Übersetzung für "Auszuweisen" in Englisch

Ein abgegrenzter Bereich ist im Flughafensicherheitsprogramm auszuweisen.
A demarcated area shall be indicated in the airport security programme.
DGT v2019

Für die Länder der Eurozone sind die Werte in Euro auszuweisen.
For the euro-zone countries, the figures should be expressed in euros.
DGT v2019

Am Montag hat al-Bashir gedroht, die internationalen Wahlbeobachter auszuweisen.
On Monday, al-Bashir threatened to expel the international election observers.
Europarl v8

Berggebiete und andere Gebiete mit Benachteiligungen sind anhand von objektiven allgemeinen Kriterien auszuweisen.
Mountain areas and other areas with handicaps should be designated on the basis of objective common criteria.
DGT v2019

Sie auszuweisen würde bedeuten, sie einer erneuten Entwurzelung auszusetzen.
Expelling them would therefore uproot them once again.
Europarl v8

Meine Mitgefangenen wachten erschrocken auf und begannen sich nacheinander mit ihrer Nummer auszuweisen.
My fellow hostages woke up, startled, and began to identify themselves in numbered sequence.
TED2020 v1

Erträge aus Investmentfonds-Anteilen sind ebenfalls hier auszuweisen.
Income from shares in investment companies shall also be included under this item.
JRC-Acquis v3.0

Er ist gesondert in der Bilanz oder im Anhang auszuweisen.
That difference must be shown separately in the balance sheet or in the notes on the accounts.
JRC-Acquis v3.0

Aus Drittländern eingeführte Traubenmoste und Weine sind gesondert auszuweisen.
Must and wine imported from third countries shall be stated separately.
JRC-Acquis v3.0

Als Unterposten der betreffenden Posten sind gesondert auszuweisen:
The following must be shown separately as sub-items of the items in question:
JRC-Acquis v3.0

Diese Beträge sind gesondert in der Gewinn- und Verlustrechnung auszuweisen.
These amounts must be disclosed separately in the profit and loss account.
JRC-Acquis v3.0

Sämtliche Beträge sind als positive Werte auszuweisen.
In accordance with Article 50c(1) where the CCP has more than one default fund, it shall report the information in the first subparagraph of that Article for each default fund separately.
DGT v2019

In dieser Spalte sind negative Werte auszuweisen.
For maturity mismatches in synthetic securitisations RW*-RW(SP), as defined in Article 250 of CRR, shall be included, except in the case of tranches subject to a risk weighting of 1250 % where the amount to be reported is zero.
DGT v2019

Beträge, die die Risikopositionen senken, sind dagegen als negative Zahl auszuweisen.
Institutions shall report the value of financial instruments measured at fair value according to the hierarchy provided by in IFRS 13.72.
DGT v2019

In diesem Falle sind diese Positionen in CA1 Zeile 460 auszuweisen.
Derivatives included in the calculation of interest rate risk of trading book positions taking into account Articles 328 to 331, if applicable.
DGT v2019

Auszuweisen ist die anwendbare Obergrenze für Gegenparteien, die Institute sind.
Only exposures to which forbearance measures have been applied shall be identified as forborne exposures.
DGT v2019