Übersetzung für "Ausschlussklausel" in Englisch
Gebrauch
von
dieser
Webseite
bedeutet
Ihre
Zustimmung
zu
dieser
Ausschlussklausel.
By
using
this
website
you
agree
to
the
content
of
this
disclaimer.
ParaCrawl v7.1
Die
oben
genannte
Ausschlussklausel
gilt
unabhängig
von
der
aktualisierenden
Partei.
The
disclaimer
set
forth
above
applies
regardless
of
the
updating
party.
ParaCrawl v7.1
Zu
weiteren
Begriffen
und
Definitionen
siehe
die
Ausschlussklausel
zu
juristischen
Personen.
See
the
Legal
Entity
Disclaimer
below
for
additional
terms
and
definitions.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
wird
man
dazu
gezwungen,
der
Ausschlussklausel
der
NSA
zuzustimmen.
However,
when
downloading
the
source
files
you're
forced
to
agree
to
the
NSA's
disclaimer.
ParaCrawl v7.1
Wie
lautet
Laplinks
Ausschlussklausel
für
Haftung?
What
is
Laplink's
legal
disclaimer?
ParaCrawl v7.1
Copyright-Hinweis
enthalten,
diese
Liste
der
Bedingungen
und
die
nachfolgende
Ausschlussklausel
(im
englischen
Original).
Redistributions
of
source
code
must
retain
the
above
copyright
notice,
this
list
of
conditions
and
the
following
disclaimer.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
setzt
sie
die
ausdrückliche
Zustimmung
der
Nutzungsbedingungen
und
Ausschlussklausel
für
finanzielle
Haftung
bzw.
Gewährleistungsansprüche
voraus.
Though,
it
premises
the
aknowledgement
of
the
terms
of
use
and
disclaimer
of
liability/warranty.
ParaCrawl v7.1
Wie
aktualisiere
ich
das
Profil
meines
Laplink
Unterstützungskontos?
Wie
lautet
Laplinks
Ausschlussklausel
für
Haftung?
How
do
I
update
my
Laplink
Support
Account
profile?
What
is
Laplink's
legal
disclaimer?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
antwortet
jedoch
tendenziell
dem
Bürgerbeauftragten
sehr
ausführlich
und
legt
detailliert
mit
entsprechenden
Belegen
die
Interpretation
des
Gesetzes
dar,
die
angewendet
wurde,
fügt
dabei
eine
Ausschlussklausel
über
unterschiedliche
Rechtsinterpretationen
hinzu
und
weist
darauf
hin,
dass
der
endgültige
Schiedsrichter
der
Europäische
Gerichtshof
ist.
However,
the
Commission
has
tended
to
respond
at
great
length
to
the
Ombudsman,
setting
out
in
detail,
and
backing
up,
the
interpretations
of
the
law
that
have
been
applied,
while
adding
a
disclaimer
about
differences
in
interpretation
of
the
law
and
stressing
that
the
final
arbiter
is
the
European
Court
of
Justice.
Europarl v8
Leider
ist
es
so,
dass
die
Ausschlussklausel
für
die
Patentierbarkeit
von
Computerprogrammen
eine
bloße
Illusion
darstellen
wird,
was
ja
auch
bei
der
derzeitigen
Praxis
des
Europäischen
Patentamtes
bereits
der
Fall
ist.
It
is
an
unfortunate
fact
that
the
clause
ruling
out
the
patenting
of
computer
programs
as
such
will
be
nothing
but
an
illusion,
as
is
the
case
with
the
current
practices
of
the
European
Patent
Office.
Europarl v8
Der
geänderte
Ansatz
der
im
früheren
Artikel
28
Absatz
2
Buchstabe
b
genannten
Ausnahme
(Ausschlussklausel
der
Flüchtlingskonvention)
entstammt
dem
Arbeitsdokument
der
Kommission
über
das
Verhältnis
zwischen
der
Gewährleistung
der
inneren
Sicherheit
und
der
Erfüllung
der
Anforderungen
aus
internationalen
Schutzverpflichtungen
und
den
diesbezüglichen
Instrumenten
(KOM(2001)
743
endg.).
