Übersetzung für "Ausschlussklausel" in Englisch

Gebrauch von dieser Webseite bedeutet Ihre Zustimmung zu dieser Ausschlussklausel.
By using this website you agree to the content of this disclaimer.
ParaCrawl v7.1

Die oben genannte Ausschlussklausel gilt unabhängig von der aktualisierenden Partei.
The disclaimer set forth above applies regardless of the updating party.
ParaCrawl v7.1

Zu weiteren Begriffen und Definitionen siehe die Ausschlussklausel zu juristischen Personen.
See the Legal Entity Disclaimer below for additional terms and definitions.
ParaCrawl v7.1

Allerdings wird man dazu gezwungen, der Ausschlussklausel der NSA zuzustimmen.
However, when downloading the source files you're forced to agree to the NSA's disclaimer.
ParaCrawl v7.1

Wie lautet Laplinks Ausschlussklausel für Haftung?
What is Laplink's legal disclaimer?
ParaCrawl v7.1

Copyright-Hinweis enthalten, diese Liste der Bedingungen und die nachfolgende Ausschlussklausel (im englischen Original).
Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
ParaCrawl v7.1

Allerdings setzt sie die ausdrückliche Zustimmung der Nutzungsbedingungen und Ausschlussklausel für finanzielle Haftung bzw. Gewährleistungsansprüche voraus.
Though, it premises the aknowledgement of the terms of use and disclaimer of liability/warranty.
ParaCrawl v7.1

Wie aktualisiere ich das Profil meines Laplink Unterstützungskontos? Wie lautet Laplinks Ausschlussklausel für Haftung?
How do I update my Laplink Support Account profile? What is Laplink's legal disclaimer?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission antwortet jedoch tendenziell dem Bürgerbeauftragten sehr ausführlich und legt detailliert mit entsprechenden Belegen die Interpretation des Gesetzes dar, die angewendet wurde, fügt dabei eine Ausschlussklausel über unterschiedliche Rechtsinterpretationen hinzu und weist darauf hin, dass der endgültige Schiedsrichter der Europäische Gerichtshof ist.
However, the Commission has tended to respond at great length to the Ombudsman, setting out in detail, and backing up, the interpretations of the law that have been applied, while adding a disclaimer about differences in interpretation of the law and stressing that the final arbiter is the European Court of Justice.
Europarl v8

Leider ist es so, dass die Ausschlussklausel für die Patentierbarkeit von Computerprogrammen eine bloße Illusion darstellen wird, was ja auch bei der derzeitigen Praxis des Europäischen Patentamtes bereits der Fall ist.
It is an unfortunate fact that the clause ruling out the patenting of computer programs as such will be nothing but an illusion, as is the case with the current practices of the European Patent Office.
Europarl v8

Der geänderte Ansatz der im früheren Artikel 28 Absatz 2 Buchstabe b genannten Ausnahme (Ausschlussklausel der Flüchtlingskonvention) entstammt dem Arbeitsdokument der Kommission über das Verhältnis zwischen der Gewährleistung der inneren Sicherheit und der Erfüllung der Anforderungen aus internationalen Schutzverpflichtungen und den diesbezüglichen Instrumenten (KOM(2001) 743 endg.).
The change in approach towards the exception in former Article 28§2(b), referring to exclusion from refugee status, flows from the Commission working document on the relationship between safeguarding internal security and complying with international protection obligations and instruments (COM (2001) 743 final).
TildeMODEL v2018

Die Ausschlussklausel findet nur Anwendung, wenn der Schutz oder Beistand der UN-Organisation dazu führt, dass die begründete Furcht des Betreffenden vor Verfolgung auf Dauer gegenstandslos wird.
For purposes of this exclusion clause, the protection or assistance available from the United Nations agency must have the effect of eliminating or durably suppressing the individual’s well-founded fear of being persecuted.
TildeMODEL v2018

