Übersetzung für "Austarieren" in Englisch

Meiner Meinung nach heißt das Austarieren.
This means balancing things out, in my view.
Europarl v8

Denkbar ist z.B. ebenfalls ein Austarieren einer seitlichen Rollbewegung im Wellengang.
It is also possible to provide the counterbalancing of a lateral rolling motion in a swell.
EuroPat v2

Wesentliches Anliegen ist zudem das Austarieren der Räume im Inneren.
An additional essential concern lies in balancing the interior spaces.
ParaCrawl v7.1

Diese sehr saubere und variable Lösung macht das perfekte Austarieren des Galgenarmes zu einem Kinderspiel.
This very clean and variable solution makes the perfect balancing of the boom arm a breeze.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund dieser Anordnung ist des Weiteren ein Austarieren des Laufrads auf dem Leitkörper deutlich vereinfacht.
Furthermore, a taring of the impeller on the guide body is considerably simplified due to this arrangement.
EuroPat v2

Durch diesen Mix konnten die Entwickler die Achslasten perfekt austarieren und das Gesamtgewicht extrem niedrig halten.
This mixture allows the development engineers to balance out the axle loading perfectly and keep the overall weight extremely low.
ParaCrawl v7.1

Sie erlaubt freies Schwenken des Tubus von Hand und erleichtert das Austarieren des Teleskops.
It allows free pivoting of the tube by hand and facilitates the balancing of the telescope.
ParaCrawl v7.1

Abschließend möchte ich sagen, dass die Kommission eng und ständig mit dem Parlament zusammenarbeiten wird, weil wir beim Austausch von Informationen das Verhältnis zwischen der erforderlichen Sicherheit, dem notwendigen Schutz des Rechts der Bürger auf Sicherheit und der Grundrechte der Menschen genau austarieren müssen.
To conclude, the Commission will work closely with Parliament in permanent collaboration, because in exchanging information we have to find the right balance between the need for security, the need to protect people’s right to be safe, and people’s fundamental rights.
Europarl v8

Die Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofs in den Fällen Viking, Laval, Rüffert und Luxem­burg erfordern ein neues Austarieren zwischen Binnenmarktfreiheiten und sozialen Grundrechten.
European Court of Justice rulings in the cases of Viking, Laval, Rüffert and Luxembourg require a re-balancing between internal market freedoms and basic social rights.
TildeMODEL v2018

Seiner Auffassung nach habe Europa keine Wettbewerbsnachteile, sondern sei von bestimmten Wirtschaftspartnern wie z.B. China abhängig, daher seien Deregulierung und ein Austarieren der europäischen Rechtsetzung notwendig.
In his view, Europe was not disadvantaged in terms of competition, but it was dependent on certain economic partners such as China and as a result, deregulation and balancing European legislation were important.
TildeMODEL v2018

Die Kommission räumt ein, dass es bei vielen Entscheidungen auf diesem Gebiet um das Austarieren einer Balance geht, da in vielen Fällen Arbeitgeber einen legitimen Grund oder sogardie Pflicht haben, personenbezogene Daten ihrer Mitarbeiter einzuholen und zu bearbeiten.
The Commission recognises that many decisions in this area are a matter of finding theright balance, because there are manyinstances in which employers have a legitimatereason, or even a duty, to obtain and processtheir employees’personal data.
EUbookshop v2

Ein Federausgleich hat dabei den Nachteil, daß ein Austarieren nur für einen engen Zulastbereich möglich ist.
A spring compensation has the disadvantage that balancing is only possible for a narrow range of loads.
EuroPat v2

Dieses Austarieren ist deshalb wichtig, weil die Abdichteinrichtung AB in einer ausbalancierten Lage sein muB,sowohl dann, wenn der Dichteinsatz A noch angekuppelt ist, als auch dann, wenn er bereits gesetzt und abgekuppelt ist und man z.B. den übrigen Teil der Abdichteinrichtung AB an den gesetzten Dichteinsatz A wieder ankoppeln möchte.
This balancing is important because the sealing device AB must always be in a balanced position whether the sealing insert A is still coupled-on or if it is already set and decoupled, and, for instance, it is desired to again couple the remaining part of the sealing device AB to the set sealing insert A.
EuroPat v2

Bisher wurde dieses Austarieren dadurch vorgenommen, daß die Länge der Stützstreben und die Lage der Anlenkpunkte der Stützstreben an den Dachstangen so gewählt wurde, daß beim Verschieben des Läufers der Schwerpunkt der Dachkonstruktion zumindest annähernd auf gleicher Höhe bleibt.
To date, this counterbalance was provided by selecting the length of the stretchers and the position of the stretcher linkage points on the roof rods in such a way that the centre of gravity of the roof structure remains at least at roughly the same height when the slide is moved.
EuroPat v2

Die vorgenannte Weiterbildung der Erfindung ermöglicht über eine Verbesserung der Standsicherheit und Windstabilität hinaus ein Austarieren der Gewichte unter Beibehaltung weitgehend gleicher Bauteile für Schirme unterschiedlicher Größe.
Apart from improving the general steadiness and wind stability, the aforementioned further development of the invention also facilitates counterbalancing of the weights whilst to a large extent retaining the same components for umbrellas of different sizes.
EuroPat v2

Es hat sich herausgestellt, daß die mit der Verlängerung des Stockteils verbundene Gewichtszunahme zum Austarieren der Gewichtsverhältnisse der beweglichen Teile des Schirms und Reibungen verwendet werden kann, so daß beim Loslassen des Läufers während des Öffnens des Schirms der Läufer stehenbleibt oder sich nur langsam bewegt, so daß der Schirm, wie vorstehend unter Bezugnahme auf die DE-A-41 06 147 beschrieben, anfänglich durch Nachaußenziehen des äußeren Dachrandes leicht teilweise geöffnet und danach der Läufer leicht gegriffen und längs des Standrohrs nach oben geschoben werden kann.
It has been determined that the weight increase associated with the lengthening of the pole element can be used to counterbalance the friction and the weight ratios of the moveable components of the umbrella, meaning that the slide comes to a halt or moves only slowly if released while opening the umbrella, and the umbrella, as previously mentioned with reference to DE-A-41 06 147, can thus initially be partly opened with ease by pulling the outer edge of the roof outwards, and the slide can then easily be grasped and pushed up along the vertical pipe.
EuroPat v2

Die aufgeschraubte Überwurfmutter 11 kann leicht entfernt werden, und es läßt sich dann das Zusatzgriffteil 51 als Gegengewicht zum Austarieren der beim Schlagen bewegten Teile (Handgriff 8 samt zusätzlich angebrachten Schlaggewichten 50, Bolzenschieber 4, gehärteter Schlagkopf 3) aufstecken.
The cap screw 11 can be easily removed and auxiliary weight 51 can then be mounted onto the cylinder 5 for taring the stationary and movable parts (handle 8 with impact weights 50, operating rod 4, hardened impact head 3).
EuroPat v2