Übersetzung für "Autonomiebestrebungen" in Englisch

Als Favorit gilt Javier Lozano Iglesias der als Befürworter der Autonomiebestrebungen gilt.
The favourite, Javier Lozano Iglesias, supports the independence project.
OpenSubtitles v2018

Wie schaffen wir die Gratwanderung zwischen Autonomiebestrebungen und nationalem Zusammenhalt?
How are we to walk the tightrope between independence campaigns and national cohesion?
ParaCrawl v7.1

Würden Sie die Autonomiebestrebungen der Kurden unterstützen?
Would you support the Kurds’ wish for autonomy?
ParaCrawl v7.1

Ursächlich dafür sind die Autonomiebestrebungen der hier lebenden Ethnien.
This is due to the autonomous efforts of the ethnic groups living there.
ParaCrawl v7.1

Die Ursachen sind häufig Minderheitenprobleme und insbesondere Autonomiebestrebungen, die Abspaltung von Minderheiten oder Unabhängigkeitserklärungen.
These conflicts are often caused by minorities demanding autonomy, secession or even independence.
EUbookshop v2

Kulturelle und innenpolitische Verwerfungen sowie regionale Autonomiebestrebungen prägen die spanische Gesellschaft zu dieser Zeit.
Cultural, domestic and political upheavals as well as aspirations for regional autonomy shaped the face of Spanish society during this epoch.
ParaCrawl v7.1

Ob nun im Kaukasus, in Tibet, in Afrika, zu den Herausforderungen unserer Zeit gehört es, eine Balance zu finden zwischen den Autonomiebestrebungen einiger Völker einerseits und der Unverletzlichkeit der Grenzen andererseits.
Whether in the Caucasus, Tibet, Africa or elsewhere, one of the challenges of our times is to find a balance between the aspirations of certain peoples to autonomy, on the one hand, and the inviolability of borders, on the other hand.
Europarl v8

Aus diesem Blickwinkel heraus betrachten wir die im Bericht enthaltende Ermutigung neuer Autonomiebestrebungen, wie im Zusammenhang mit dem Kosovo geschehen, nicht nur für unannehmbar, sondern auch für besonders gefährlich.
From that standpoint, we think that the report's encouragement of new autonomies, such as that relating to Kossovo, are not only unacceptable but particularly dangerous.
Europarl v8

Zudem fordere ich alle Kollegen und Abgeordneten auf, die Autonomiebestrebungen der größten entrechteten Minderheit in Europa zu unterstützen, die der Ungarn, die außerhalb der Grenzen Ungarns leben.
I also call on every colleague and fellow Member to support the aspirations for autonomy of the largest disenfranchised minority in Europe, the Hungarians living outside Hungary's borders.
Europarl v8

Es sieht also so aus, als ob der Plan von Präsident Hu Jintao, die Tibeter durch die Verbesserung ihres Lebensstandards dazu zu zwingen, auf Rede- und Religionsfreiheit und ihre Autonomiebestrebungen zu verzichten, umgesetzt würde.
So it seems that President Hu Jintao's plan is being put into effect, which, while improving Tibetans' standard of living, is attempting to force them to relinquish their freedom of speech, freedom of religion and aspirations for autonomy.
Europarl v8

Wir wollten den Menschenrechtsverein, der besonders auf die brutale Unterdrückung der Autonomiebestrebungen in Kurdistan hinweisen will, durch unsere Präsenz schützen und öffentlich unterstützen.
We wanted to shield the Human Rights Association, which seeks to highlight the brutal repression of the autonomy movement in Kurdistan, by our presence and support it publicly.
Europarl v8

Schließlich die dritte Frage: wenn wir ohne jede Vorsichtsmaßnahme die Kosovoalbaner in ihren Autonomiebestrebungen bestärken, laufen wir dann nicht Gefahr, der Unabhängigkeitsbewegung in Albanien neue Nahrung zu geben und so alle Grenzen in der Region in Frage zu stellen?
Finally, in encouraging the aspirations of the Albanians of Kosovo for autonomy, without any precautions, are we not taking the risk of feeding the implacability of Albania, and thus bringing all the borders of the region into question?
Europarl v8

