Übersetzung für "Auszutragen" in Englisch

Die werden hier missbraucht, um innenpolitische Themen auszutragen.
Here they are being used as a means of raising domestic policy issues.
Europarl v8

Die Neuzugänge dieses Sommers sind daran gewöhnt, Spiele sehr hohen Niveaus auszutragen.
This summer's recruits are used to playing matches at a high level.
WMT-News v2019

Streitigkeiten und Unstimmigkeiten vor Gericht auszutragen ist häufig kostspielig und zeitaufwändig.
Settling disputes and disagreements through courts is often costly and time-consuming.
TildeMODEL v2018

Streitigkeiten und Unstimmigkeiten vor Gericht auszutragen, ist häufig kostspielig und zeitaufwändig.
Settling disputes and disagreements through courts is often costly and time-consuming.
TildeMODEL v2018

Dein Baby auszutragen, bringt meine Füße um.
Carrying your baby is killer on the arches.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, vielleicht konnte der Zauber ihn zwingen das Ritual weiter auszutragen.
I mean, maybe the spell could compel him to keep carrying out the ritual.
OpenSubtitles v2018

Dass ich diesen Abend käme, um es mit ihr auszutragen.
I said I was coming that evening and I meant to have it out with her.
OpenSubtitles v2018

Sie brauchen eine Gebärmutter um ein Kind auszutragen.
You have to have a uterus to carry a child.
OpenSubtitles v2018

Bring Yang dazu, ein Kind für dich auszutragen.
Get Yang to carry a kid for you.
OpenSubtitles v2018

Morgens Zeitungen auszutragen ist wie ein Spaziergang durch leere Strassen.
Delivering papers at dawn it's like taking a walk in an empty city
OpenSubtitles v2018

Ursprünglich war vorgesehen, beide Spiele in Guadalajara auszutragen.
It was originally planned to play both matches in Guadalajara.
WikiMatrix v1

Es war beabsichtigt ein jährliches Turnier auszutragen.
It was intended that the tournament would be an annual event.
WikiMatrix v1

Die restlichen fünf Mannschaften wurden gezwungen, ihre Heimspiele im englischen Exil auszutragen.
Because of FAW sanctions, the remaining five clubs were forced to play their home matches in England.
WikiMatrix v1

Der Jugoslawische Basketballverband beschloss nie wieder ein Basketballspiel an einem 2. Juni auszutragen.
The Yugoslav Basketball Federation decided that no basketball games would be played in Yugoslavia, on the 2nd of June again.
WikiMatrix v1

Damit ist es nämlich möglich, bei der vollen Leistungsdrehzahl den Trommelinhalt auszutragen.
Therefore, it is possible to discharge the contents of the drum at the rated rpm capacity.
EuroPat v2

Aber sie entschließt sich, das Kind auszutragen.
She chooses to have the baby.
WikiMatrix v1

Das Schleppmittel dient dabei dazu, Lösungsmittel, Verunreinigungen und leichtflüchtige Komponenten auszutragen.
The function of the entrainer is to carry off solvents, impurities, and volatile components.
EuroPat v2

Es ist möglich, sowohl pulverförmige als auch flüssige oder pastöse Medien auszutragen.
It is possible to discharge pulverulent, liquid or pasty media.
EuroPat v2

Welcher Onkel würde denn seiner Nichte erlauben ihren Bastard bei sich auszutragen?
What uncle would allow his niece to deliver her bastard in his house?
OpenSubtitles v2018

Hätte ich ihr sonst angeboten, ihr Baby für sie auszutragen?
I couldn't have offered to carry her baby unless I had.
OpenSubtitles v2018