Übersetzung für "Außerhalb der stoßzeiten" in Englisch
Fahrräder
werden
auf
der
U-Bahn
außerhalb
der
Stoßzeiten
erlaubt.
Bicycles
are
allowed
on
the
metro
outside
of
the
rush
hours.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
der
Stoßzeiten
kann
der
Abstand
12
Minuten
betragen.
During
off-peak
hours,
the
frequency
can
be
12
minutes.
ParaCrawl v7.1
Calling
außerhalb
der
Stoßzeiten
ist
etwas
billiger
für
bestimmte
Länder.
Calling
during
off-peak
hours
is
slightly
cheaper
for
certain
countries.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Ihr
Fahrrad
im
Zug
außerhalb
der
Stoßzeiten.
You
can
take
your
bicycle
on
the
train
outside
peak
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Taktung
ist
außerhalb
der
Stoßzeiten
verringert
sowie
auch
an
Wochenenden.
This
frequency
is
reduced
during
the
off-peak
hours
and
also
during
weekends.
ParaCrawl v7.1
Staus
sind
häufig,
auch
außerhalb
der
Stoßzeiten.
Traffic
jams
are
common,
even
outside
of
rush
hours
.
ParaCrawl v7.1
Fahrräder
können
in
öffentlichen
Verkehrsmitteln
außerhalb
der
Stoßzeiten
kostenlos
mitgenommen
werden.
Bikes
are
allowed
on
public
transport
free
of
charge
at
off-peak
times.
ParaCrawl v7.1
Die
Züge
kommen
alle
13
Minuten
außerhalb
der
Stoßzeiten,
an
Wochenenden
und
Feiertagen
an.
Trains
arrive
every
13
minutes
during
non-peak
times,
weekends
and
holidays.
ParaCrawl v7.1
Menschen
über
70
Jahren
dürfen
auch
kostenlos
fahren
(nur
außerhalb
der
Stoßzeiten).
People
aged
70
years
or
more
also
enjoy
free
rides
at
off-peak
hours.
ParaCrawl v7.1
Beginnen
Sie
die
Fax-Übertragung
eventuell
zu
einer
Uhrzeit,
die
außerhalb
der
üblichen
Stoßzeiten
liegt.
If
necessary,
start
the
fax
transmission
at
a
time
outside
of
the
usual
peak
times.
ParaCrawl v7.1
Das
Mitführen
von
Fahrrädern
auf
der
DLR
ist
außerhalb
der
Stoßzeiten
sowie
an
Wochenenden
gestattet.
It
is
allowed
to
take
bikes
on
the
DLR
after
hours
on
end,
and
also
on
weekends.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
hält
ferner
fest,
dass
die
Durchführung
von
Ryanair-Flügen
außerhalb
der
Stoßzeiten
es
dem
Flughafen
ermöglicht,
freie
Kapazitäten
besser
zu
nutzen
und
effizienter
zu
werden.
Therefore,
Aarhus
airport's
ground
handling
staff
has
spare
time
to
provide
services
to
Ryanair
and
it
was
not
necessary
to
hire
additional
staff.
DGT v2019
Der
Anteil
von
50%
der
Zeitnischen
erscheint
angemessen,
zumal
es
sich
vor
allem
um
Zeitnischen
außerhalb
der
Stoßzeiten
handeln
dürfte.
The
proportion
of
pool
slots
at
50%
appears
adequate
given
that
it
can
be
expected
that
they
will
probably
be
at
off-peak
times.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamtfahrzeit
ist
bei
dem
von
CalMac
angebotenen
Dienst
kürzer,
insbesondere
außerhalb
der
Stoßzeiten
(manchmal
bis
zu
50
%
längere
Fahrzeiten
für
den
McGill-Dienst).
The
overall
journey
time
is
lower
for
the
CalMac
service
especially
at
off-peak
times
(sometimes
up
to
50
%
higher
journey
times
for
the
McGill’s
service).
