Übersetzung für "Autobahnstrecke" in Englisch
Seit
1981
ist
die
gesamte
Autobahnstrecke
dem
Verkehr
geöffnet.
Since
1981,
the
entire
highway
has
been
open
to
traffic.
Wikipedia v1.0
Geplant
war
der
Bau
von
100
Kilometern
Autobahnstrecke
pro
Jahr.
The
country
targets
to
build
40
kilometers
of
highways
every
day.
WikiMatrix v1
Das
Demonstrationsvorhaben
wurde
auf
der
Autobahnstrecke
Rotterdam-Den
Haag
durchgeführt.
Owing
to
various
problems,
in
1982
the
Commission
proposed
that
it
should
be
included
in
its
environmental
research
programme.
EUbookshop v2
Die
voraussichtliche
Verkehrsdichte
auf
der
dem
Betrieb
übergebenen
Autobahnstrecke
beträgt
über
25
000
Autos
täglich.
The
long-term
traffic
volume
on
this
put
into
operation
section
of
the
road
is
25,2
thousand
cars
a
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
durften
keine
Ökopunkte
verwenden
oder
Mautgebühren
erheben
wie
für
die
Europa-Brücke
und
die
Autobahnstrecke
in
Österreich,
die
zu
den
höchsten
in
Europa
zählen.
We
have
never
been
allowed
to
use
an
ecopoints
system
or
tolls
like
those
for
the
'Ponte
Europa'
or
the
Austrian
stretch
of
motorway,
which
are
among
the
highest
in
Europe.
Europarl v8
Das
Projekt
betrifft
den
Bau
von
ungefaehr
4,2
km
Autobahnstrecke
zur
Verbindung
der
Auto
Estrada
do
Sul
und
der
Auto
Estrada
do
Norte.
This
project
concerns
the
construction
of
about
4.2
kms
of
road
designed
to
link
the
Auto
Estrada
do
Sul
to
the
Auto
Estrada
do
Norte.
TildeMODEL v2018
Die
Kleinstadt
liegt
an
der
Autobahnstrecke
Tiflis-Sestaponi,
190
km
nordwestlich
von
Tiflis
und
14
km
nordwestlich
von
Sestaponi.
It
lies
on
the
Tbilisi-Zestaponi
highway,
190
km
northwest
of
Tbilisi
and
14
km
northwest
of
Zestaponi.
Wikipedia v1.0
Die
Europäische
Union
will
zwar
ihre
CO2-
Emissionen
bis
zum
Jahre
2000
verringern,
plant
jedoch
für
dieselbe
Zeitspanne
den
Bau
von
14
000
Kilometern
Autobahnstrecke
und
verstärkt
durch
die
Unterzeichnung
der
GATT-Verträge
ein
weltweites
unkontrolliertes
Wachstumsstreben.
I
was
very
glad
to
hear
the
news
that
the
question
of
the
standards
of
environmental
and
health
protection
in
the
four
countries
was
settled
at
the
negotiations
at
minister
ial
level
on
21
December
last,
effectively
by
agreeing
to
the
demands
made
by
those
countries.
EUbookshop v2
Drei
neue
Autobahnbrücken
und
eine
2,5
Kilometer
lange
Lärmschutzwand
wurden
errichtet,
eine
insgesamt
24
Kilometer
lange
Autobahnstrecke
wurde
modernisiert.
In
the
process,
three
new
motorway
bridges
and
a
2,5
km
soundbarrier
were
constructed
and
a
24
km
stretch
of
motorway
was
upgraded.
WikiMatrix v1
Dieses
Darlehen
wird
zur
Finanzierung
von
einer
rund
180
km
langen
Autobahnstrecke
mit
130
Kunstbauten
(davon
zwei
Viadukte)
und
sieben
Autobahnkreuzen
beitragen.
The
loan
will
help
finance
some
180
km
of
motorway
involving
130
engineering
structures
(including
two
viaducts)
and
seven
interchanges.
EUbookshop v2
Vom
nördlich
der
M1
gelegenen
Dundalk
bis
zum
Ende
der
M7südlich
von
Portlaoise
führt
durch
Irland
nun
eine
170
km
lange
Autobahnstrecke.
In
Ireland
there
are
now
170
km
of
motorway
in
place
between
Dundalk
at
the
north
of
the
M1
and
the
south
of
Portlaoise
onthe
M7.
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
hier
leider
nicht
um
einen
Damm
oder
um
eine
Autobahnstrecke,
die
man
sehen
kann
und
wo
man
sagen
kann,
daß
die
Finanzierung
aus
dem
Regionalfonds
stammt.
Regrettably,
it
is
not
like
a
dam
or
a
piece
or
motorway
where
you
can
see
it
and
say
that
it
has
been
financed
by
the
Regional
Fund.
EUbookshop v2
Swietelsky
wurde
mit
dem
Bau
der
neuen
Autobahnstrecke
A1
vom
Knotenpunkt
Ploce
bis
hin
zur
Grenze
Bosnien
und
Herzegowina
beauftragt.