The
change
in
approach
towards
the
exception
in
former
Article
28§2(b),
referring
to
exclusion
from
refugee
status,
flows
from
the
Commission
working
document
on
the
relationship
between
safeguarding
internal
security
and
complying
with
international
protection
obligations
and
instruments
(COM
(2001)
743
final).
TildeMODEL v2018
Die
Ausschlussklausel
findet
nur
Anwendung,
wenn
der
Schutz
oder
Beistand
der
UN-Organisation
dazu
führt,
dass
die
begründete
Furcht
des
Betreffenden
vor
Verfolgung
auf
Dauer
gegenstandslos
wird.
For
purposes
of
this
exclusion
clause,
the
protection
or
assistance
available
from
the
United
Nations
agency
must
have
the
effect
of
eliminating
or
durably
suppressing
the
individual’s
well-founded
fear
of
being
persecuted.
TildeMODEL v2018
Dieser
Absatz
bezieht
sich
auf
die
Ausschlussklausel
in
Artikel
1
Abschnitt
D
der
Genfer
Konvention,
der
Personen
betrifft,
die
den
Schutz
oder
Beistand
einer
Organisation
oder
einer
Institution
der
Vereinten
Nationen
mit
Ausnahme
des
Hohen
Kommissars
der
Vereinten
Nationen
für
Flüchtlinge
genießen.
This
paragraph
refers
to
Exclusion
clause
Article
1(D)
of
the
Geneva
Convention,
which
applies
to
any
person
who
is
in
receipt
of
protection
or
assistance
from
organs
or
agencies
of
the
United
Nations,
other
than
the
United
Nations
High
Commissioner
for
Refugees.
TildeMODEL v2018
Die
Berufsverbände
haben
sich
immer
für
die
Streichung
dieser
Ausschlussklausel
ausgesprochen,
die
sie
als
inakzeptable
"Toleranz"
ansehen,
da
sie
den
"touristischen"
Schmuggel
begünstige.
Business
representatives
have
always
argued
for
the
deletion
of
this
exclusion
clause,
which
they
see
as
an
unacceptable
"tolerance"
in
that
it
favours
"tourist
trafficking".
TildeMODEL v2018
Bei
der
Umsetzung
konnten
die
Mitgliedstaaten
wählen,
ob
Sie
diese
Ausschlussklausel
beibehalten
oder
völlig
darauf
verzichten.
When
implementing
the
Directive
into
national
law,
the
Member
States
could
choose
whether
to
maintain
this
exemption
clause
or
exclude
it
totally
from
their
national
legislation.
TildeMODEL v2018
Ein
anderes
Konventsmitglied
lehnte
dagegen
eine
solche
Verbindung
ab,
da
sie
seiner
Auffassung
nach
einer
Ausschlussklausel
gleichkäme.
However,
another
member
spoke
against
the
establishment
of
such
a
link,
holding
that
it
would
amount
to
the
creation
of
an
expulsion
clause.
EUbookshop v2
In
diese
Richtung
geht
auch
die
Kommission
in
ihrem
Richtlinienvorschlag,
wonach
bei
der
Ausschlussklausel
der
schweren
nichtpolitischen
Straftat
die
Schwere
der
zu
erwartenden
Verfolgung
gegen
die
Art
der
Straftat,
deren
der
Betroffene
verdächtigt
wird,
abzuwägen
ist
(vgl.
Richtlinienvorschlag
der
Kommission,
S.
29).
The
Commission
also
leans
in
this
direction
in
its
Directive
Proposal,
in
which
under
the
exclusion
clause
concerning
serious
non-political
crime,
the
severity
of
the
expected
persecution
must
be
weighed
against
the
nature
of
the
crime
of
which
the
individual
is
suspected
(see
the
Commission's
Directive
Proposal,
p.
29).
