Übersetzung für "Bündnisvertrag" in Englisch
Er
soll
einen
neuen
Bündnisvertrag
mit
Frankreich
aufsetzen...
um
die
Bedrohung
gegen
den
Kaiser
aufzuheben.
I
want
him
to
draw
up
a
new
treaty
of
alliance
with
France
to
nullify
the
threat
against
the
emperor.
OpenSubtitles v2018
Die
Ewige
Richtung
war
ein
Friedens-
und
Bündnisvertrag,
den
die
acht
Orte
der
Alten
Eidgenossenschaft
1474
mit
Herzog
Sigismund
von
Tirol
abschlossen.
The
Perpetual
Accord
is
a
peace
treaty
and
alliance
of
the
Acht
Orte
of
the
Old
Swiss
Confederacy
and
Duke
Sigismund
of
Austria.
Wikipedia v1.0
Mai
1631
war
ein
geheimer
Bündnisvertrag
zwischen
dem
bayrischen
Kurfürsten
Maximilian
I.
und
Frankreich
während
des
Dreißigjährigen
Kriegs.
The
Treaty
of
Fontainebleau
()
was
signed
on
May
30,
1631
between
Maximilian
I,
Elector
of
Bavaria,
and
the
Kingdom
of
France.
Wikipedia v1.0
Die
Zusammenarbeit
der
beiden
Verbündeten
wurde
unterstrichen
durch
den
Bündnisvertrag,
der
zwischen
Frankreich
und
der
Tschechoslowakei
am
25.
Januar
1924
unterschrieben
wurde.
France
supported
the
signing
of
the
Little
Entente
and
consequently
signed
the
Treaty
of
Alliance
and
Friendship
between
France
and
Czechoslovakia
on
25
January
1924.
WikiMatrix v1
Am
13.
März
1261
war
er
am
Abkommen
von
Nymphaion,
dem
Handels-
und
Bündnisvertrag
des
Kaiserreichs
Nikaia
mit
der
Republik
Genua,
beteiligt.
The
Treaty
of
Nymphaeum
was
a
trade
and
defense
pact
signed
between
the
Empire
of
Nicaea
and
the
Republic
of
Genoa
in
Nymphaion
in
March
1261.
WikiMatrix v1
Obwohl
der
Bündnisvertrag
von
1936
die
meisten
Konflikte
aus
dem
Weg
räumte
und
ein
Zeitplan
für
das
Ende
der
britischen
Militärbesatzung
festgelegt
wurde,
scheiterten
die
Verhandlungen
über
den
zukünftigen
Status
des
Sudan.
Although
they
settled
most
of
their
differences
in
the
1936
Treaty
of
Alliance,
which
set
a
timetable
for
the
end
of
British
military
occupation,
Britain
and
Egypt
failed
to
agree
on
Sudan's
future
status.
WikiMatrix v1
Der
Freundschafts-
und
Bündnisvertrag
zwischen
der
Mongolei
und
Tibet,
auch
Vertrag
von
Urga
genannt,
wurde
am
2.
Februar
1913
in
Urga
(heute
Ulaanbaatar)
unterzeichnet.
A
Treaty
of
friendship
and
alliance
between
the
Government
of
Mongolia
and
Tibet
was
signed
on
11
January
1913
(corresponding
to
29
December
1912
of
the
Julian
calendar),
at
Urga
(now
Ulaanbaatar).
WikiMatrix v1
Als
Schutzmacht
hatte
die
Türkei
vor
der
Intervention
vom
Juli/August
1974
in
Anwendung
des
Zusatzprotokolls
Nr.
1
zum
Bündnisvertrag
von
1960
650
Soldaten
auf
der
Insel
stationiert.
A
political
settlement
would
allow
the
provisions
of
the
accession
treaty
to
be
implemented
throughout
the
island.
EUbookshop v2
Im
Dezember
1943
wurde
ein
neuer
Bündnisvertrag
(für
die
nächste
20
Jahre)
in
Moskau
unterzeichnet,
der
die
militärische
Befreiung
der
Tschechoslowakei
garantierte
und
eine
militärische
Cooperation
zwischen
den
beiden
Ländern
versprach.
In
December
1943,
a
new
Treaty
of
Alliance
(for
20
years)
was
signed
between
the
Czechoslovak
government
in
exile
and
the
Soviet
Union
in
Moscow,
and
a
Treaty
of
Military
Co-operation
between
the
two
followed
next
spring.
WikiMatrix v1
Bevor
wir
über
einen
Bündnisvertrag
verhandeln
dürfen,
müssen
auch
bei
den
ehemals
mit
uns
im
Kriege
gewesenen
Völkern
grundsätzliche
Wandlunge
in
der
Einstellung
zu
uns
eingetreten
sein,
welche
nicht
mehr
mit
Haßgefühl
uns
entgegentreten
und
nur
auf
der
Basis
von
Sieger
zu
Besiegten
mit
uns
verhandeln
wollen,
welche
eingesehen
haben,
daß
Deutschland
das
Herz
Europas
ist
und
daß
Europa
nur
existenzfähig
ist,
wenn
dieses
Herz
mit
Liebe
und
Vernunft
gesund
gemacht
wird,
welche
Deutschland
also
gerne
alles
das
geben,
was
für
seine
Zukunft
notwendig
ist,
nämlich
wirtschaftliche,
politische
und
militärische
Freiheit.
