Übersetzung für "Ausschlagung" in Englisch

Die Ausschlagung der Erbschaft erfolgt durch eine schriftliche Erklärung gegenüber dem Amtsgericht.
The waiver of the succession is carried out by a written declaration to the district court.
WikiMatrix v1

Eine Ausschlagung der Erbschaft hat auf die Berechtigung keinen Einfluss.
A waiving of the right to the inheritance shall have no influence on the entitlement.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme oder Ausschlagung eines Teils ist unwirksam.
The acceptance or disclaimer of a part is ineffective.
ParaCrawl v7.1

Während ich das schreibe, ist die Ausschlagung von Schulden eigentlich keine Option für Privatpersonen.
At the present writing, debt repudiation is not much of an option for private citizens.
ParaCrawl v7.1

Die Annahme und die Ausschlagung können nicht auf einen Teil der Erbschaft beschränkt werden.
The acceptance and the disclaimer may not be limited to part of the inheritance.
ParaCrawl v7.1

Die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem der Erbe oder Vermächtnisnehmer seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, sind auch für die Entgegennahme von Erklärungen über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses sowie für Erklärungen zur Begrenzung der Haftung des Erben oder Vermächtnisnehmers zuständig, wenn diese Erklärungen vor einem Gericht abzugeben sind.
The courts in the Member State of the habitual residence of the heir or legatee shall also be competent to receive declarations concerning the acceptance or waiver of succession or legacy or designed to limit the liability of the heir or legatee where such declarations must be made before a court.
TildeMODEL v2018

Im Interesse der Erben und Vermächtnisnehmer, die ihren gewöhnlichen Aufenthalt in einem anderen als dem Mitgliedstaat haben, in dem der Nachlass abgewickelt wird oder werden soll, sollte diese Verordnung es jeder Person, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht dazu berechtigt ist, ermöglichen, Erklärungen über die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft, eines Vermächtnisses oder eines Pflichtteils oder zur Begrenzung ihrer Haftung für Nachlassverbindlichkeiten vor den Gerichten des Mitgliedstaats ihres gewöhnlichen Aufenthalts in der Form abzugeben, die nach dem Recht dieses Mitgliedstaats vorgesehen ist.
In order to simplify the lives of heirs and legatees habitually resident in a Member State other than that in which the succession is being or will be dealt with, this Regulation should allow any person entitled under the law applicable to the succession to make declarations concerning the acceptance or waiver of the succession, of a legacy or of a reserved share, or concerning the limitation of his liability for the debts under the succession, to make such declarations in the form provided for by the law of the Member State of his habitual residence before the courts of that Member State.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission eine kurze Zusammenfassung ihrer innerstaatlichen erbrechtlichen Vorschriften und Verfahren, einschließlich Informationen zu der Art von Behörde, die für Erbsachen zuständig ist, sowie zu der Art von Behörde, die für die Entgegennahme von Erklärungen über die Annahme oder die Ausschlagung der Erbschaft, eines Vermächtnisses oder eines Pflichtteils zuständig ist, damit die betreffenden Informationen der Öffentlichkeit im Rahmen des Europäischen Justiziellen Netzes für Zivil- und Handelssachen zur Verfügung gestellt werden können.
The Member States shall, with a view to making the information available to the public within the framework of the European Judicial Network in civil and commercial matters, provide the Commission with a short summary of their national legislation and procedures relating to succession, including information on the type of authority which has competence in matters of succession and information on the type of authority competent to receive declarations of acceptance or waiver of the succession, of a legacy or of a reserved share.
DGT v2019

