Übersetzung für "Autobahnstrecke" in Englisch

Seit 1981 ist die gesamte Autobahnstrecke dem Verkehr geöffnet.
Since 1981, the entire highway has been open to traffic.
Wikipedia v1.0

Geplant war der Bau von 100 Kilometern Autobahnstrecke pro Jahr.
The country targets to build 40 kilometers of highways every day.
WikiMatrix v1

Das Demonstrationsvorhaben wurde auf der Autobahnstrecke Rotterdam-Den Haag durchgeführt.
Owing to various problems, in 1982 the Commission proposed that it should be included in its environmental research programme.
EUbookshop v2

Die voraussichtliche Verkehrsdichte auf der dem Betrieb übergebenen Autobahnstrecke beträgt über 25 000 Autos täglich.
The long-term traffic volume on this put into operation section of the road is 25,2 thousand cars a day.
ParaCrawl v7.1

Wir durften keine Ökopunkte verwenden oder Mautgebühren erheben wie für die Europa-Brücke und die Autobahnstrecke in Österreich, die zu den höchsten in Europa zählen.
We have never been allowed to use an ecopoints system or tolls like those for the 'Ponte Europa' or the Austrian stretch of motorway, which are among the highest in Europe.
Europarl v8

Das Projekt betrifft den Bau von ungefaehr 4,2 km Autobahnstrecke zur Verbindung der Auto Estrada do Sul und der Auto Estrada do Norte.
This project concerns the construction of about 4.2 kms of road designed to link the Auto Estrada do Sul to the Auto Estrada do Norte.
TildeMODEL v2018

Die Kleinstadt liegt an der Autobahnstrecke Tiflis-Sestaponi, 190 km nordwestlich von Tiflis und 14 km nordwestlich von Sestaponi.
It lies on the Tbilisi-Zestaponi highway, 190 km northwest of Tbilisi and 14 km northwest of Zestaponi.
Wikipedia v1.0

Die Europäische Union will zwar ihre CO2- Emissionen bis zum Jahre 2000 verringern, plant jedoch für dieselbe Zeitspanne den Bau von 14 000 Kilometern Autobahnstrecke und verstärkt durch die Unterzeichnung der GATT-Verträge ein weltweites unkontrolliertes Wachstumsstreben.
I was very glad to hear the news that the question of the standards of environmental and health protection in the four countries was settled at the negotiations at minister ial level on 21 December last, effectively by agreeing to the demands made by those countries.
EUbookshop v2

Drei neue Autobahnbrücken und eine 2,5 Kilometer lange Lärmschutzwand wurden errichtet, eine insgesamt 24 Kilometer lange Autobahnstrecke wurde modernisiert.
In the process, three new motorway bridges and a 2,5 km soundbarrier were constructed and a 24 km stretch of motorway was upgraded.
WikiMatrix v1

Dieses Darlehen wird zur Finanzierung von einer rund 180 km langen Autobahnstrecke mit 130 Kunstbauten (davon zwei Viadukte) und sieben Autobahnkreuzen beitragen.
The loan will help finance some 180 km of motorway involving 130 engineering structures (including two viaducts) and seven inter­changes.
EUbookshop v2

Vom nördlich der M1 gelegenen Dundalk bis zum Ende der M7südlich von Portlaoise führt durch Irland nun eine 170 km lange Autobahnstrecke.
In Ireland there are now 170 km of motorway in place between Dundalk at the north of the M1 and the south of Portlaoise onthe M7.
EUbookshop v2

Es handelt sich hier leider nicht um einen Damm oder um eine Autobahnstrecke, die man sehen kann und wo man sagen kann, daß die Finanzierung aus dem Regionalfonds stammt.
Regrettably, it is not like a dam or a piece or motorway where you can see it and say that it has been financed by the Regional Fund.
EUbookshop v2

Swietelsky wurde mit dem Bau der neuen Autobahnstrecke A1 vom Knotenpunkt Ploce bis hin zur Grenze Bosnien und Herzegowina beauftragt.
Swietelsky was commissioned to construct the new A1 motorway section from the Ploce intersection through to the border with Bosnia and Herzegovina.
ParaCrawl v7.1