Swietelsky
was
commissioned
to
construct
the
new
A1
motorway
section
from
the
Ploce
intersection
through
to
the
border
with
Bosnia
and
Herzegovina.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
der
Fahrer
weiß,
dass
die
Nebenstrecke
240,
zum
Beispiel
eine
Landstraße,
üblicherweise
ebenfalls
einen
Stau
aufweist,
sobald
die
Autobahnstrecke
mit
dem
Stau
230
belastet
ist.
It
is
assumed
that
the
driver
knows
that
the
secondary
road
240,
for
example
a
country
road,
normally
likewise
has
a
traffic
jam
as
soon
as
the
highway
section
is
affected
by
the
traffic
jam
230
.
EuroPat v2
Für
jene,
die
trotzdem
mit
dem
eigenen
Auto
nach
Mendrisio
reisen
wollen,
wird
auf
der
Autobahnstrecke
Chiasso-Melide
zwischen
dem
22.
und
27.
September
die
Vignettenpflicht
aufgehoben.
The
organisers
recommend
the
use
of
public
transport
for
travel
to
Mendrisio.
For
those
who
insist
on
travelling
by
car,
the
compulsory
Vignette
motorway
tax
disc
will
not
be
necessary
on
the
Chiasso-Melide
motorway
section
between
22
and
27
September.
ParaCrawl v7.1
Der
serbische
Minister
für
Finanzen
und
Wirtschaft,
Mla?an
Dinki?,
erklärte
beim
jüngsten
Management-Forum
Südosteuropas
in
Belgrad,
mit
dem
Darlehen
der
chinesischen
Bank
Exim
wolle
man
den
Bau
der
Autobahnstrecke
Belgrad-Ljig
auf
dem
Korridor
11
finanzieren.
At
a
recently
held
Management
Forum
of
Southeastern
Europe
in
Belgrade,
Finance
and
Economy
Minister
Mla?an
Dinki?
said
that
the
Chinese
Exim
Bank
loan
would
finance
the
construction
of
a
section
of
the
motorway
on
Corridor
11
from
Belgrade
to
Ljig.
ParaCrawl v7.1
Dabei
gehört
es
zum
Zusammenwirken
zwischen
Mensch
und
Fahrzeug,
dass
der
Fahrer
am
Ende
der
Autobahnstrecke
die
Fahraufgabe
wieder
übernimmt.
Part
of
the
division
of
tasks
between
the
driver
and
the
vehicle
is
that
the
driver
takes
over
driving
again
at
the
end
of
the
stretch
of
the
highway.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
mit
dem
Auto
aus
Richtung
Norden
kommen,
erwartet
Sie
eine
380
km
lange
Autobahnstrecke
von
Zagreb
bis
Split.
If
traveling
by
car,
from
the
north,
you
can
expect
380
km
of
highway
from
Zagreb
to
Split.
ParaCrawl v7.1
Nach
90
Kilometern
endet
die
Autobahnstrecke
der
N-501,
aber
man
bleibt
auf
der
gleichen
Bundesstraße
bis
man
nach
Salamanca
gelangt.
After
90
km
the
N-501
ceases
to
be
a
motorway
but
keep
on
this
road
until
you
arrive
in
Salamanca.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Konstruktionslösung,
die
für
die
Herstellung
einer
einzigen
Einrüstung
mehrere
Phasen
der
Baustelleneinrichtung
vorsieht:
Die
Verlegung
des
provisorischen
Trägers
in
45°-Lage
auf
der
Eisenbahnlinie,
die
Verankerung
der
Träger
NPS®
Basic
in
90°-Lage
auf
der
Eisenbahnlinie
gemäß
Norm,
dann
nach
der
Reifung
der
Betonschüttung
die
Ausschalung
des
Light
Trägers
und
der
bestehenden
Überführung,
mit
einschließlich
Fahrbahnwechsel,
um
die
Sperre
der
Autobahnstrecke
zu
vermeiden.
The
beams
are
1
m
high
x
1.20
m
wide,
which
after
completing
the
casting,
make
up
the
deck
of
the
bridge
for
12
m
width
in
total.A
special
structural
solution
which
entails,
for
making
a
single
decking,
several
work
site
stages:
laying
the
provisional
beam
at
45°
on
the
railway
line,
anchoring
the
NPS®
Basic
beams
at
90°
on
the
railway
as
required
by
the
regulations,
then
after
hardening
of
the
concrete
casting,
dismantling
the
Light
beam
and
the
pre-existing
flyover,
including
roadway
change
to
prevent
closing
the
motorway
section.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Mal
in
der
Geschichte
fuhren
an
einem
Tag
mehr
als
105.000
Fahrzeuge
über
diese
Autobahnstrecke.
For
the
first
time
in
history
the
traffic
on
this
section
exceed
the
105,000
vehicles
barrier.
ParaCrawl v7.1
Die
gesamte
neugebaute
Autobahnstrecke
A4
innerhalb
der
neuen
Bundesländer
ist
unter
dem
Aspekt
der
Sicherheit
und
Technisierung
ein
Musterbeispiel
von
Ingenieurleistungen
in
Deutschland.
The
whole
new
part
of
the
highway
A4
that
was
built
in
the
new
Bundesländer,
is
a
model
of
engineer´s
performances
in
Germany
considering
the
aspect
of
security
and
mechanization.
ParaCrawl v7.1