Übersetzung für "Ausschlagung" in Englisch
Die
Ausschlagung
der
Erbschaft
erfolgt
durch
eine
schriftliche
Erklärung
gegenüber
dem
Amtsgericht.
The
waiver
of
the
succession
is
carried
out
by
a
written
declaration
to
the
district
court.
WikiMatrix v1
Eine
Ausschlagung
der
Erbschaft
hat
auf
die
Berechtigung
keinen
Einfluss.
A
waiving
of
the
right
to
the
inheritance
shall
have
no
influence
on
the
entitlement.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
oder
Ausschlagung
eines
Teils
ist
unwirksam.
The
acceptance
or
disclaimer
of
a
part
is
ineffective.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
das
schreibe,
ist
die
Ausschlagung
von
Schulden
eigentlich
keine
Option
für
Privatpersonen.
At
the
present
writing,
debt
repudiation
is
not
much
of
an
option
for
private
citizens.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
und
die
Ausschlagung
können
nicht
auf
einen
Teil
der
Erbschaft
beschränkt
werden.
The
acceptance
and
the
disclaimer
may
not
be
limited
to
part
of
the
inheritance.
ParaCrawl v7.1
Die
Gerichte
des
Mitgliedstaats,
in
dem
der
Erbe
oder
Vermächtnisnehmer
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat,
sind
auch
für
die
Entgegennahme
von
Erklärungen
über
die
Annahme
oder
Ausschlagung
einer
Erbschaft
oder
eines
Vermächtnisses
sowie
für
Erklärungen
zur
Begrenzung
der
Haftung
des
Erben
oder
Vermächtnisnehmers
zuständig,
wenn
diese
Erklärungen
vor
einem
Gericht
abzugeben
sind.
The
courts
in
the
Member
State
of
the
habitual
residence
of
the
heir
or
legatee
shall
also
be
competent
to
receive
declarations
concerning
the
acceptance
or
waiver
of
succession
or
legacy
or
designed
to
limit
the
liability
of
the
heir
or
legatee
where
such
declarations
must
be
made
before
a
court.
TildeMODEL v2018
Im
Interesse
der
Erben
und
Vermächtnisnehmer,
die
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
in
einem
anderen
als
dem
Mitgliedstaat
haben,
in
dem
der
Nachlass
abgewickelt
wird
oder
werden
soll,
sollte
diese
Verordnung
es
jeder
Person,
die
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
dazu
berechtigt
ist,
ermöglichen,
Erklärungen
über
die
Annahme
oder
Ausschlagung
einer
Erbschaft,
eines
Vermächtnisses
oder
eines
Pflichtteils
oder
zur
Begrenzung
ihrer
Haftung
für
Nachlassverbindlichkeiten
vor
den
Gerichten
des
Mitgliedstaats
ihres
gewöhnlichen
Aufenthalts
in
der
Form
abzugeben,
die
nach
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
vorgesehen
ist.
In
order
to
simplify
the
lives
of
heirs
and
legatees
habitually
resident
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
the
succession
is
being
or
will
be
dealt
with,
this
Regulation
should
allow
any
person
entitled
under
the
law
applicable
to
the
succession
to
make
declarations
concerning
the
acceptance
or
waiver
of
the
succession,
of
a
legacy
or
of
a
reserved
share,
or
concerning
the
limitation
of
his
liability
for
the
debts
under
the
succession,
to
make
such
declarations
in
the
form
provided
for
by
the
law
of
the
Member
State
of
his
habitual
residence
before
the
courts
of
that
Member
State.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
eine
kurze
Zusammenfassung
ihrer
innerstaatlichen
erbrechtlichen
Vorschriften
und
Verfahren,
einschließlich
Informationen
zu
der
Art
von
Behörde,
die
für
Erbsachen
zuständig
ist,
sowie
zu
der
Art
von
Behörde,
die
für
die
Entgegennahme
von
Erklärungen
über
die
Annahme
oder
die
Ausschlagung
der
Erbschaft,
eines
Vermächtnisses
oder
eines
Pflichtteils
zuständig
ist,
damit
die
betreffenden
Informationen
der
Öffentlichkeit
im
Rahmen
des
Europäischen
Justiziellen
Netzes
für
Zivil-
und
Handelssachen
zur
Verfügung
gestellt
werden
können.