Unsere Aufgabe besteht darin, für die Verbraucher die Städte lebensfreundlicher zu gestalten und nicht etwa Autonomiebestrebungen irgendwelcher Träumer oder - schlimmer noch - irgendwelcher Spekulanten nachzulaufen.
Our job is to improve the lives of consumers, certainly not to chase after the autonomous yearnings of some dreamer, or worse, some profiteer.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, dass solche Organisationen und extremistischen Aktionen der Separatistenbewegung innerhalb der Minderheiten Auftrieb geben, wo es ohnehin bereits Autonomiebestrebungen gibt, und dass eine solche Situation kein angemessenes Verhalten für einen EU-Mitgliedstaat sein kann.
I think that such organisations and extremist actions encourage separatist movement within the minorities that have already autonomous trends and such a situation is not in accordance with the proper conduct of an EU Member State.
Europarl v8

Sie wurde zudem mit den Autonomiebestrebungen Québecs identifiziert, weil sich die Frankokanadier wegen der Hinrichtung von Louis Riel in Gegnerschaft zu den Konservativen befanden.
The Liberals also became identified with the aspirations of Quebecers as a result of the growing hostility of French-Canadians to the Conservatives.
Wikipedia v1.0

Im März 1809 spielte er eine wichtige Rolle bei den Autonomiebestrebungen während der ersten finnischen Reichstagsversammlung in Porvoo.
He was one of the highest officials in the Grand Duchy and he played a significant part in creating the autonomous role of Finland at the Diet of Porvoo.
Wikipedia v1.0

Während Amerika mit dem Versuch Assad zu Fall zu bringen vor allem das Ziel verfolgt hat, den Einfluss Irans und Russlands zurückzudrängen, wollte die Türkei ihren Einfluss in einst osmanischen Gebieten ausbauen und, in jüngerer Zeit, kurdischen Autonomiebestrebungen, wenn nicht gar dem Wunsch nach Eigenstaatlichkeit, in Syrien und Irak entgegentreten.
Whereas America’s goal in seeking to topple Assad was mainly to undercut Iranian and Russian influence, Turkey’s motive was to expand its influence in former Ottoman lands and, more recently, to counter Kurdish ambitions for territorial autonomy, if not statehood, in Syria and Iraq.
News-Commentary v14

Europa wird heute von Zentrifugalkräften auseinandergerissen, unter anderen von der Unabhängigkeitsbewegung in Katalonien und den zurückhaltenderen Autonomiebestrebungen der italienischen Regionen Lombardei und Venetien.
Europe today is being torn apart by centrifugal forces, including Catalonia’s secessionist movement and the more muted push for autonomy in the Italian regions of Lombardy and Veneto.
News-Commentary v14

Slowenien ist das einzige Land des ehemaligen Jugoslawien, das vom Krieg kaum berührt worden ist und dessen Autonomiebestrebungen erfolgreich verlaufen sind.
Slovenia is the only country of the former Yugoslavia which has hardly been affected by the war and whose efforts to achieve autonomy have already been successful.
TildeMODEL v2018

Slowenien ist das einzige Land EX-Jugoslawiens, welches vom jugoslawischen Bürgerkrieg kaum berührt worden ist und dessen Autonomiebestrebungen erfolgreich verlaufen sind.
Slovenia is the only republic of the former Yugoslavia which has been largely unaffected by the Yugoslavian civil war and whose moves towards independence have been successful.
TildeMODEL v2018

Entweder sind es die Unternehmen, die die Fähigkeiten festlegen, oder wenn das Problem vollständig umgedreht wird, wobei vorausgesetzt wird, daß die B.T.P. Probleme bei der Suche nach Arbeitskräften hat, da diese Arbeiterschicht schnell altert, oder es die Unternehmen sind, die den neuen Ansprüchen dieser jungen Bevölkerungsschicht Rechnung tragen müssen, die sich durch größere Autonomiebestrebungen und größere Fertigkeiten in ihrer Arbeit - das sei dahingestellt - kennzeichnen.
Either it is the firms which define the competences, or we can take the problem entirely the other way round by saying that the BTP has a problem in renewing its manpower, the working population is ageing, so the firms are obliged to take into account the new requirements of this young population characterized - and this we would have to look into - by a demand for greater autonomy, more mastery of one's own work.
EUbookshop v2