Übersetzung für "Ausstellungsbetrieb" in Englisch
Wir
genehmigen
generell
keine
Dreharbeiten
im
laufenden
Führungs-
und
Ausstellungsbetrieb
oder
während
Veranstaltungen.
We
generally
do
not
authorize
filming
during
ongoing
tours
and
exhibitions
or
during
events.
ParaCrawl v7.1
Erst
so
entsteht
ein
strapazierfähiger
und
robuster
Versuchsaufbau
für
den
täglichen
Ausstellungsbetrieb.
The
end
result
is
a
hard-wearing
and
robust
experiment
for
day-in
day-out
exhibition
operations.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausstellungsbetrieb
bleibt
bis
morgen
Freitag
für
sie
geöffnet
17
Stunden.
The
commercial
exhibition
will
remain
open
until
tomorrow
Friday
to
the
17
hours.
CCAligned v1
In
dieser
Ecke
genießt
man
Tageslicht
und
eine
gewisse
Abgeschiedenheit
vom
restlichen
Ausstellungsbetrieb.
In
this
corner,
one
can
enjoy
daylight
and
a
certain
seclusion
from
the
rest
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Besucher
finden
Informationen
zum
aktuellen
Ausstellungsbetrieb
ebenso
wie
zu
einzelnen
Künstlern.
Visitors
will
also
find
information
about
current
exhibitions
as
well
as
individual
artists.
ParaCrawl v7.1
Das
Nebeneinander
von
gedruckten,
flimmernden
und
projizierten
Bildern
ist
im
Ausstellungsbetrieb
längst
eine
Konvention.
Juxtaposing
printed,
flickering
and
projected
images
has
long
since
become
a
convention
in
the
exhibition
world.
ParaCrawl v7.1
Zur
selben
Zeit
erschienen
auch
andere
FilmemacherInnen
wie
Chantal
Akerman
oder
Harun
Farocki
verstärkt
im
Ausstellungsbetrieb.
Works
by
other
filmmakers
such
as
Chantal
Akerman
and
Harun
Farocki
were
also
receiving
increased
exposure
in
the
artistic
world
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Viele
jener
momentan
auf
dem
Kunstmarkt
sehr
erfolgreichen
Künstler
tauchen
im
institutionellen
Ausstellungsbetrieb
kaum
auf.
Many
of
the
artists
so
successful
at
present
in
the
art
market
are
hardly
to
be
seen
in
international
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
nun
nach
umfangreicher
Sanierung
der
regelmäßige
Ausstellungsbetrieb
im
kompletten
Gebäude
aufgenommen
werden.
Now,
after
extensive
renovations,
regular
exhibitions
can
begin
throughout
the
building.
ParaCrawl v7.1
Und
nicht
zuletzt
feiert
ihre
Ausstellung
das
im
malereifixierten
Ausstellungsbetrieb
so
häufig
unterschätzte
Medium
der
Zeichnung.
Last
but
not
least,
her
show
celebrates
the
medium
of
drawing
in
an
exhibition
business
that
is
primarily
interested
in
painting.
ParaCrawl v7.1
Fritz
Balthaus
Arbeiten
sind
sowohl
präzise
Versuchsanordnungen
wie
ironische
Eingriffe
in
die
Kunstwelt
und
den
Ausstellungsbetrieb.
Fritz
Balthaus's
works
are
at
once
precise
procedural
experiments
and
ironic
interventions
in
to
the
art
world
and
its
conventions
of
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Zeitraum
von
einer
Woche
wird
der
Kunstverein
den
regulären
Ausstellungsbetrieb
bewusst
unterbrechen.
For
the
space
of
a
week,
the
Kunstverein
will
deliberately
interrupt
the
normal
routine.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsbedingungen,
die
immer
mehr
von
der
beschleunigten
und
marktbestimmte
Situation
im
Ausstellungsbetrieb
vorgegeben
werden.
