Übersetzung für "Ausreiseverbot" in Englisch
Die
Berlinale
reagierte
auf
das
Ausreiseverbot
des
Jurymitglieds.
The
Berlinale
reacted
to
the
travel
ban
of
the
jury
member.
ParaCrawl v7.1
Zeitgleich
wurde
ein
Ausreiseverbot
für
Jüdinnen
und
Juden
verhängt.
At
the
same
time,
a
strict
ban
on
Jewish
emigration
was
introduced.
ParaCrawl v7.1
Seit
1960
stand
sie
in
der
Sowjetunion
unter
Ausreiseverbot.
A
travel
ban
was
enforced
on
her
in
the
Soviet
Union
from
1960
onwards.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Personen
und
Organisationen
wurden
auf
Listen
gesetzt
und
sofort
mit
einem
Ausreiseverbot
belegt.
People
and
organisations
have
been
put
on
lists
and
suddenly
forbidden
to
travel
abroad.
Europarl v8
Auch
die
lange
Haftstrafe
und
das
anschließende
Ausreiseverbot
sind
aus
meiner
Sicht
völlig
unverhältnismäßig.
In
my
opinion,
the
long
prison
term
and
subsequent
travel
ban
are
also
completely
out
of
all
proportion.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
1941
wurde
für
Jüdinnen
und
Juden
ein
Ausreiseverbot
aus
dem
Deutschen
Reich
verhängt.
From
October
1941
Jews
were
banned
from
leaving
the
German
Reich.
ParaCrawl v7.1
Um
mit
dem
entsprechenden
Terminus
aus
der
Sowjetzeit
zu
sprechen,
Puschkin
hatte
„Ausreiseverbot“.
In
the
language
of
the
Soviet
period,
Pushkin
was
subject
to
a
“travel
ban”.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
zu
einer
Freiheitsstrafe
von
11
Jahren
verurteilt
und
mit
einem
zwanzigjährigen
Berufsverbot
als
Anwältin
und
einem
ebenso
langen
Ausreiseverbot
belegt.
She
has
received
11
years
in
prison,
has
been
banned
from
practising
law
and
from
leaving
the
country
for
20
years.
Europarl v8
Sie
wurde
für
ihre
Arbeit
bei
der
Unterstützung
von
Menschenrechten
mit
einem
extrem
harten
Urteil
bestraft:
11
Jahre
Haft,
ein
zwanzigjähriges
Berufsverbot
als
Anwältin
und
ein
ebenso
langes
Ausreiseverbot.
She
was
punished
for
her
work
in
support
of
human
rights
with
an
extremely
harsh
sentence:
11
years,
banned
from
practising
as
a
lawyer
for
20
years
and
from
leaving
the
country.
Europarl v8
März
2004
erließ
die
Übergangsregierung
ein
Ausreiseverbot
gegen
Neptune
und
36
andere
"senior
officials"
der
Regierung
Aristide,
um
den
Korruptionsvorwürfen
besser
nachgehen
zu
können.
On
March
27,
2004,
the
provisional
government
banned
Neptune
from
leaving
the
country,
along
with
36
other
senior
officials
of
the
Aristide
administration,
in
order
to
more
easily
investigate
corruption
allegations.
Wikipedia v1.0
Am
27.
März
2004
erließ
die
Übergangsregierung
ein
Ausreiseverbot
gegen
Neptune
und
36
andere
senior
officials
der
Regierung
Aristide,
um
den
Korruptionsvorwürfen
besser
nachgehen
zu
können.
On
March
27,
2004,
the
provisional
government
banned
Neptune
from
leaving
the
country,
along
with
36
other
senior
officials
of
the
Aristide
administration,
in
order
to
more
easily
investigate
corruption
allegations.
WikiMatrix v1
Am
selben
Tag
verhängte
der
regierungstreue
Oberste
Gerichtshof
Venezuelas
ein
Ausreiseverbot
gegen
Guaidó
und
ließ
alle
seine
Konten
und
Vermögenswerte
einfrieren.
Soon
afterwards,
Venezuelan
Supreme
Court
barred
Guaido
from
leaving
the
country
and
froze
his
bank
accounts.
WikiMatrix v1
Nachdem
Schwez
ein
Buch
veröffentlichte,
das
seine
Tätigkeit
und
seinen
Ausstieg
aus
dem
KGB
beschreibt,
erhielt
Schwets
Ausreiseverbot
aus
der
Sowjetunion.
After
publishing
a
book
describing
his
exploits
and
ultimate
falling
out
with
the
KGB,
Shvets
was
banned
from
foreign
travel.
WikiMatrix v1
Der
Medienrummel
führte
dazu,
dass
Egon
Krenz,
Politbüro-Mitglied,
verantwortlich
für
den
Sport
der
DDR,
das
Ausreiseverbot
der
getrennten
Familien
aufheben
ließ.
The
ensuing
media
storm
persuaded
Egon
Krenz,
at
that
time
the
Politburo
member
responsible
for
sports
politics,
to
lift
the
travel
ban
on
the
split
families
of
the
escaped
sportsmen
and
women.