ParaCrawl v7.1
Newell
Rubbermaid
behält
sich
alle
ihr
zustehenden
Rechte
und
Rechtsmittel
vor,
und
diese
Ausschlussklausel
darf
in
keinem
Fall
als
Einschränkung
oder
Verzicht
auf
andere
Rechte
ausgelegt
werden,
die
Newell
Rubbermaid
gegebenenfalls
ebenso
innehat.
Newell
Rubbermaid
reserves
all
legal
rights
and
remedies
available
to
it
and
this
disclaimer
shall
in
no
way
be
deemed
a
limitation
or
waiver
of
any
other
rights
Newell
Rubbermaid
may
have.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Stellungnahme,
in
der
es
um
die
Definition
des
Begriffs
der
am
menschlichen
oder
tierischen
Körper
vorgenommenen
Diagnostizierverfahren
ging,
gelangte
die
Große
Beschwerdekammer
erst
nach
einer
eingehenden
Prüfung
von
Wortlaut
und
Zweck
der
betreffenden
Ausschlussklausel
zu
dem
Schluss,
dass
diese
tatsächlich
eng
auszulegen
sei.
In
that
Opinion
concerning
the
definition
of
the
term
diagnostic
methods
practised
on
the
human
or
animal
body,
the
Enlarged
Board
came
to
its
conclusion
that
the
said
exclusion
was
indeed
to
be
interpreted
narrowly
only
after
a
thorough
examination
of
the
wording
and
the
purpose
of
the
exclusion
clause
concerned.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschlussklausel
gilt
für
alle
Beiträge,
Veröffentlichungen
und
Personen,
die
solche
Verhältnisse
oder
Haltungen
fördern
oder
vertreten.
The
exclusion
clause
applies
to
all
contributions,
publications
and
persons
who
promote
or
represent
such
ideas
or
attitudes.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Maße,
wie
eine
konkrete
Ausschlussklausel
oder
Einschränkung
der
Gewährleistung
nicht
zutreffend
oder
zulässig
ist,
werden
alle
anwendbaren,
ausdrücklichen,
implizierten
oder
statuarischen
Gewährleistungsverpflichtungen
auf
eine
maximale
Dauer
von
dreißig
(30)
Tagen
ab
dem
Datum
begrenzt,
an
dem
Sie
die
Website
zuerst
benutzt
haben,
und
nach
dieser
Frist
bestehen
keinerlei
Gewährleistungen
fort.
To
the
extent
any
disclaimer
or
limitation
of
liability
does
not
apply,
all
applicable
express,
implied,
and
statutory
warranties
will
be
limited
in
duration
to
a
period
of
thirty
(30)
days
after
the
date
on
which
you
first
used
the
Site,
and
no
warranties
shall
apply
after
such
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwickler
mögen
reagieren,
indem
sie
eine
Ausschlussklausel
auf
ihre
Webseite
stellen,
und
den
Paket-Ersteller
darum
bitten,
das
gleiche
bei
sich
an
angemessener
Stelle
zu
machen,
damit
die
Nutzer
dieser
binären
Pakete
wissen,
dass
was
sie
bekommen,
nicht
genau
das
gleiche
ist,
wie
die
offizielle
Version.
The
developers
may
respond
by
putting
a
disclaimer
on
the
project's
web
site,
and
may
ask
that
the
packager
do
the
same
thing
in
the
appropriate
place,
so
that
users
of
that
binary
package
know
what
they
are
getting
is
not
exactly
the
same
as
what
the
project
officially
released.
ParaCrawl v7.1
Dymo
behält
sich
dafür
alle
zustehenden
Rechte
und
Rechtsbehelfe
vor
und
diese
Ausschlussklausel
darf
in
keinem
Fall
als
Einschränkung
oder
Verzicht
auf
andere
Rechte
ausgelegt
werden,
die
Dymo
gegebenenfalls
innehat.
Dymo
reserves
all
legal
rights
and
remedies
available
to
it
and
this
disclaimer
shall
in
no
way
be
deemed
a
limitation
or
waiver
of
any
other
rights
Dymo
may
have.
