Übersetzung für "Ausschließlichkeitsrecht" in Englisch
Im
Fernsprechwesen
hat
dieses
staatliche
Unternehmen
das
Ausschließlichkeitsrecht
für
den
internationalen
Verkehr.
In
the
area
of
voice
telephony,
this
state
operator
has
the
exclusive
right
to
provide
international
services.
TildeMODEL v2018
In
einer
Gruppe
wird
das
Ausschließlichkeitsrecht
vorbehaltlich
anderer
vertraglicher
Regelungen
gemeinsam
ausgeübt.
In
the
case
of
a
group,
the
exclusive
rights
are
exercised
in
common,
unless
agreed.
EUbookshop v2
Das
erteilte
Patent
ist
ein
Ausschließlichkeitsrecht.
The
granted
patent
is
an
exclusive
right.
ParaCrawl v7.1
Die
eingetragene
Marke
ist
ein
so
genanntes
"Ausschließlichkeitsrecht".
The
registered
trade
mark
is
referred
to
as
an
"exclusive
right".
ParaCrawl v7.1
Das
eingetragene
Design
ist
ein
so
genanntes
"Ausschließlichkeitsrecht".
The
registered
design
is
what
is
known
as
an
"exclusive
right".
ParaCrawl v7.1
Zu
dem
Ausschließlichkeitsrecht
des
Urhebers,
die
nicht
erlaubte
Vervielfältigung
seines
Werks
zu
untersagen,
sind
im
Fall
eines
Computerprogramms
begrenzte
Ausnahmen
für
die
Vervielfältigung
vorzusehen,
die
für
die
bestimmungsgemässe
Verwendung
des
Programms
durch
den
rechtmässigen
Erwerber
technisch
erforderlich
sind.
Whereas
the
exclusive
rights
of
the
author
to
prevent
the
unauthorized
reproduction
of
his
work
have
to
be
subject
to
a
limited
exception
in
the
case
of
a
computer
program
to
allow
the
reproduction
technically
necessary
for
the
use
of
that
program
by
the
lawful
acquirer;
JRC-Acquis v3.0
Von
einer
solchen
Ausnahme
vom
Ausschließlichkeitsrecht
des
Urhebers
darf
nicht
in
einer
Weise
Gebrauch
gemacht
werden,
die
die
rechtmässigen
Interessen
des
Rechtsinhabers
beeinträchtigt
oder
die
im
Widerspruch
zur
normalen
Verwendung
des
Programms
steht.
Whereas
such
an
exception
to
the
author's
exclusive
rights
may
not
be
used
in
a
way
which
prejudices
the
legitimate
interests
of
the
rightholder
or
which
conflicts
with
a
normal
exploitation
of
the
program;
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
fragt,
ob
ausübende
Künstler
und
sonstige
Inhaber
verwandter
Schutzrechte
ein
Ausschließlichkeitsrecht
haben
sollten,
aufgrund
dessen
sie
eine
Rundfunkübertragung
ihrer
Leistungen
und
dergleichen
verhindern
können.
Views
are
sought
on
whether
performers
and
other
holders
of
"related
rights"
should
have
an
exclusive
right
to
prevent
their
performances,
etc.,
being
broadcast.
TildeMODEL v2018
Die
Frage,
wie
das
Ausschließlichkeitsrecht
selbst
erteilt
wurde
und
insbesondere
ob
bei
der
Erteilung
(mit
den
Auswirkungen
auf
die
spätere
Vergabeentscheidung)
ein
fairer
Wettbewerb
gegeben
war,
wird
in
den
derzeitigen
Vergaberichtlinien,
soweit
Verträge
an
private
Unternehmen
betroffen
sind,
nicht
angesprochen.
The
question
of
how
the
exclusive
right
itself
has
been
awarded,
and
in
particular
whether
there
has
been
fair
competition
at
the
stage
of
the
award
of
the
exclusive
right
(which
pre-empts
the
later
procurement
decision),
is
not
addressed
in
the
current
public
procurement
Directives
as
far
as
contracts
awarded
to
private
operators
are
concerned.
TildeMODEL v2018
Zu
dem
Ausschließlichkeitsrecht
des
Urhebers,
die
nicht
erlaubte
Vervielfältigung
seines
Werks
zu
untersagen,
sollten
im
Fall
eines
Computerprogramms
begrenzte
Ausnahmen
für
die
Vervielfältigung
vorgesehen
werden,
die
für
die
bestimmungsgemäße
Verwendung
des
Programms
durch
den
rechtmäßigen
Erwerber
technisch
erforderlich
sind.
The
exclusive
rights
of
the
author
to
prevent
the
unauthorised
reproduction
of
his
work
should
be
subject
to
a
limited
exception
in
the
case
of
a
computer
program
to
allow
the
reproduction
technically
necessary
for
the
use
of
that
program
by
the
lawful
acquirer.
DGT v2019
Von
einer
solchen
Ausnahme
vom
Ausschließlichkeitsrecht
des
Urhebers
darf
nicht
in
einer
Weise
Gebrauch
gemacht
werden,
die
die
rechtmäßigen
Interessen
des
Rechtsinhabers
beeinträchtigt
oder
die
im
Widerspruch
zur
normalen
Verwendung
des
Programms
steht.
Such
an
exception
to
the
author's
exclusive
rights
may
not
be
used
in
a
way
which
prejudices
the
legitimate
interests
of
the
rightholder
or
which
conflicts
with
a
normal
exploitation
of
the
program.
DGT v2019
Eine
solche
Benutzung
von
Marken,
Handelsnamen
oder
anderen
Unterscheidungszeichen
eines
Mitbewerbers
verletzt
nicht
das
Ausschließlichkeitsrecht
Dritter,
wenn
sie
unter
Beachtung
der
in
dieser
Richtlinie
aufgestellten
Bedingungen
erfolgt
und
nur
eine
Unterscheidung
bezweckt,
durch
die
Unterschiede
objektiv
herausgestellt
werden
sollen.