Working
conditions
that
are
ever
more
specified
by
the
accelerated
and
market
driven
situation
in
the
exhibition
business.
ParaCrawl v7.1
Nach
mehr
als
zweijähriger
Schließung
wegen
umfangreicher
Renovierung
und
der
Erweiterung
des
Hauses
durch
einen
Neubau
konnte
das
"K20"
am
Grabbeplatz
im
Juli
2010
den
Ausstellungsbetrieb
wieder
aufnehmen.
After
remaining
closed
for
more
than
two
years
during
comprehensive
renovations
and
the
erection
of
an
extension
building,
the
K20
at
Grabbeplatz
resumed
operations
as
an
exhibition
venue
in
July
2010.
Wikipedia v1.0
Nach
mehr
als
zweijähriger
Schließung
wegen
umfangreicher
Renovierung
und
der
Erweiterung
des
Hauses
durch
einen
Neubau
konnte
das
K20
am
Grabbeplatz
im
Juli
2010
den
Ausstellungsbetrieb
wieder
aufnehmen.
After
remaining
closed
for
more
than
two
years
during
comprehensive
renovations
and
the
erection
of
an
extension
building,
the
K20
at
Grabbeplatz
resumed
operations
as
an
exhibition
venue
in
July
2010.
WikiMatrix v1
Des
weiteren
kann
z.B.
zeitgenössische
Technik
in
ein
historisches
Gerät
eingebaut
werden,
um
sowohl
die
Ästhetik
der
Arbeit
zu
wahren,
als
auch
einen
reibungslosen
Ausstellungsbetrieb
zu
gewährleisten
(z.B.
wird
in
einen
VHS-Recorder
ein
Mediaplayer
eingebaut).
In
addition,
contemporary
technology
can
be
installed
in
historic
equipment
in
order
to
preserve
both
the
aesthetics
of
the
work
as
well
as
to
ensure
smooth
exhibition
operation
(e.g.
Installing
a
media
player
in
a
VHS
recorder).
CCAligned v1
Der
WCW-Garden
wird
ein
eigenständiger
Ausstellungsort
mit
eigenen
Kuratoren,
welche
den
Ausstellungsbetrieb
parallel
zur
WCW-Gallery
organisieren.
WCW-Garden
will
represent
a
separate
exhibition
space
with
its
own
curators
running
their
exhibition
practise
simultaneously
with
the
WCW-Gallery.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Fazit:
"Noorthoorns
klug
zusammengestellte
Schau
ist
nicht
zuletzt
ein
flammendes
Plädoyer
für
das
im
malereiverliebten
Ausstellungsbetrieb
oft
unterschätzte
Medium
der
Zeichnung.""Das
ist
magisch",
so
zitiert
globe-M
eine
Besucherin.
The
upshot
of
this
is
that
"Noorthoorn's
intelligently
put-together
show
is
not
least
a
passionate
plea
for
the
medium
of
drawing,
so
often
underestimated
in
an
exhibition
establishment
in
love
with
painting."
ParaCrawl v7.1
Im
Kunst-
und
Ausstellungsbetrieb
der
1970er
und
1980er
Jahre
lange
abgelehnt,
nimmt
die
Videokunst
heute
eine
zentrale
Position
im
aktuellen
Kunstgeschehen
ein.
Much
rejected
in
the
art
world
and
exhibitions
in
the
1970s
and
1980s,
video
art
today
plays
a
key
role
in
the
current
art
scene.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausstellungsbetrieb
wie
auch
der
Kunstmarkt
werden
noch
immer
von
männlichen
Akteuren
bestimmt,
die
ihr
Revier
entschieden
verteidigen.
Exhibition
activities
and
the
art
market
are
still
defined
by
male
actors
resolutely
defending
their
province.
