Übersetzung für "Auszubreiten" in Englisch
Wenn
er
sich
vornimmt
die
Wolken
auszubreiten
wie
sein
hoch
Gezelt,
Yes,
can
any
understand
the
spreading
of
the
clouds,
and
the
thunderings
of
his
pavilion?
bible-uedin v1
Schon
bald
begann
die
Idee,
sich
viral
auszubreiten.
But
soon
the
idea
began
spreading
virally.
TED2020 v1
Infizierte
Hunde
können
dazu
beitragen,
die
Krankheit
auf
den
Menschen
auszubreiten.
Infected
dogs
can
help
spread
the
disease
to
humans.
ELRC_2682 v1
Anstatt
sich
in
Kreismustern
auszubreiten,
tun
sie
es
in
Sechsecken.
Instead
of
expanding
circles,
they're
expanding
hexagons.
TED2020 v1
Das
Leben
beginnt
sich
immer
weiter
auszubreiten,
bis
es
kaputt
geht.
And
life
starts
to
expand
and
expand
and
expand,
until
it
goes
kaput.
TED2020 v1
Sie
haben
nicht
mal
Platz,
um
ihre
Decken
auszubreiten.
They
have
no
place
left
to
spread
their
blankets.
OpenSubtitles v2018
Genug,
um
dich
wie
eine
Flickendecke
auszubreiten.
Enough
to
spread
you
out
like
a
crazy
woman's
quilt.
OpenSubtitles v2018
Infizierte
Hunde
können
dazu
beitragen,
die
Krankheit
auf
den
Menschen
auszubreiten.
Infected
dogs
can
help
spread
the
disease
to
humans.
TildeMODEL v2018
Viren
oder
Bakterien
brauchen
einen
lebenden
Wirt,
um
sich
auszubreiten.
One
of
the
many
things
a
virus
or
bacteria
needs
to
thrive
is
a
live
host.
OpenSubtitles v2018
Mumbai
gedenkt
sich
von
rezeptpflichtigen
Medikamenten
zu
pflanzliche
Ergänzungs
Märkte
auszubreiten.
Mumbai
is
looking
to
branch
out
from
prescription
medications
into
the
herbal
supplement
market.
OpenSubtitles v2018
Wie
sie
befielen,
versuchen
wir
die
Front
am
Goldenen
Horn
auszubreiten.
We
are
trying
to
open
the
Golden
Horn
front
as
you
ordered.
OpenSubtitles v2018
Es
lebt
nicht
lang
genug,
um
sich
auszubreiten.
They
don't
live
long
enough
to
spread
the
thing
around.
OpenSubtitles v2018
Ausserdem
freue
ich
mich
darauf,
meine
Flügel
auszubreiten.
Besides,
I've
been
looking
forward
to
spreading
my
wings.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Krankheit
an
Bord
und
sie
scheint
sich
auszubreiten.
There's
a
disease
aboard
the
Enterprise
and
it's
spreading.
OpenSubtitles v2018
Ist
doch
schön,
sich
auszubreiten,
wenn
man
eingesperrt
war.
Nothing
like
spreading
yourself
out
after
being
cooped
up
in
a
jar,
huh?
OpenSubtitles v2018
Durch
den
Energiestoß
begann
der
Organismus,
sich
auszubreiten.
The
staff
blast
gave
the
organism
energy
it
needed
to
spread.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint
sich
wie
ein
Virus
auszubreiten.
It
seems
to
spread
like
a
contagion,
doesn't
it?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wissen
wir,
dass
es
stark
genug
ist,
um
sich
auszubreiten.
Now
we
know
it's
strong
enough
to
spread.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
noch
eine
größere
Villa,
um
mich
noch
etwas
auszubreiten.
Another
place,
where
I
can
expand.
OpenSubtitles v2018
Lokale
Änderungen
am
ursprünglichen
Muster
neigen
dazu,
sich
bis
ins
Unendliche
auszubreiten.
Local
changes
to
the
initial
pattern
tend
to
spread
indefinitely.
WikiMatrix v1
Ich
brauchte
etwas
Platz,
um
mich
auszubreiten,
darum...
I
just
needed
some
room
to
spread
out,
so...
OpenSubtitles v2018
Gerüchte
von
der
Gesundheit
des
Königs
haben
begonnen
sich
durch
das
Schloss
auszubreiten.
Rumors
of
the
king's
health
have
started
to
spread
through
the
castle.
OpenSubtitles v2018