Such
use
of
another's
trade
mark,
trade
name
or
other
distinguishing
marks
does
not
breach
this
exclusive
right
in
cases
where
it
complies
with
the
conditions
laid
down
by
this
Directive,
the
intended
target
being
solely
to
distinguish
between
them
and
thus
to
highlight
differences
objectively.
DGT v2019
Um
den
Betrieb
von
Glücksspielen
über
das
Internet
zu
betrügerischen
Zwecken
oder
zur
Begehung
anderer
Straftaten
zu
vermeiden,
ist
Santa
Casa
da
Misericórdia
de
Lisboa,
einer
jahrhundertealten
Einrichtung
ohne
Gewinnerzielungsabsicht,
die
in
enger
Abhängigkeit
von
der
portugiesischen
Regierung
arbeitet,
nach
portugiesischem
Recht
das
Ausschließlichkeitsrecht
für
die
Veranstaltung
und
den
Betrieb
von
Lotterien,
Lottospielen
und
Sportwetten
über
das
Internet
verliehen.
In
order
to
prevent
the
operation
of
games
of
chance
via
the
internet
for
fraudulent
or
criminal
purposes,
Portuguese
legislation
confers
on
the
Santa
Casa
da
Misericórdia
de
Lisboa,
a
centuries-old
non-profit-making
organisation
operating
under
the
strict
control
of
the
Portuguese
Government,
the
exclusive
right
to
organise
and
operate
lotteries,
lotto
games
and
sporting
bets
via
the
internet.
TildeMODEL v2018
Sie
sieht
auch
Sanktionen
in
Form
von
Geldbußen
für
diejenigen
vor,
die
unter
Verstoß
gegen
das
genannte
Ausschließlichkeitsrecht
derartige
Spiele
veranstalten
und
für
sie
werben.
The
legislation
also
provides
for
penalties
in
the
form
of
administrative
fines
on
those
who
organise
such
games
in
breach
of
that
exclusive
right
and
who
advertise
such
games.
TildeMODEL v2018
Deswegen
haben
die
Verbraucher
und
unabhängigen
Ersatzteilhersteller
auf
die
Notwendigkeit
einer
Vorschrift
verwiesen,
wonach
aufgrund
einer
Ausnahme
vom
Ausschließlichkeitsrecht
die
Herstellung
und
der
Erwerb
derartiger
Ersatzteile
rechtmäßig
sind.
Therefore
consumers
and
independent
spare
part
producers
have
claimed
the
need
for
a
provision
making
the
production
and
the
acquisition
of
such
parts
legitimate,
by
way
of
an
exception
from
the
exclusive
right.
TildeMODEL v2018
Das
Ausschließlichkeitsrecht
darf
nicht
dazu
benutzt
werden,
innerhalb
der
Gemeinschaft
bestimmte
Dienstleistungsströme
-
einen
bestimmten
Sendeverkehr
-
oo'er
bestimmte
Fernsehunternehmen
gegenüber
anderen
zu
fordern.
The
exclusive
right
may
not
be
used
to
promote
within
the
Community
certain
patterns
of
services
-
specific
programme
traffic
-
or
certain
television
undertakings
compared
with
others.
EUbookshop v2
Je
größer
die
Zahl
der
Waren
oder
Dienstleistungen
ist,
für
die
die
Eintragung
der
Marke
beantragt
wird,
umso
eher
kann
das
durch
die
Marke
gewährte
Ausschließlichkeitsrecht
sich
als
übertrieben
erweisen
und
dadurch
der
Aufrechterhaltung
eines
unverfälschten
Wettbewerbssystems
sowie
dem
Allgemeininteresse
zuwiderlaufen,
dass
die
Verfügbarkeit
der
Farben
für
die
anderen
Wirtschaftsteilnehmer,
die
Waren
oder
Dienstleistungen
der
von
der
Anmeldung
erfassten
Art
anbieten,
nicht
ungerechtfertigt
beschränkt
wird.
The
greater
the
number
of
the
goods
or
services
for
which
the
trade
mark
is
sought
to
be
registered,
the
more
excessive
the
exclusive
right
which
it
may
confer
is
likely
to
be,
and,
for
that
very
reason,
the
more
likely
is
that
right
to
come
into
conflict
with
the
maintenance
of
a
system
of
undistorted
competition,
and
with
the
public
interest
in
not
unduly
restricting
the
availability
of
colours
for
the
other
traders
who
market
goods
or
services
of
the
same
type
as
those
in
respect
of
which
registration
is
sought.
EUbookshop v2
Es
sind
dies
"kleine
Urheberrechte",
die
bezüglich
der
Leistungen
der
Werkwiedergabe
ein
Ausschließlichkeitsrecht
oder
einen
Vergütungsanspruch
verleihen
und
zusätzlich
zu
bestehenden
Urheberrechten
zu
berücksichtigen
sind.
These
related
rights,
which
create
either
an
exclusive
right
or
a
claim
to
remuneration
in
respect
of
the
reproduction
of
works,
must
be
taken
into
account
in
addition
to
any
existing
copyright.
EUbookshop v2
Das
Ausschließlichkeitsrecht
bietet
so
den
Erzeugern
eine
hervorragende
Möglichkeit,
sich
gegenüber
Wettbewerbern
abzugrenzen
und
gleichzeitig
den
Verbraucher
sachgerecht
zu
informieren.
The
right
to
exclusive
use
enables
producers
to
distinguish
their
products
from
competing
products
on
the
market,
while
ensuring
reliable
information
to
the
consumer.
EUbookshop v2