ParaCrawl v7.1
Vermögenswerte,
die
durch
Schenkung
oder
Erbschaft
erworben
werden
und
die
nach
dem
letzten
Willen
des
Verstorbenen
oder
laut
Absicht
der
die
Schenkung
vornehmenden
Person
außerhalb
der
ehelichen
Gemeinschaft
bleiben
(auch
Ausschlussklausel
genannt),
werden
ebenso
wie
Rentenzahlungen
gemäß
dem
"Gesetz
über
den
Ausgleich
von
Rentenansprüchen
im
Fall
einer
Trennung"
und
Hinterbliebenenrenten
nicht
Teil
des
Gesamtguts.
Assets
which
are
acquired
by
inheritance
or
gift
and
which
shall,
according
to
the
last
will
of
the
deceased
or
the
intention
of
the
donor,
remain
outside
the
community
(also
called
an
exclusion
clause),
pension
rights
as
intended
in
the
"Act
on
Equalisation
of
Pension
Rights
in
the
Event
of
Separation"
and
surviving
dependants'
pensions
do
not
belong
to
the
community.
ParaCrawl v7.1
Zwar
dürfte
dies
nicht
zur
Unwirksamkeit
der
gesamten
Ausschlussklausel
führen,
da
auch
ohne
das
Schriftformerfordernis
eine
aus
sich
heraus
verständliche
Klausel
verbleibt
(sog.
Blue-Pencil-Test).
Although
this
should
not
lead
to
the
invalidity
of
the
entire
exclusion
clause,
since
the
clause
is
also
still
comprehensible
in
itself
without
the
written
form
requirement
(so-called
blue
pencil
test).
ParaCrawl v7.1
Die
Ausschlussklausel
kann
als
unwirksam
betrachtet
werden,
da
es
schlicht
nicht
zulässig
ist,
eine
Dienstleistung
nicht
nach
den
aRdT
zu
erbringen.
The
exclusion
clause
can
be
regarded
as
ineffective,
since
it
is
simply
illegal
to
furnish
a
service
not
after
aRdT.
ParaCrawl v7.1
Nach
Auffassung
des
UNHCR
erfordert
die
Ausschlussklausel
eine
internationale
Dimension
und
erfasst
grundsätzlich
nur
Personen,
die
eine
Machtposition
in
einem
Staat
oder
einem
staatenähnlichen
Gebilde
innehatten
(vgl.
Abs.
17
und
26
der
UNHCR-Richtlinien).
In
the
opinion
of
the
UNHCR,
the
exclusion
clause
has
an
international
dimension
and
fundamentally
covers
only
persons
who
held
a
position
of
power
in
a
State
or
State-like
entity
(see
Paragraphs
17
and
26
of
the
UNHCR
Guidelines).
ParaCrawl v7.1
Das
BAG
konnte
aus
diesem
Grund
in
der
Entscheidung
die
Frage
(noch)
offenlassen,
ob
die
im
Arbeitsvertrag
enthaltene
Ausschlussklausel
insgesamt
unwirksam
ist,
weil
sie
den
Anspruch
auf
den
gesetzlichen
Mindestlohn
nicht
ausdrücklich
aus
dem
Anwendungsbereich
ausnahm.
For
this
reason,
the
BAG
could
(still)
leave
open
in
its
decision
the
question
of
whether
the
preclusive
clause
contained
in
the
employment
contract
was
invalid
as
a
whole
because
it
failed
to
expressly
exclude
the
claim
to
the
statutory
minimum
wage
from
its
scope
of
application.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
sie
setzt
die
ausdrückliche
Zustimmung
der
Nutzungsbedingungen
und
Ausschlussklausel
für
finanzielle
Haftung
bzw.
Gewährleistungsansprüche
voraus.
Though,
it
premises
the
aknowledgement
of
the
terms
of
use
and
disclaimer
of
liability/warranty.
ParaCrawl v7.1