The
Member
States
shall,
with
a
view
to
making
the
information
available
to
the
public
within
the
framework
of
the
European
Judicial
Network
in
civil
and
commercial
matters,
provide
the
Commission
with
a
short
summary
of
their
national
legislation
and
procedures
relating
to
succession,
including
information
on
the
type
of
authority
which
has
competence
in
matters
of
succession
and
information
on
the
type
of
authority
competent
to
receive
declarations
of
acceptance
or
waiver
of
the
succession,
of
a
legacy
or
of
a
reserved
share.
DGT v2019
Außer
dem
gemäß
dieser
Verordnung
für
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
zuständigen
Gericht
sind
die
Gerichte
des
Mitgliedstaats,
in
dem
eine
Person
ihren
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat,
die
nach
dem
auf
die
Rechtsnachfolge
von
Todes
wegen
anzuwendenden
Recht
vor
einem
Gericht
eine
Erklärung
über
die
Annahme
oder
Ausschlagung
der
Erbschaft,
eines
Vermächtnisses
oder
eines
Pflichtteils
oder
eine
Erklärung
zur
Begrenzung
der
Haftung
der
betreffenden
Person
für
die
Nachlassverbindlichkeiten
abgeben
kann,
für
die
Entgegennahme
solcher
Erklärungen
zuständig,
wenn
diese
Erklärungen
nach
dem
Recht
dieses
Mitgliedstaats
vor
einem
Gericht
abgegeben
werden
können.
In
addition
to
the
court
having
jurisdiction
to
rule
on
the
succession
pursuant
to
this
Regulation,
the
courts
of
the
Member
State
of
the
habitual
residence
of
any
person
who,
under
the
law
applicable
to
the
succession,
may
make,
before
a
court,
a
declaration
concerning
the
acceptance
or
waiver
of
the
succession,
of
a
legacy
or
of
a
reserved
share,
or
a
declaration
designed
to
limit
the
liability
of
the
person
concerned
in
respect
of
the
liabilities
under
the
succession,
shall
have
jurisdiction
to
receive
such
declarations
where,
under
the
law
of
that
Member
State,
such
declarations
may
be
made
before
a
court.
DGT v2019
Unbeschadet
des
Artikels
19
ist
die
Annahme
oder
Ausschlagung
einer
Erbschaft
oder
eines
Vermächtnisses
oder
eine
Erklärung
zur
Begrenzung
der
Haftung
des
Erben
oder
Vermächtnisnehmers
gültig,
wenn
die
gesetzlichen
Voraussetzungen
des
Staates,
in
dem
der
Erbe
oder
Vermächtnisnehmer
seinen
gewöhnlichen
Aufenthalt
hat,
eingehalten
wurden.
Without
prejudice
to
Article
19,
acceptance
or
waiver
of
the
succession
or
a
legacy
or
a
declaration
made
to
limit
the
liability
of
the
heir
or
legatee
shall
also
be
valid
where
it
meets
the
conditions
of
the
law
of
the
State
in
which
the
heir
or
legatee
has
their
place
of
habitual
residence.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetz
sieht
Nichtigkeit
der
Ausschlagung
vor,
wenn
sie
befristet
ist,
nur
für
ein
Teil
der
Erbschaft
oder
unter
bestimmten
Bedingungen
gemacht
wird.
The
law
provides
for
nullity
of
the
waiver
if
it
is
limited,
made
only
for
a
part
of
the
inheritance
or
under
certain
conditions.