Es wird angenommen, dass der Fahrer weiß, dass die Nebenstrecke 240, zum Beispiel eine Landstraße, üblicherweise ebenfalls einen Stau aufweist, sobald die Autobahnstrecke mit dem Stau 230 belastet ist.
It is assumed that the driver knows that the secondary road 240, for example a country road, normally likewise has a traffic jam as soon as the highway section is affected by the traffic jam 230 .
EuroPat v2

Für jene, die trotzdem mit dem eigenen Auto nach Mendrisio reisen wollen, wird auf der Autobahnstrecke Chiasso-Melide zwischen dem 22. und 27. September die Vignettenpflicht aufgehoben.
The organisers recommend the use of public transport for travel to Mendrisio. For those who insist on travelling by car, the compulsory Vignette motorway tax disc will not be necessary on the Chiasso-Melide motorway section between 22 and 27 September.
ParaCrawl v7.1

Der serbische Minister für Finanzen und Wirtschaft, Mla?an Dinki?, erklärte beim jüngsten Management-Forum Südosteuropas in Belgrad, mit dem Darlehen der chinesischen Bank Exim wolle man den Bau der Autobahnstrecke Belgrad-Ljig auf dem Korridor 11 finanzieren.
At a recently held Management Forum of Southeastern Europe in Belgrade, Finance and Economy Minister Mla?an Dinki? said that the Chinese Exim Bank loan would finance the construction of a section of the motorway on Corridor 11 from Belgrade to Ljig.
ParaCrawl v7.1

Dabei gehört es zum Zusammenwirken zwischen Mensch und Fahrzeug, dass der Fahrer am Ende der Autobahnstrecke die Fahraufgabe wieder übernimmt.
Part of the division of tasks between the driver and the vehicle is that the driver takes over driving again at the end of the stretch of the highway.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit dem Auto aus Richtung Norden kommen, erwartet Sie eine 380 km lange Autobahnstrecke von Zagreb bis Split.
If traveling by car, from the north, you can expect 380 km of highway from Zagreb to Split.
ParaCrawl v7.1

Nach 90 Kilometern endet die Autobahnstrecke der N-501, aber man bleibt auf der gleichen Bundesstraße bis man nach Salamanca gelangt.
After 90 km the N-501 ceases to be a motorway but keep on this road until you arrive in Salamanca.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Konstruktionslösung, die für die Herstellung einer einzigen Einrüstung mehrere Phasen der Baustelleneinrichtung vorsieht: Die Verlegung des provisorischen Trägers in 45°-Lage auf der Eisenbahnlinie, die Verankerung der Träger NPS® Basic in 90°-Lage auf der Eisenbahnlinie gemäß Norm, dann nach der Reifung der Betonschüttung die Ausschalung des Light Trägers und der bestehenden Überführung, mit einschließlich Fahrbahnwechsel, um die Sperre der Autobahnstrecke zu vermeiden.
The beams are 1 m high x 1.20 m wide, which after completing the casting, make up the deck of the bridge for 12 m width in total.A special structural solution which entails, for making a single decking, several work site stages: laying the provisional beam at 45° on the railway line, anchoring the NPS® Basic beams at 90° on the railway as required by the regulations, then after hardening of the concrete casting, dismantling the Light beam and the pre-existing flyover, including roadway change to prevent closing the motorway section.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Mal in der Geschichte fuhren an einem Tag mehr als 105.000 Fahrzeuge über diese Autobahnstrecke.
For the first time in history the traffic on this section exceed the 105,000 vehicles barrier.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte neugebaute Autobahnstrecke A4 innerhalb der neuen Bundesländer ist unter dem Aspekt der Sicherheit und Technisierung ein Musterbeispiel von Ingenieurleistungen in Deutschland.
The whole new part of the highway A4 that was built in the new Bundesländer, is a model of engineer´s performances in Germany considering the aspect of security and mechanization.
ParaCrawl v7.1