Übersetzung für "Austarieren" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
heißt
das
Austarieren.
This
means
balancing
things
out,
in
my
view.
Europarl v8
Denkbar
ist
z.B.
ebenfalls
ein
Austarieren
einer
seitlichen
Rollbewegung
im
Wellengang.
It
is
also
possible
to
provide
the
counterbalancing
of
a
lateral
rolling
motion
in
a
swell.
EuroPat v2
Wesentliches
Anliegen
ist
zudem
das
Austarieren
der
Räume
im
Inneren.
An
additional
essential
concern
lies
in
balancing
the
interior
spaces.
ParaCrawl v7.1
Diese
sehr
saubere
und
variable
Lösung
macht
das
perfekte
Austarieren
des
Galgenarmes
zu
einem
Kinderspiel.
This
very
clean
and
variable
solution
makes
the
perfect
balancing
of
the
boom
arm
a
breeze.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
dieser
Anordnung
ist
des
Weiteren
ein
Austarieren
des
Laufrads
auf
dem
Leitkörper
deutlich
vereinfacht.
Furthermore,
a
taring
of
the
impeller
on
the
guide
body
is
considerably
simplified
due
to
this
arrangement.
EuroPat v2
Durch
diesen
Mix
konnten
die
Entwickler
die
Achslasten
perfekt
austarieren
und
das
Gesamtgewicht
extrem
niedrig
halten.
This
mixture
allows
the
development
engineers
to
balance
out
the
axle
loading
perfectly
and
keep
the
overall
weight
extremely
low.
ParaCrawl v7.1
Sie
erlaubt
freies
Schwenken
des
Tubus
von
Hand
und
erleichtert
das
Austarieren
des
Teleskops.
It
allows
free
pivoting
of
the
tube
by
hand
and
facilitates
the
balancing
of
the
telescope.
ParaCrawl v7.1
Abschließend
möchte
ich
sagen,
dass
die
Kommission
eng
und
ständig
mit
dem
Parlament
zusammenarbeiten
wird,
weil
wir
beim
Austausch
von
Informationen
das
Verhältnis
zwischen
der
erforderlichen
Sicherheit,
dem
notwendigen
Schutz
des
Rechts
der
Bürger
auf
Sicherheit
und
der
Grundrechte
der
Menschen
genau
austarieren
müssen.
To
conclude,
the
Commission
will
work
closely
with
Parliament
in
permanent
collaboration,
because
in
exchanging
information
we
have
to
find
the
right
balance
between
the
need
for
security,
the
need
to
protect
people’s
right
to
be
safe,
and
people’s
fundamental
rights.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
des
Europäischen
Gerichtshofs
in
den
Fällen
Viking,
Laval,
Rüffert
und
Luxemburg
erfordern
ein
neues
Austarieren
zwischen
Binnenmarktfreiheiten
und
sozialen
Grundrechten.
European
Court
of
Justice
rulings
in
the
cases
of
Viking,
Laval,
Rüffert
and
Luxembourg
require
a
re-balancing
between
internal
market
freedoms
and
basic
social
rights.
TildeMODEL v2018
Seiner
Auffassung
nach
habe
Europa
keine
Wettbewerbsnachteile,
sondern
sei
von
bestimmten
Wirtschaftspartnern
wie
z.B.
China
abhängig,
daher
seien
Deregulierung
und
ein
Austarieren
der
europäischen
Rechtsetzung
notwendig.
In
his
view,
Europe
was
not
disadvantaged
in
terms
of
competition,
but
it
was
dependent
on
certain
economic
partners
such
as
China
and
as
a
result,
deregulation
and
balancing
European
legislation
were
important.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
räumt
ein,
dass
es
bei
vielen
Entscheidungen
auf
diesem
Gebiet
um
das
Austarieren
einer
Balance
geht,
da
in
vielen
Fällen
Arbeitgeber
einen
legitimen
Grund
oder
sogardie
Pflicht
haben,
personenbezogene
Daten
ihrer
Mitarbeiter
einzuholen
und
zu
bearbeiten.
The
Commission
recognises
that
many
decisions
in
this
area
are
a
matter
of
finding
theright
balance,
because
there
are
manyinstances
in
which
employers
have
a
legitimatereason,
or
even
a
duty,
to
obtain
and
processtheir
employees’personal
data.
EUbookshop v2
Ein
Federausgleich
hat
dabei
den
Nachteil,
daß
ein
Austarieren
nur
für
einen
engen
Zulastbereich
möglich
ist.
A
spring
compensation
has
the
disadvantage
that
balancing
is
only
possible
for
a
narrow
range
of
loads.