DGT v2019
Diese
Aktion
wurde
beispielsweise
von
der
französischen
Versammlung
der
Handelskammern61
eingeleitet,
die
Experten
beauftragt
hat,
außerhalb
der
Stoßzeiten
die
einzelnen
Geschäfte
aufzusuchen
und
dort
den
Händlern
die
Einzelheiten
der
Bargeldumstellung
zu
erläutern.
This
step
has
been
taken,
for
example,
by
the
Assemblée
des
Chambres
Françaises
de
Commerce
et
d'Industrie
(ACFCI),61
which
has
appointed
experts
to
call
on
all
traders
in
turn
at
off?peak
times
to
explain
how
the
changeover
will
take
place.
TildeMODEL v2018
Da
bei
Personen,
die
nicht
zu
einer
bestimmten
Tageszeit
zu
reisen
brauchen,
eine
große
Nachfrage
nach
wesentlich
billigeren
Flugtarifen
außerhalb
der
Stoßzeiten
besteht,
wird
die
Kommission
gefragt,
welche
Maßnahmen
sie
zu
treffen
gedenkt,
um
die
Annahme
von
Vorschlägen
wie
des
Minipreissystems
der
British
Caledonian
durchzusetzen.
Since
Community
policies
are
becoming
less
and
less
meaningful
to
those
people
in
Member
States
where
inflation
is
out
of
control,
would
the
Commission
be
prepared
to
set
up
a
task
force
to
advise
on
how
this
problem
can
be
more
effectively
controlled?
EUbookshop v2
Artikel
8
dieses
Vorschlags
enthält
eine
Reihe
von
Kriterien
für
die
Genehmigung
von
Tarifen,
die
es
ermöglichen,
außerhalb
der
Stoßzeiten
billige
Luftfahrttarife
zu
berechnen,
wenn
diese
von
den
jeweiligen
Luftfahrtgesellschaften
als
kommerziell
attraktiv
betrachtet
werden
und
in
einem
vernünftigen
Verhältnis
zu
entsprechenden
Betriebskosten
stehen'.
However,
the
Community
too
has
an
important
role
to
play:
that
of
establishing
the
framework
within
which
the
various
Member
States
can
coordinate
their
economic
policies;
it
also
has
the
responsibility
for
using
its
own
financial,
monetary
and
structural
policy
instruments
with
a
view
to
helping
to
achieve
these
objectives.
EUbookshop v2
Im
Oktober
2010
kündigte
man
an,
dass
die
Geschwindigkeitsbeschränkung
als
Ergebnis
eines
jahrelangen
Prozesses
außerhalb
der
Stoßzeiten
(8.00
Uhr
–
17.00
Uhr)
wieder
auf
100
km/h
angehoben
würde.
In
October
2010,
it
was
announced
that
as
part
of
a
year
long
trial,
the
speed
limit
on
this
section
of
freeway
will
be
increased
back
to
100
km/h
in
off-peak
times
(8pm-5am),
with
30
variable
speed
limits
to
be
installed
along
the
stretch
of
freeway.
Wikipedia v1.0
In
Zukunft
könnten
neue,
flexiblere
Tarife
eingeführt
werden,
die
sich
auf
die
veränderten
Bedürfnisse
einstellen,
wie
z.B.
Fahrpreisvergünstigungen
außerhalb
der
Stoßzeiten
oder
Tarifkombinationen
aus
öffentlichen
Verkehrsmitteln
und
Parkplätzen
(Park
and
Ride).
Cooperation
had
also
taken
place
in
the
area
of
price
comparison
surveys
and
press
communiqués.
All
participants
thought
that
more
cooperation
should
be
achieved
over
the
coming
months
and
several
proposals
were
put
forward.
EUbookshop v2
Außerdem
ist
es
sehr
wichtig
zu
berücksichtigen,
zu
welchen
Tageszeiten
Gebühren
erhoben
werden,
beispielsweise
eine
Erhebung
nur
außerhalb
der
Stoßzeiten,
It
is
also
important
to
take
into
account
the
times
of
day
at
which
charges
are
enforced,
for
example,
only
charging
at
off-peak
travel
times.
