParaCrawl v7.1
Der
Zukunftsraum
ist
ein
zentraler
Treffpunkt
für
wissenschaftliches
Arbeiten,
Beratung
und
Bürgerdialog.
The
Zukunftsraum
is
a
central
meeting
point
for
scientific
work,
advisory
services,
and
dialog
with
citizens.
ParaCrawl v7.1
So
gewinnt
der
Bürgerdialog
an
Fahrt.
Dialogue
with
citizens
thus
gains
more
momentum.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Suche
nach
'Bürgerdialog'
ergab
17
Treffer.
Your
search
for
'Dialog'
resulted
in
12
hits.
ParaCrawl v7.1
Worum
geht
es
beim
Bürgerdialog?
What
are
the
Citizens'
Dialogues
about?
TildeMODEL v2018
Ohne
eine
Stärkung
dieser
Gruppe
auch
im
WSA
ist
der
angestrebte
Bürgerdialog
schwerlich
zu
realisieren.
The
desired
civil
dialogue
will
be
hard
to
achieve
unless
the
position
of
charitable
associations
is
strengthened,
within
and
without
the
ESC.
TildeMODEL v2018
Der
Bürgerdialog
findet
im
Rahmen
des
offiziellen
Besuchs
von
Präsident
Barroso
in
Wallonien
statt.
The
Citizens'
Dialogue
will
take
place
during
President
Barroso's
official
visit
to
Wallonia.
TildeMODEL v2018
Mit
einer
angemessenen
Vertretung
dieser
Gruppe
im
WSA
ist
der
angestrebte
Bürgerdialog
noch
besser
zu
realisieren.
The
desired
civil
dialogue
will
be
achieved
yet
more
effectively
if
charitable
associations
are
adequately
represented
at
the
ESC.
TildeMODEL v2018
Deshalb
sind
Maßnahmen
erforderlich,
um
den
Bürgerdialog
und
den
sozialen
Dialog
komplementär
zu
gestalten.
What
is
required,
therefore,
is
action
to
make
civil
and
social
dialogue
complementary.
EUbookshop v2
Die
Ergebnisse
der
Untersuchung
wurden
vor
den
Gremien
der
Stadt
Eschborn
und
dem
Bürgerdialog
präsentiert.
The
results
of
the
analysis
were
presented
to
the
committees
of
the
City
of
Eschborn
and
the
citizens'
dialogue.
ParaCrawl v7.1
Das
Technologieunternehmen
bringt
die
Initiative
"Experiencing
Europe"
in
den
Bürgerdialog
mit
der
Bundeskanzlerin
ein.
The
technology
company
is
contributing
the
initiative
"Experiencing
Europe"
to
the
citizen's
dialog
with
the
Chancellor.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
am
ersten
Bürgerdialog
des
Europäischen
Jahres
der
Bürgerinnen
und
Bürger
2013
teilnehmen.
The
participants
will
be
taking
part
in
the
first
Citizens’
Dialogue
of
the
European
Year
of
Citizens
2013.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
weiteren
Anfragen
können
Sie
das
Team
Bürgerdialog
unter
030-18615-0
erreichen.
All
other
enquiries
should
be
addressed
to
the
Citizens
Dialogue
Team
at
+
49
30-18615-0.
ParaCrawl v7.1
Das
Parlament
sollte
die
Gelegenheit
für
eine
öffentliche
europäische
Konsultation
und
einen
Bürgerdialog
nutzen.
The
Parliament
should
use
this
occasion
to
launch
a
European
public
consultation
and
dialogue
with
citizens.
ParaCrawl v7.1
Bei
dem
Ereignis
wurden
die
politischen
Empfehlungen
der
EYCA
(siehe
oben)
offiziell
an
Frau
Reding
überreicht,
die
erneut
an
einem
Bürgerdialog
–
dem
letzten
des
Jahres
–
im
Rathaus
von
Vilnius
teilnahm.
The
event
saw
EYCA’s
policy
recommendations
(see
above)
being
formally
handed
over
to
Ms
Reding,
who
again
took
part
in
a
Citizens’
Dialogue,
the
last
of
the
year,
at
Vilnius’
City
Hall.
TildeMODEL v2018
Darin
wird
nämlich
die
Beziehung
zwischen
sozialem
Dialog,
Bürgerdialog,
Entwicklungshilfe
und
Förderung
des
Handels
aufgezeigt.
The
agreement
makes
clear
the
link
between
social
dialogue,
civil
dialogue,
development
aid
and
trade
support.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuss
bietet
an
und
erwartet,
frühzeitig
in
die
Konzipierung
eines
solchen
Konzeptes
zum
Bürgerdialog
und
zur
Kooperation
mit
der
Zivilgesellschaft
einbezogen
zu
werden,
um
seine
Vorstellungen
einbringen
zu
können.
The
Committee
is
ready
and
expects
to
be
involved
at
an
early
stage
in
drawing
up
such
a
blueprint
for
a
dialogue
with
citizens
and
cooperation
with
organised
civil
society,
so
that
it
can
contribute
its
ideas.
TildeMODEL v2018
Beilagen
in
regionalen
Zeitungen
in
der
Woche,
in
der
der
Bürgerdialog
stattfinden
sollte,
erreichten
bis
zu
43
Millionen
Europäer
über
die
Printversion
und
weitere
51
Millionen
online.
Press
supplements
in
regional
newspapers
in
the
week
in
which
the
Citizens’
Dialogue
took
place
reached
up
to
43
million
Europeans
through
print
copies
and
a
further
51
million
online.
TildeMODEL v2018
Dieses
Prinzip
muss
künftig
durch
einen
strukturierten
Bürgerdialog,
beispielsweise
im
Bereich
Umwelt-
und
Verbraucherschutz,
gestärkt
und
auf
weitere
Politikbereiche
ausgedehnt
werden.
This
principle
must
be
reinforced
and
extended
to
wider
policy
areas
in
the
future,
via
structured
civil
dialogue,
for
instance
in
the
fields
of
environment
and
consumer
protection.
TildeMODEL v2018
Direkt
im
Anschluss
folgte
am
selben
Ort
der
erste
Bürgerdialog,
an
dem
Kommissionsvizepräsidentin
Viviane
Reding
und
die
irische
Staatsministerin
für
Europa,
Lucinda
Creighton,
teilnahmen.
The
first
Citizens’
Dialogue
of
the
Year
followed
immediately
at
the
same
venue,
with
Commission
Vice-President
Viviane
Reding
and
the
Irish
Minister
of
State
for
European
Affairs,
Lucinda
Creighton,
taking
part.
TildeMODEL v2018