Übersetzung für "Auszutragen" in Englisch
Die
werden
hier
missbraucht,
um
innenpolitische
Themen
auszutragen.
Here
they
are
being
used
as
a
means
of
raising
domestic
policy
issues.
Europarl v8
Die
Neuzugänge
dieses
Sommers
sind
daran
gewöhnt,
Spiele
sehr
hohen
Niveaus
auszutragen.
This
summer's
recruits
are
used
to
playing
matches
at
a
high
level.
WMT-News v2019
Streitigkeiten
und
Unstimmigkeiten
vor
Gericht
auszutragen
ist
häufig
kostspielig
und
zeitaufwändig.
Settling
disputes
and
disagreements
through
courts
is
often
costly
and
time-consuming.
TildeMODEL v2018
Streitigkeiten
und
Unstimmigkeiten
vor
Gericht
auszutragen,
ist
häufig
kostspielig
und
zeitaufwändig.
Settling
disputes
and
disagreements
through
courts
is
often
costly
and
time-consuming.
TildeMODEL v2018
Dein
Baby
auszutragen,
bringt
meine
Füße
um.
Carrying
your
baby
is
killer
on
the
arches.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
vielleicht
konnte
der
Zauber
ihn
zwingen
das
Ritual
weiter
auszutragen.
I
mean,
maybe
the
spell
could
compel
him
to
keep
carrying
out
the
ritual.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
diesen
Abend
käme,
um
es
mit
ihr
auszutragen.
I
said
I
was
coming
that
evening
and
I
meant
to
have
it
out
with
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
brauchen
eine
Gebärmutter
um
ein
Kind
auszutragen.
You
have
to
have
a
uterus
to
carry
a
child.
OpenSubtitles v2018
Bring
Yang
dazu,
ein
Kind
für
dich
auszutragen.
Get
Yang
to
carry
a
kid
for
you.
OpenSubtitles v2018
Morgens
Zeitungen
auszutragen
ist
wie
ein
Spaziergang
durch
leere
Strassen.
Delivering
papers
at
dawn
it's
like
taking
a
walk
in
an
empty
city
OpenSubtitles v2018
Ursprünglich
war
vorgesehen,
beide
Spiele
in
Guadalajara
auszutragen.
It
was
originally
planned
to
play
both
matches
in
Guadalajara.
WikiMatrix v1
Es
war
beabsichtigt
ein
jährliches
Turnier
auszutragen.
It
was
intended
that
the
tournament
would
be
an
annual
event.
WikiMatrix v1
Die
restlichen
fünf
Mannschaften
wurden
gezwungen,
ihre
Heimspiele
im
englischen
Exil
auszutragen.
Because
of
FAW
sanctions,
the
remaining
five
clubs
were
forced
to
play
their
home
matches
in
England.
WikiMatrix v1
Der
Jugoslawische
Basketballverband
beschloss
nie
wieder
ein
Basketballspiel
an
einem
2.
Juni
auszutragen.
The
Yugoslav
Basketball
Federation
decided
that
no
basketball
games
would
be
played
in
Yugoslavia,
on
the
2nd
of
June
again.
WikiMatrix v1
Damit
ist
es
nämlich
möglich,
bei
der
vollen
Leistungsdrehzahl
den
Trommelinhalt
auszutragen.
Therefore,
it
is
possible
to
discharge
the
contents
of
the
drum
at
the
rated
rpm
capacity.
EuroPat v2
Aber
sie
entschließt
sich,
das
Kind
auszutragen.
She
chooses
to
have
the
baby.
WikiMatrix v1
Das
Schleppmittel
dient
dabei
dazu,
Lösungsmittel,
Verunreinigungen
und
leichtflüchtige
Komponenten
auszutragen.
The
function
of
the
entrainer
is
to
carry
off
solvents,
impurities,
and
volatile
components.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
sowohl
pulverförmige
als
auch
flüssige
oder
pastöse
Medien
auszutragen.
It
is
possible
to
discharge
pulverulent,
liquid
or
pasty
media.
EuroPat v2
Welcher
Onkel
würde
denn
seiner
Nichte
erlauben
ihren
Bastard
bei
sich
auszutragen?
What
uncle
would
allow
his
niece
to
deliver
her
bastard
in
his
house?
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
ihr
sonst
angeboten,
ihr
Baby
für
sie
auszutragen?
I
couldn't
have
offered
to
carry
her
baby
unless
I
had.
OpenSubtitles v2018