EUbookshop v2
Ihr
Ziel
sollte
darin
bestehen,
die
Benutzer
zur
gerechten
Zahlung
ihres
Anteils
zu
bringen
(was
oft
höhere,
in
manchen
Fällen
jedoch
auch
geringere
Beiträge
bedeuten
würde,
z.B.
im
Falle
von
Fahrzeugen
mit
null
Emissionen
oder
Verkehr
außerhalb
der
Stoßzeiten).
However,
given
the
trade-offs
involved,
four
principles
should
be
followed
in
order
to
ensure
that
the
measures
lead
in
the
right
direction:
EUbookshop v2
Weibliche
Mitarbeiter
fühlen
sich
unsicher,
wenn
sie
außerhalb
der
Stoßzeiten
mit
dem
öffentlichen
Verkehr
oder
dem
Fahrrad
unterwegs
sind.
Female
employees
do
not
feel
comfortable
travelling
on
public
transport
or
cycling
in
off
peak
hours.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlittschuhe
kann
man
kostenlos
an
der
Bahn
ausleihen,
allerdings
müssen
Erwachsene
£10,50
(außerhalb
der
Stoßzeiten)
zahlen,
um
auf
der
Bahn
Schlittschuhlaufen
zu
dürfen.
You
can
rent
skates
for
free
at
the
rink,
but
adults
do
have
to
pay
£10.50
(off
peak)
to
skate
on
the
rink.
ParaCrawl v7.1
Diese
ermöglichen
bis
zu
elf
Reisen
zu
Spitzenzeiten,
zwölf
Fahrten
von
10:00
bis
16:00
Uhr
(außerhalb
der
Stoßzeiten)
und
bis
zu
14
Fahrten
an
Wochenenden
und
Feiertagen.
These
allow
for
up
to
11
travels
during
peak
hours,
12
uses
from
10:00
a.m.
to
4:00
p.m.
(off-peak)
and
up
to
14
uses
during
weekends
and
holidays.
ParaCrawl v7.1
Da
die
meisten
Elektroautos
außerhalb
der
Stoßzeiten
aufgeladen
werden,
profitieren
Elektroautofahrer
währenddessen
von
der
schnelleren
Aufladung.
Since
most
electric
cars
are
recharged
during
off-peak
hours,
electric
car
drivers
benefit
from
faster
recharging.
ParaCrawl v7.1
Diese
Linie
hat
die
kürzesten
Wartezeiten
in
der
Shanghai
Metro,
da
die
Abfahrtsfrequenz
den
Großteil
des
Tages
zwischen
zwei
und
fünf
Minuten
liegt,
während
sie
außerhalb
der
Stoßzeiten
bis
zu
12
Minuten
betragen
kann.
This
line
has
the
lowest
waiting
times
in
the
Shanghai
Metro,
since
the
train
frequency
varies
between
two
and
five
minutes
during
most
of
the
day,
although
it
may
get
up
to
12
minutes
during
off-peak
hours.
ParaCrawl v7.1
Benutzer
der
mobilen
Daily
Gobble's
-App
können
sich
in
New
York
Rabatte
sichern,
wenn
sie
außerhalb
der
"Stoßzeiten"
essen.
Users
of
the
Daily
Gobble's
mobile
app
can
also
get
deals
when
eating
off-peak
at
various
restaurants
in
New
York.
ParaCrawl v7.1
Der
Transfer
von
der
U-Bahn
in
einen
Bus
ist
kostenlos,
jedoch
kostet
der
Rücktransfer
20$
(außerhalb
der
Stoßzeiten)
oder
100$
(Stoßzeiten).
The
transfer
from
metro
to
a
bus
is
free
however
the
reverse
transfer
costs
$20
(off-peak
hours)
or
$100
(peak
hours).
ParaCrawl v7.1