Übersetzung für "Auszuhängen" in Englisch
Ich
bitte
euch
alle,
dieses
Plakat
auszuhängen.
L'd
like
to
ask
you
all
to
put
it
up.
OpenSubtitles v2018
Die
Energieausweise
sind
an
einer
für
die
Öffentlichkeit
gut
sichtbaren
Stelle
auszuhängen.
Bike
racks
should
be
installed
in
an
area
that
is
highly
visible
to
the
public.
WikiMatrix v1
Wir
bitten
sie
Regal-Blätter
zu
drucken
und
im
Geschäft
auszuhängen.
We
invite
you
to
print
the
shelf
sheets
and
display
them
in
the
shops.
ParaCrawl v7.1
Archivspeicher
können
vorübergehend
deaktiviert
werden,
anstatt
sie
auszuhängen.
Archive
stores
can
be
temporarily
disabled
rather
than
having
to
be
detached.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorankündigung
ist
sichtbar
auf
der
Baustelle
auszuhängen
und
erforderlichenfalls
auf
dem
laufenden
zu
halten.
The
prior
notice
must
be
clearly
displayed
on
the
construction
site
and,
if
necessary,
periodically
updated.
JRC-Acquis v3.0
In
diesem
Raum
ist
eine
Anleitung
für
die
Erste
Hilfe
bei
Unfällen
gut
sichtbar
auszuhängen.
Clearly
visible
first
aid
instruction
in
the
event
of
accidents
must
be
displayed
in
this
room.
EUbookshop v2
In
diesen
Räumen
ist
eine
Anleitung
für
die
Erste
Hilfe
bei
Unfällen
gut
sichtbar
auszuhängen.
Clearly
visible
first
aid
instruction
in
the
even!
of
accidencs
muse
be
displayed
in
these
rooms.
EUbookshop v2
Ich
muss
dazu
sagen,
dass
ich
derzeit
versuche,
alle
Flughäfen
dafür
zu
gewinnen,
die
Fluggastrechte
öffentlich
auszuhängen,
denn
alle
Fluggäste
müssen
darüber
informiert
werden,
dass
sie
die
Folgen
einer
Überbuchung
nicht
tragen
müssen,
ohne
dass
ihnen
eine
angemessene
Entschädigung
gezahlt
wird,
wie
es
die
Verordnung
fordert.
I
must
also
say
that,
at
the
moment,
I
am
trying
to
call
on
all
of
the
airports
to
display
passengers'
rights,
so
that
it
is
quite
clear
that
all
passengers
must
be
informed
of
the
fact
that
they
cannot
be
made
the
subject
of
an
overbooking
without
being
offered
significant
compensation
in
return,
as
the
regulation
stipulates.
Europarl v8
Von
all
den
Versprechen
und
gemeinsamen
Vereinbarungen
der
Fluggesellschaften,
hübsche
Listen
mit
den
Rechten
von
Passagieren
auszuhängen,
wird
offensichtlich
kaum
etwas
in
die
Praxis
umgesetzt.
Whatever
the
airlines
promise
and
whatever
agreements
they
reach
among
themselves
to
display
splendid
lists
detailing
the
rights
of
passengers,
in
practice
very
little
comes
of
it.
Europarl v8
An
jedem
Anzeigegerät
ist
ein
Verzeichnis
oder
Plan
auszuhängen,
aus
dem
für
jeden
Abschnitt
die
von
diesem
aus
überwachten
Räume
und
die
Lage
des
Brandabschnitts
ersichtlich
sind.
A
list
or
plan
shall
be
displayed
at
each
indicating
unit
showing
the
spaces
covered
and
the
location
of
the
zone
in
respect
of
each
section.
TildeMODEL v2018
Die
den
Anforderungen
der
SOLAS-Regel
III/37
entsprechenden
Sicherheitsrollen
und
Anweisungen
für
den
Notfall
sind
an
deutlich
sichtbaren
Stellen
über
das
ganze
Schiff
verteilt
auszuhängen,
einschließlich
der
Kommandobrücke,
des
Maschinenraums
und
der
Besatzungsräume.
Assembly
lists
and
emergency
instructions
complying
with
the
requirements
of
SOLAS
Regulation
III/37
shall
be
exhibited
in
conspicuous
places
throughout
the
ship
including
the
navigating
bridge,
engine
room
and
crew
accommodation
spaces.
DGT v2019
Die
den
Anforderungen
der
SOLAS-Regel
III/37
entsprechenden
Sicherheitsrollen
und
Anweisungen
für
den
Notfall
sind
an
deutlich
sichtbaren
Stellen
über
das
ganze
Schiff
verteilt
auszuhängen,
einschließlich
der
Kommandobrücke,
des
Maschinenraums
und
der
Besatzungsräume.
Assembly
lists
and
emergency
instructions
complying
with
the
requirements
of
SOLAS
Regulation
III/37
shall
be
exhibited
in
conspicuous
places
throughout
the
ship
including
the
navigating
bridge,
engine
room
and
crew
accommodation
spaces.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
haben
Sie
die
Möglichkeit,
sich
freiwillig
zur
Beachtung
eines
Verhaltenskodex'
zu
verpflichten
und
das
damit
verbundene
„Veitraumszeichen"
(Eurologo)
in
Ihrem
Geschäft
auszuhängen.
You
can
also
subscribe
to
a
voluntary
code
of
good
conduct
which
will
enable
you
to
put
up
a
confidence
logo
(eurologo)
in
your
shop.
EUbookshop v2
Obwohl
in
der
Richtlinie
eine
Berichterstattung
während
der
Badesaison
nicht
ausdrücklich
verlangt
wird,
empfiehlt
die
Kommission,
die
Ergebnisse
der
Analysen
an
einer
zentralen
Stelle
des
Badegebiets
auszuhängen.
Although
the
Directive
does
not
provide
for
explicit
mid-season
reporting,
the
Commission
recommends
that
the
results
of
the
analyses
should
be
posted
at
a
central
point
in
the
bathing
area.
EUbookshop v2
Obwohl
in
der
Richdinie
eine
Berichterstattung
während
der
Badesaison
nicht
ausdrücklich
verlangt
wird,
empfiehlt
die
Kommission,
die
Er
gebnisse
der
Analysen
an
einer
zentralen
Stelle
des
Badegebiets
auszuhängen.
Although
the
directive
does
not
foresee
an
explicit
in-season
reporting,
the
Commission
recommends
that
the
analysis
results
are
posted
at
a
central
point
of
the
bathing
area.
EUbookshop v2