Before
we
can
negotiate
any
pact
of
alliance,
fundamental
changes
must
come
about
in
the
attitudes
held
towards
us
by
the
peoples
formerly
at
war
with
us,
and
for
this
it
is
necessary
that
those
peoples
set
up
governments
which
no
longer
bear
feelings
of
hatred
towards
us
and
only
deign
to
negotiate
with
us
on
the
basis
of
victor
vs.
vanquished
-
governments
which
have
realized
that
Germany
is
the
heart
of
Europe
and
that
Europe
can
only
exist
if
this
heart
is
restored
to
health
with
love
and
common
sense;
governments,
in
other
words,
that
do
not
begrudge
Germany
what
is
necessary
for
her
future,
namely
economic,
political
and
military
freedom.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
der
Europarat
ins
Leben
gerufen
worden
war,
führte
die
UEF
eine
Kampagne
für
einen
föderalen
Bündnisvertrag
durch,
indem
sie
einen
Petition
an
dessen
Versammlung
richtete,
die
von
Tausenden
von
Bürgern
und
etlichen
hochstehenden
Politikern,
Intellektuellen
und
Wissenschaftlern
unterzeichnet
worden
war.
Once
the
Council
of
Europe
has
been
established,
the
UEF
campaigned
for
a
federal
pact
by
putting
before
the
Assembly
a
petition
signed
by
thousands
of
citizens
and
a
large
number
of
eminent
figures
in
political,
intellectual
and
scientific
life.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
dagegen,
dass
die
öffentliche
Entwicklungshilfe
weniger
wird
und
die
Tätigkeit
der
multilateralen
Einrichtungen
beschränkt
wird,
während
man
auf
bilaterale
Abkommen
zurückgreift,
in
denen
die
Zusammenarbeit
der
Erfüllung
einer
bestimmten
Agenda
untergeordnet
wird
oder
einem
Bündnisvertrag
oder
ganz
einfach
einer
momentanen
Ruhe.
On
the
other
hand,
public
development
assistance
is
reduced
and
the
activity
of
multilateral
Institutions
is
limited,
while
bilateral
agreements
are
sought
which
subordinate
cooperation
to
the
fulfillment
of
particular
agendas
and
alliances
or,
simply,
to
temporary
tranquillity.
ParaCrawl v7.1
Aber
Serbien
weigerte
sich,
den
Bündnisvertrag
zu
erfüllen,
und
forderte
von
Bulgarien
neue,
außerordentliche
territoriale
Kompensationen
in
Mazedonien.
But
Servia
refused
to
comply
with
the
treaty
of
alliance
and
demanded
of
Bulgaria
new
extraordinary
compensations
in
Macedonia.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
hat
Hitler
den
so
genannten
Stahlpakt,
den
Bündnisvertrag
mit
Mussolini
geschlossen,
angeblich
im
Kampf
gegen
den
Kommunismus,
es
bestand
schon
Gefahr
von
Seiten
Russlands.
Subsequently,
the
so-called
Hitler
Pact
of
Steel,
the
treaty
of
alliance
with
Mussolini
closed,
ostensibly
in
the
fight
against
communism,
it
was
already
danger
from
Russia.
ParaCrawl v7.1
Präsentiert
werden
der
Öffentlichkeit
ein
erstes
Abkommen
zwischen
dem
Wallis
und
Bern,
ein
von
Ludwig
XIV.
unterzeichneten
Bündnisvertrag
mit
Frankreich
und
eine
der
Kanonen,
die
Österreich
dem
Wallis
im
Jahr
1816
schenkte.
The
first
agreement
between
Valais
and
Berne,
a
treaty
with
France
bearing
the
signature
of
Louis
XIV
and
also
one
of
the
cannons
given
by
Austria
to
Valais
in
1816
will
be
on
show.
ParaCrawl v7.1
Die
katholischen
Kantone
unterzeichneten
schon
Ende
des
16.
Jahrhunderts
einen
Bündnisvertrag
mit
Spanien
im
Falle
eines
protestantischen
Angriffs.
Catholic
cantons
had
already
signed
an
alliance
with
Spain
at
the
end
of
the
16th
century
in
case
of
a
Protestant
attack.
ParaCrawl v7.1
Was
Mazedonien
anbelangt,
d.
h.
"das
Territorium
zwischen
Schar-Planina
und
den
Rhodopen",
dem
"Archipelag
und
dem
Ochridasee"
(wie
es
Wort
für
Wort
in
dem
"geheimen
Zusatz"
lautet),
so
verpflichtete
sich
Serbien,
nichts
diesseits
einer
Linie,
die
das
"strittige
Gebiet"
vom
übrigen
Mazedonien
trennt,
zu
suchen
.—
Der
Leser
wird
sich
dessen
überzeugen,
wenn
er
diesen
Bündnisvertrag
und
seinen
"geheimen
Zusatz"
in
der
französischen
Zeitung
"Le
Matin"
vom
24.
November
1913
nachliest.
Concerning
Macedonia,
i.
e.
"the
territory
between
Schar-Planina
and
the
Rhodopies,
the
Archipelagus
and
Ochrida-lake"
(quoting
word
by
word
from
the
"secret
supplement")
Servia
engaged
herself,
to
attempt
nothing
this
side
of
a
line
which
separated
the
"disputed
territory"
from
the
rest
of
Macedonia.
—
The
reader
may
convince
himself
of
this,
if
he
re-reads
this
treaty
of
alliance
and
its
"secret
supplement"
in
the
French
paper
"Le
Matin"
of
the
24th
of
November
1913.
ParaCrawl v7.1