ParaCrawl v7.1
Highlights
der
Sammlung
Dadaismus,
die
im
internationalen
Leihverkehr
sehr
gefragt
sind,
aber
auch
ausgewählte
Trouvaillen
wurden
im
Verlauf
der
letzten
Monate
restauratorisch
wieder
in
Stand
gesetzt,
damit
sie
dem
Ausstellungsbetrieb
weiterhin
zugänglich
bleiben.
Highlights
of
the
Dada
collection,
which
is
much
in
demand
for
international
loans,
as
well
as
some
selected
treasures,
have
been
restored
in
recent
months
to
ensure
that
they
can
continue
to
appear
in
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Denn
wie
peinlich
ist
es,
dass
verglichen
mit
der
Pop
Musik
im
Ausstellungsbetrieb
so
unglaublich
wenige
schwarze
Amerikanerinnen
und
Amerikaner
international
durchbrechen?
For
how
embarrassing
is
it
that
so
few
African
Americans
surface
in
the
exhibition
industry,
especially
if
compared
to
the
music
industry?
ParaCrawl v7.1
In
krassem
Gegensatz
dazu
stand
die
Aktion
Public
Attack
vom
September
2000,
als
Karlheinz
Essl
gemeinsam
mit
den
sich
periodisch
nach
ihren
Wanderungen
durch
die
Ausstellungsräume
um
ihn
in
der
Rotunde
sammelnden
Posaunisten
Mike
Svoboda,
Bertl
Mütter
und
Werner
Puntigam
den
sonntäglichen
Ausstellungsbetrieb
„perforierte“,
sprich,
das
Bilder
begutachtende
Publikum
durch
so
manch
unerwartete
Klangintervention
verstörte.
In
stark
contrast
to
the
above
was
the
Public
Attack
performance
in
September
2000,
when
Karlheinz
Essl
together
with
the
trombonists
Mike
Svoboda,
Bertl
Mütter
and
Werner
Puntigam
“perforated”
a
normal
Sunday
exhibition
routine
and
disturbed
the
picture-viewing
public
with
several
unexpected
sound
interventions
from
the
trombonists
who
roamed
the
exhibition
areas
and
periodically
re-assembled
with
him
in
the
Rotunda
again.
ParaCrawl v7.1
In
einer
mehrstündigen
Sitzung
habe
ich
alle
Geräusche,
die
ich
gehört
habe,
aufgenommen,
das
heißt
alle
Außengeräusche,
denn
zu
der
Zeit
war
kein
Ausstellungsbetrieb
und
es
war
relativ
ruhig.
During
a
session
that
lasted
several
hours,
I
recorded
all
the
sounds
that
I
heard,
meaning
all
the
exterior
sounds,
since
there
was
no
exhibition
activity
at
that
time
and
the
space
was
relatively
quiet.
ParaCrawl v7.1
In
krassem
Gegensatz
dazu
stand
die
Aktion
Public
Attack
vom
September
2000,
als
Karlheinz
Essl
gemeinsam
mit
den
sich
periodisch
nach
ihren
Wanderungen
durch
die
Ausstellungsräume
um
ihn
in
der
Rotunde
sammelnden
Posaunisten
Mike
Svoboda,
Bertl
Mütter
und
Werner
Puntigam
den
sonntäglichen
Ausstellungsbetrieb
"perforierte",
sprich,
das
Bilder
begutachtende
Publikum
durch
so
manch
unerwartete
Klangintervention
verstörte.
In
stark
contrast
to
the
above
was
the
Public
Attack
performance
in
September
2000,
when
Karlheinz
Essl
together
with
the
trombonists
Mike
Svoboda,
Bertl
Mütter
and
Werner
Puntigam
"perforated"
a
normal
Sunday
exhibition
routine
and
disturbed
the
picture-viewing
public
with
several
unexpected
sound
interventions
from
the
trombonists
who
roamed
the
exhibition
areas
and
periodically
re-assembled
with
him
in
the
Rotunda
again.
ParaCrawl v7.1