Dieser Absatz bezieht sich auf die Ausschlussklausel in Artikel 1 Abschnitt D der Genfer Konvention, der Personen betrifft, die den Schutz oder Beistand einer Organisation oder einer Institution der Vereinten Nationen mit Ausnahme des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge genießen.
This paragraph refers to Exclusion clause Article 1(D) of the Geneva Convention, which applies to any person who is in receipt of protection or assistance from organs or agencies of the United Nations, other than the United Nations High Commissioner for Refugees.
TildeMODEL v2018

Die Berufsverbände haben sich immer für die Streichung dieser Ausschlussklausel ausgesprochen, die sie als inakzeptable "Toleranz" ansehen, da sie den "touristischen" Schmuggel begünstige.
Business representatives have always argued for the deletion of this exclusion clause, which they see as an unacceptable "tolerance" in that it favours "tourist trafficking".
TildeMODEL v2018

Bei der Umsetzung konnten die Mitgliedstaaten wählen, ob Sie diese Ausschlussklausel beibehalten oder völlig darauf verzichten.
When implementing the Directive into national law, the Member States could choose whether to maintain this exemption clause or exclude it totally from their national legislation.
TildeMODEL v2018

Ein anderes Konventsmitglied lehnte dagegen eine solche Verbindung ab, da sie seiner Auffassung nach einer Ausschlussklausel gleichkäme.
However, another member spoke against the establishment of such a link, holding that it would amount to the creation of an expulsion clause.
EUbookshop v2

In diese Richtung geht auch die Kommission in ihrem Richtlinienvorschlag, wonach bei der Ausschlussklausel der schweren nichtpolitischen Straftat die Schwere der zu erwartenden Verfolgung gegen die Art der Straftat, deren der Betroffene verdächtigt wird, abzuwägen ist (vgl. Richtlinienvorschlag der Kommission, S. 29).
The Commission also leans in this direction in its Directive Proposal, in which under the exclusion clause concerning serious non-political crime, the severity of the expected persecution must be weighed against the nature of the crime of which the individual is suspected (see the Commission's Directive Proposal, p. 29).
ParaCrawl v7.1

Newell Rubbermaid behält sich alle ihr zustehenden Rechte und Rechtsmittel vor, und diese Ausschlussklausel darf in keinem Fall als Einschränkung oder Verzicht auf andere Rechte ausgelegt werden, die Newell Rubbermaid gegebenenfalls ebenso innehat.
Newell Rubbermaid reserves all legal rights and remedies available to it and this disclaimer shall in no way be deemed a limitation or waiver of any other rights Newell Rubbermaid may have.
ParaCrawl v7.1

In dieser Stellungnahme, in der es um die Definition des Begriffs der am menschlichen oder tierischen Körper vorgenommenen Diagnostizierverfahren ging, gelangte die Große Beschwerdekammer erst nach einer eingehenden Prüfung von Wortlaut und Zweck der betreffenden Ausschlussklausel zu dem Schluss, dass diese tatsächlich eng auszulegen sei.
In that Opinion concerning the definition of the term diagnostic methods practised on the human or animal body, the Enlarged Board came to its conclusion that the said exclusion was indeed to be interpreted narrowly only after a thorough examination of the wording and the purpose of the exclusion clause concerned.
ParaCrawl v7.1

Die Ausschlussklausel gilt für alle Beiträge, Veröffentlichungen und Personen, die solche Verhältnisse oder Haltungen fördern oder vertreten.
The exclusion clause applies to all contributions, publications and persons who promote or represent such ideas or attitudes.
ParaCrawl v7.1

In dem Maße, wie eine konkrete Ausschlussklausel oder Einschränkung der Gewährleistung nicht zutreffend oder zulässig ist, werden alle anwendbaren, ausdrücklichen, implizierten oder statuarischen Gewährleistungsverpflichtungen auf eine maximale Dauer von dreißig (30) Tagen ab dem Datum begrenzt, an dem Sie die Website zuerst benutzt haben, und nach dieser Frist bestehen keinerlei Gewährleistungen fort.
To the extent any disclaimer or limitation of liability does not apply, all applicable express, implied, and statutory warranties will be limited in duration to a period of thirty (30) days after the date on which you first used the Site, and no warranties shall apply after such period.
ParaCrawl v7.1