EuroPat v2
Dieses
Austarieren
ist
deshalb
wichtig,
weil
die
Abdichteinrichtung
AB
in
einer
ausbalancierten
Lage
sein
muB,sowohl
dann,
wenn
der
Dichteinsatz
A
noch
angekuppelt
ist,
als
auch
dann,
wenn
er
bereits
gesetzt
und
abgekuppelt
ist
und
man
z.B.
den
übrigen
Teil
der
Abdichteinrichtung
AB
an
den
gesetzten
Dichteinsatz
A
wieder
ankoppeln
möchte.
This
balancing
is
important
because
the
sealing
device
AB
must
always
be
in
a
balanced
position
whether
the
sealing
insert
A
is
still
coupled-on
or
if
it
is
already
set
and
decoupled,
and,
for
instance,
it
is
desired
to
again
couple
the
remaining
part
of
the
sealing
device
AB
to
the
set
sealing
insert
A.
EuroPat v2
Bisher
wurde
dieses
Austarieren
dadurch
vorgenommen,
daß
die
Länge
der
Stützstreben
und
die
Lage
der
Anlenkpunkte
der
Stützstreben
an
den
Dachstangen
so
gewählt
wurde,
daß
beim
Verschieben
des
Läufers
der
Schwerpunkt
der
Dachkonstruktion
zumindest
annähernd
auf
gleicher
Höhe
bleibt.
To
date,
this
counterbalance
was
provided
by
selecting
the
length
of
the
stretchers
and
the
position
of
the
stretcher
linkage
points
on
the
roof
rods
in
such
a
way
that
the
centre
of
gravity
of
the
roof
structure
remains
at
least
at
roughly
the
same
height
when
the
slide
is
moved.
EuroPat v2
Die
vorgenannte
Weiterbildung
der
Erfindung
ermöglicht
über
eine
Verbesserung
der
Standsicherheit
und
Windstabilität
hinaus
ein
Austarieren
der
Gewichte
unter
Beibehaltung
weitgehend
gleicher
Bauteile
für
Schirme
unterschiedlicher
Größe.
Apart
from
improving
the
general
steadiness
and
wind
stability,
the
aforementioned
further
development
of
the
invention
also
facilitates
counterbalancing
of
the
weights
whilst
to
a
large
extent
retaining
the
same
components
for
umbrellas
of
different
sizes.
EuroPat v2
Es
hat
sich
herausgestellt,
daß
die
mit
der
Verlängerung
des
Stockteils
verbundene
Gewichtszunahme
zum
Austarieren
der
Gewichtsverhältnisse
der
beweglichen
Teile
des
Schirms
und
Reibungen
verwendet
werden
kann,
so
daß
beim
Loslassen
des
Läufers
während
des
Öffnens
des
Schirms
der
Läufer
stehenbleibt
oder
sich
nur
langsam
bewegt,
so
daß
der
Schirm,
wie
vorstehend
unter
Bezugnahme
auf
die
DE-A-41
06
147
beschrieben,
anfänglich
durch
Nachaußenziehen
des
äußeren
Dachrandes
leicht
teilweise
geöffnet
und
danach
der
Läufer
leicht
gegriffen
und
längs
des
Standrohrs
nach
oben
geschoben
werden
kann.
It
has
been
determined
that
the
weight
increase
associated
with
the
lengthening
of
the
pole
element
can
be
used
to
counterbalance
the
friction
and
the
weight
ratios
of
the
moveable
components
of
the
umbrella,
meaning
that
the
slide
comes
to
a
halt
or
moves
only
slowly
if
released
while
opening
the
umbrella,
and
the
umbrella,
as
previously
mentioned
with
reference
to
DE-A-41
06
147,
can
thus
initially
be
partly
opened
with
ease
by
pulling
the
outer
edge
of
the
roof
outwards,
and
the
slide
can
then
easily
be
grasped
and
pushed
up
along
the
vertical
pipe.
EuroPat v2
Die
aufgeschraubte
Überwurfmutter
11
kann
leicht
entfernt
werden,
und
es
läßt
sich
dann
das
Zusatzgriffteil
51
als
Gegengewicht
zum
Austarieren
der
beim
Schlagen
bewegten
Teile
(Handgriff
8
samt
zusätzlich
angebrachten
Schlaggewichten
50,
Bolzenschieber
4,
gehärteter
Schlagkopf
3)
aufstecken.
The
cap
screw
11
can
be
easily
removed
and
auxiliary
weight
51
can
then
be
mounted
onto
the
cylinder
5
for
taring
the
stationary
and
movable
parts
(handle
8
with
impact
weights
50,
operating
rod
4,
hardened
impact
head
3).
EuroPat v2