WikiMatrix v1
In
den
siebziger
Jahren
erhielt
er,
aufgrund
des
Kontaktes
mit
Wolf
Biermann,
ein
bis
1987
andauerndes
Ausreiseverbot.
In
the
seventies
he
was,
because
of
his
contact
with
Wolf
Biermann,
refused
permission
until
1987
to
travel
abroad.
ParaCrawl v7.1
Nach
den
einsetzenden
Deportationen
in
die
besetzten
Ostgebiete
und
dem
damit
einhergehenden
Ausreiseverbot
im
Herbst
1941
wurde
jüdischen
Kindern
im
Juni
1942
jeglicher
Schulbesuch
verboten
und
alle
jüdischen
Schulen
aufgelöst.
After
the
commencement
of
deportations
to
occupied
territories
in
the
East
and
the
prohibition
on
emigration
issued
in
connection
therewith
in
the
Fall
of
1941,
Jewish
children
were
forbidden
in
June
1942
from
attending
any
school
whatsoever,
and
all
Jewish
schools
were
closed.
ParaCrawl v7.1
Kein
Wunder,
dass
auch
er
schon
Bekannschaft
mit
staatlicher
Zensur
gemacht
hat:
seine
StarZ
erhielten
Ausreiseverbot
und
die
Schau
Learning
from
Moscow
in
der
Städtischen
Galerie
Dresden
musste
ohne
sie
auskommen.
It's
no
wonder
he's
already
made
his
acquaintance
with
state
censorship:
his
StarZ
were
prohibited
from
leaving
the
country,
while
the
show
Learning
from
Moscow
in
the
Dresden
State
Gallery
had
to
do
without
it.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fällen
des
Satzes
1
dürfen
auch
die
mit
der
polizeilichen
Kontrolle
des
grenzüberschreitenden
Verkehrs
beauftragten
Behörden
unterrichtet
werden,
wenn
ein
Ausreiseverbot
nach
§
46
Abs.
2
erlassen
werden
soll.
In
cases
covered
by
sentence
1,
the
authorities
charged
with
carrying
out
the
police
control
of
cross-border
traffic
may
also
be
notified,
if
a
ban
on
the
foreigner
leaving
the
Federal
territory
is
to
be
issued
pursuant
to
Section
46
(2).
ParaCrawl v7.1
Dies
betrifft
die
erzwungenen
Rücktritte
der
Dekane
aller
Universitäten,
die
Annullierung
von
Lehrerlizenzen,
das
Ausreiseverbot
für
Wissenschafter
in
der
Türkei
und
den
Aufruf
an
türkische
Wissenschafter
im
Ausland
zur
Rückkehr.
This
concerns
the
forced
resignation
of
all
university
deans,
the
cancellation
of
teachers'
licences,
the
travel
ban
for
all
academics
in
Turkey
and
the
call
to
Turkish
academics
abroad
to
return.
ParaCrawl v7.1
Seit
die
Verfolgung
von
Falun
Gong
1999
begann,
verhängte
die
KPC
für
Falun
Gong-Praktizierende
ein
Ausreiseverbot,
selbst
wenn
alle
notwendigen
Anforderungen
erfüllt
sind.
Since
the
persecution
of
Falun
Gong
began
in
1999,
the
Chinese
Communist
Party
(CCP)
has
prohibited
Falun
Gong
practitioners
from
leaving
China
even
when
they
meet
all
the
legal
requirements.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
fünf
Punkte
umfassende
Vereinbarung
sieht
vor,
dass
ein
Revisionsantrag
gegen
den
Freispruch
zugelassen
wird
und
vor
Gericht
über
ein
Ausreiseverbot
für
Asia
Bibi
verhandelt
werden
soll.
The
five-point
agreement
provides
that
a
request
for
review
against
the
acquittal
will
be
allowed,
and
that
the
court
will
decide
over
a
possible
travel
ban
on
Asia
Bibi.
ParaCrawl v7.1
Nun
sind
bei
Ai
Weiwei
spätestens
seit
dem
verhängten
Ausreiseverbot
Leben
und
Werk
unmöglich
voneinander
zu
trennen,
wie
die
SCHIRN-Ausstellung
„Privat“
vor
zwei
Jahren
mit
den
minutiös
festgehaltenen
Fotografien
privater
Idylle
und
staatlicher
Repression
eindrücklich
dokumentierte.
It
is
impossible
to
make
a
separation
between
Ai
Weiwei’s
life
and
work,
at
the
latest
since
he
was
banned
from
leaving
the
country,
as
the
Private
exhibition
at
the
SCHIRN
two
years
ago
so
impressively
presented
in
photographs
that
meticulously
captured
his
private
idyll
and
government
repression.
ParaCrawl v7.1
Vor
ihrer
Abreise
am
9.
Dezember
2010
wurde
ihnen
jedoch
mitgeteilt,
dass
gegen
sie
ein
Ausreiseverbot
verhängt
wurde.
Before
their
departure
on
December
9,
2010,
they
were
informed
that
they
were
banned
from
traveling
abroad.
ParaCrawl v7.1