Außer dem gemäß dieser Verordnung für die Rechtsnachfolge von Todes wegen zuständigen Gericht sind die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem eine Person ihren gewöhnlichen Aufenthalt hat, die nach dem auf die Rechtsnachfolge von Todes wegen anzuwendenden Recht vor einem Gericht eine Erklärung über die Annahme oder Ausschlagung der Erbschaft, eines Vermächtnisses oder eines Pflichtteils oder eine Erklärung zur Begrenzung der Haftung der betreffenden Person für die Nachlassverbindlichkeiten abgeben kann, für die Entgegennahme solcher Erklärungen zuständig, wenn diese Erklärungen nach dem Recht dieses Mitgliedstaats vor einem Gericht abgegeben werden können.
In addition to the court having jurisdiction to rule on the succession pursuant to this Regulation, the courts of the Member State of the habitual residence of any person who, under the law applicable to the succession, may make, before a court, a declaration concerning the acceptance or waiver of the succession, of a legacy or of a reserved share, or a declaration designed to limit the liability of the person concerned in respect of the liabilities under the succession, shall have jurisdiction to receive such declarations where, under the law of that Member State, such declarations may be made before a court.
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 19 ist die Annahme oder Ausschlagung einer Erbschaft oder eines Vermächtnisses oder eine Erklärung zur Begrenzung der Haftung des Erben oder Vermächtnisnehmers gültig, wenn die gesetzlichen Voraussetzungen des Staates, in dem der Erbe oder Vermächtnisnehmer seinen gewöhnlichen Aufenthalt hat, eingehalten wurden.
Without prejudice to Article 19, acceptance or waiver of the succession or a legacy or a declaration made to limit the liability of the heir or legatee shall also be valid where it meets the conditions of the law of the State in which the heir or legatee has their place of habitual residence.
TildeMODEL v2018

Das Gesetz sieht Nichtigkeit der Ausschlagung vor, wenn sie befristet ist, nur für ein Teil der Erbschaft oder unter bestimmten Bedingungen gemacht wird.
The law provides for nullity of the waiver if it is limited, made only for a part of the inheritance or under certain conditions.
WikiMatrix v1

Sicherung für die Gläubiger des Erben 1 Hat ein überschuldeter Erbe die Erbschaft zu dem Zwecke ausgeschlagen, dass sie seinen Gläubigern entzogen bleibe, so können diese oder die Konkursverwaltung die Ausschlagung binnen sechs Monaten anfechten, wenn ihre Forderungen nicht sichergestellt werden.
Security for the heir's creditors 1 Â Where an overindebted heir has disclaimed an inheritance in order to withhold it from his or her creditors, the latter or the bankruptcy administrators may challenge the disclaimer within six months unless their claims are secured.
ParaCrawl v7.1

Tritt der Anfall an das Kind erst infolge der Ausschlagung eines Elternteils ein, der das Kind allein oder gemeinsam mit dem anderen Elternteil vertritt, so ist die Genehmigung nur erforderlich, wenn dieser neben dem Kind berufen war.
Where the devolution on the child occurs only as the result of the disclaimer of a parent who represents the child alone or jointly with the other parent, the approval is necessary only if the parent was entitled together with the child.
ParaCrawl v7.1

Noch extremer ist die Ausschlagung von Schulden – also schlichtweg die Weigerung, eine Schuld zu bezahlen, oder Sicherheiten an den Gläubiger auszuliefern.
More extreme is outright debt repudiation-refusal to pay a debt or transfer collateral to the creditor.
ParaCrawl v7.1

Ist ein Inventar als Sicherungsmassregel aufgenommen worden, so beginnt die Frist zur Ausschlagung für alle Erben mit dem Tage, an dem die Behörde ihnen von dem Abschlusse des Inventars Kenntnis gegeben hat.
If an inventory has been drawn up as a precautionary measure, the disclaimer time limit for all heirs begins on the date on which the authority notified them that the inventory was complete.
ParaCrawl v7.1

Ziel der laufenden Arbeiten ist es, eine verlässliche Grundlage zu schaffen für den Entscheid betreffend Annahme oder Ausschlagung der Erbschaft.
The goal of current investigation is to establish a solid basis for making a decision on whether the Kunstmuseum Bern will accept or waive the contents of the estate.
ParaCrawl v7.1

Die Zeit der Ausschlagung von Schulden (sei es auf persönlicher oder staatlicher Ebene) könnte näher sein, als wir denken.
Nonetheless, whether on the sovereign or personal level, the time of debt repudiation may be closer than we think.
ParaCrawl v7.1

Ist eine von dem Pflichtteilsberechtigten ausgeschlagene Erbschaft oder ein von ihm ausgeschlagenes Vermächtnis mit einem Vermächtnis oder einer Auflage beschwert, so kann derjenige, welchem die Ausschlagung zustatten kommt, das Vermächtnis oder die Auflage soweit kürzen, dass ihm der zur Deckung der Pflichtteilslast erforderliche Betrag verbleibt.
If an inheritance or a legacy disclaimed by a person entitled to a compulsory share has been charged with a legacy or a testamentary burden, the person who benefits from the disclaimer may reduce the legacy or the testamentary burden to the extent that he retains the amount required for the payment of the burden of the compulsory share.
ParaCrawl v7.1