Die Entwickler mögen reagieren, indem sie eine Ausschlussklausel auf ihre Webseite stellen, und den Paket-Ersteller darum bitten, das gleiche bei sich an angemessener Stelle zu machen, damit die Nutzer dieser binären Pakete wissen, dass was sie bekommen, nicht genau das gleiche ist, wie die offizielle Version.
The developers may respond by putting a disclaimer on the project's web site, and may ask that the packager do the same thing in the appropriate place, so that users of that binary package know what they are getting is not exactly the same as what the project officially released.
ParaCrawl v7.1

Dymo behält sich dafür alle zustehenden Rechte und Rechtsbehelfe vor und diese Ausschlussklausel darf in keinem Fall als Einschränkung oder Verzicht auf andere Rechte ausgelegt werden, die Dymo gegebenenfalls innehat.
Dymo reserves all legal rights and remedies available to it and this disclaimer shall in no way be deemed a limitation or waiver of any other rights Dymo may have.
ParaCrawl v7.1

Vermögenswerte, die durch Schenkung oder Erbschaft erworben werden und die nach dem letzten Willen des Verstorbenen oder laut Absicht der die Schenkung vornehmenden Person außerhalb der ehelichen Gemeinschaft bleiben (auch Ausschlussklausel genannt), werden ebenso wie Rentenzahlungen gemäß dem "Gesetz über den Ausgleich von Rentenansprüchen im Fall einer Trennung" und Hinterbliebenenrenten nicht Teil des Gesamtguts.
Assets which are acquired by inheritance or gift and which shall, according to the last will of the deceased or the intention of the donor, remain outside the community (also called an exclusion clause), pension rights as intended in the "Act on Equalisation of Pension Rights in the Event of Separation" and surviving dependants' pensions do not belong to the community.
ParaCrawl v7.1

Zwar dürfte dies nicht zur Unwirksamkeit der gesamten Ausschlussklausel führen, da auch ohne das Schriftformerfordernis eine aus sich heraus verständliche Klausel verbleibt (sog. Blue-Pencil-Test).
Although this should not lead to the invalidity of the entire exclusion clause, since the clause is also still comprehensible in itself without the written form requirement (so-called blue pencil test).
ParaCrawl v7.1

Die Ausschlussklausel kann als unwirksam betrachtet werden, da es schlicht nicht zulässig ist, eine Dienstleistung nicht nach den aRdT zu erbringen.
The exclusion clause can be regarded as ineffective, since it is simply illegal to furnish a service not after aRdT.
ParaCrawl v7.1

Nach Auffassung des UNHCR erfordert die Ausschlussklausel eine internationale Dimension und erfasst grundsätzlich nur Personen, die eine Machtposition in einem Staat oder einem staatenähnlichen Gebilde innehatten (vgl. Abs. 17 und 26 der UNHCR-Richtlinien).
In the opinion of the UNHCR, the exclusion clause has an international dimension and fundamentally covers only persons who held a position of power in a State or State-like entity (see Paragraphs 17 and 26 of the UNHCR Guidelines).
ParaCrawl v7.1

Das BAG konnte aus diesem Grund in der Entscheidung die Frage (noch) offenlassen, ob die im Arbeitsvertrag enthaltene Ausschlussklausel insgesamt unwirksam ist, weil sie den Anspruch auf den gesetzlichen Mindestlohn nicht ausdrücklich aus dem Anwendungsbereich ausnahm.
For this reason, the BAG could (still) leave open in its decision the question of whether the preclusive clause contained in the employment contract was invalid as a whole because it failed to expressly exclude the claim to the statutory minimum wage from its scope of application.
ParaCrawl v7.1

Allerdings, sie setzt die ausdrückliche Zustimmung der Nutzungsbedingungen und Ausschlussklausel für finanzielle Haftung bzw. Gewährleistungsansprüche voraus.
Though, it premises the aknowledgement of the terms of use and disclaimer of liability/warranty.
ParaCrawl v7.1