WikiMatrix v1
Sicherung
für
die
Gläubiger
des
Erben
1
Hat
ein
überschuldeter
Erbe
die
Erbschaft
zu
dem
Zwecke
ausgeschlagen,
dass
sie
seinen
Gläubigern
entzogen
bleibe,
so
können
diese
oder
die
Konkursverwaltung
die
Ausschlagung
binnen
sechs
Monaten
anfechten,
wenn
ihre
Forderungen
nicht
sichergestellt
werden.
Security
for
the
heir's
creditors
1
Â
Where
an
overindebted
heir
has
disclaimed
an
inheritance
in
order
to
withhold
it
from
his
or
her
creditors,
the
latter
or
the
bankruptcy
administrators
may
challenge
the
disclaimer
within
six
months
unless
their
claims
are
secured.
ParaCrawl v7.1
Tritt
der
Anfall
an
das
Kind
erst
infolge
der
Ausschlagung
eines
Elternteils
ein,
der
das
Kind
allein
oder
gemeinsam
mit
dem
anderen
Elternteil
vertritt,
so
ist
die
Genehmigung
nur
erforderlich,
wenn
dieser
neben
dem
Kind
berufen
war.
Where
the
devolution
on
the
child
occurs
only
as
the
result
of
the
disclaimer
of
a
parent
who
represents
the
child
alone
or
jointly
with
the
other
parent,
the
approval
is
necessary
only
if
the
parent
was
entitled
together
with
the
child.
ParaCrawl v7.1
Noch
extremer
ist
die
Ausschlagung
von
Schulden
–
also
schlichtweg
die
Weigerung,
eine
Schuld
zu
bezahlen,
oder
Sicherheiten
an
den
Gläubiger
auszuliefern.
More
extreme
is
outright
debt
repudiation-refusal
to
pay
a
debt
or
transfer
collateral
to
the
creditor.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Inventar
als
Sicherungsmassregel
aufgenommen
worden,
so
beginnt
die
Frist
zur
Ausschlagung
für
alle
Erben
mit
dem
Tage,
an
dem
die
Behörde
ihnen
von
dem
Abschlusse
des
Inventars
Kenntnis
gegeben
hat.
If
an
inventory
has
been
drawn
up
as
a
precautionary
measure,
the
disclaimer
time
limit
for
all
heirs
begins
on
the
date
on
which
the
authority
notified
them
that
the
inventory
was
complete.
ParaCrawl v7.1
Ziel
der
laufenden
Arbeiten
ist
es,
eine
verlässliche
Grundlage
zu
schaffen
für
den
Entscheid
betreffend
Annahme
oder
Ausschlagung
der
Erbschaft.
The
goal
of
current
investigation
is
to
establish
a
solid
basis
for
making
a
decision
on
whether
the
Kunstmuseum
Bern
will
accept
or
waive
the
contents
of
the
estate.
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
der
Ausschlagung
von
Schulden
(sei
es
auf
persönlicher
oder
staatlicher
Ebene)
könnte
näher
sein,
als
wir
denken.
Nonetheless,
whether
on
the
sovereign
or
personal
level,
the
time
of
debt
repudiation
may
be
closer
than
we
think.
ParaCrawl v7.1
Ist
eine
von
dem
Pflichtteilsberechtigten
ausgeschlagene
Erbschaft
oder
ein
von
ihm
ausgeschlagenes
Vermächtnis
mit
einem
Vermächtnis
oder
einer
Auflage
beschwert,
so
kann
derjenige,
welchem
die
Ausschlagung
zustatten
kommt,
das
Vermächtnis
oder
die
Auflage
soweit
kürzen,
dass
ihm
der
zur
Deckung
der
Pflichtteilslast
erforderliche
Betrag
verbleibt.
If
an
inheritance
or
a
legacy
disclaimed
by
a
person
entitled
to
a
compulsory
share
has
been
charged
with
a
legacy
or
a
testamentary
burden,
the
person
who
benefits
from
the
disclaimer
may
reduce
the
legacy
or
the
testamentary
burden
to
the
extent
that
he
retains
the
amount
required
for
the
payment
of
the
burden
of
the
compulsory
share.
ParaCrawl v7.1