Übersetzung für "Ausreiseverbot" in Englisch

Die Berlinale reagierte auf das Ausreiseverbot des Jurymitglieds.
The Berlinale reacted to the travel ban of the jury member.
ParaCrawl v7.1

Zeitgleich wurde ein Ausreiseverbot für Jüdinnen und Juden verhängt.
At the same time, a strict ban on Jewish emigration was introduced.
ParaCrawl v7.1

Seit 1960 stand sie in der Sowjetunion unter Ausreiseverbot.
A travel ban was enforced on her in the Soviet Union from 1960 onwards.
ParaCrawl v7.1

Bestimmte Personen und Organisationen wurden auf Listen gesetzt und sofort mit einem Ausreiseverbot belegt.
People and organisations have been put on lists and suddenly forbidden to travel abroad.
Europarl v8

Auch die lange Haftstrafe und das anschließende Ausreiseverbot sind aus meiner Sicht völlig unverhältnismäßig.
In my opinion, the long prison term and subsequent travel ban are also completely out of all proportion.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober 1941 wurde für Jüdinnen und Juden ein Ausreiseverbot aus dem Deutschen Reich verhängt.
From October 1941 Jews were banned from leaving the German Reich.
ParaCrawl v7.1

Um mit dem entsprechenden Terminus aus der Sowjetzeit zu sprechen, Puschkin hatte „Ausreiseverbot“.
In the language of the Soviet period, Pushkin was subject to a “travel ban”.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde zu einer Freiheitsstrafe von 11 Jahren verurteilt und mit einem zwanzigjährigen Berufsverbot als Anwältin und einem ebenso langen Ausreiseverbot belegt.
She has received 11 years in prison, has been banned from practising law and from leaving the country for 20 years.
Europarl v8

Sie wurde für ihre Arbeit bei der Unterstützung von Menschenrechten mit einem extrem harten Urteil bestraft: 11 Jahre Haft, ein zwanzigjähriges Berufsverbot als Anwältin und ein ebenso langes Ausreiseverbot.
She was punished for her work in support of human rights with an extremely harsh sentence: 11 years, banned from practising as a lawyer for 20 years and from leaving the country.
Europarl v8

März 2004 erließ die Übergangsregierung ein Ausreiseverbot gegen Neptune und 36 andere "senior officials" der Regierung Aristide, um den Korruptionsvorwürfen besser nachgehen zu können.
On March 27, 2004, the provisional government banned Neptune from leaving the country, along with 36 other senior officials of the Aristide administration, in order to more easily investigate corruption allegations.
Wikipedia v1.0

Am 27. März 2004 erließ die Übergangsregierung ein Ausreiseverbot gegen Neptune und 36 andere senior officials der Regierung Aristide, um den Korruptionsvorwürfen besser nachgehen zu können.
On March 27, 2004, the provisional government banned Neptune from leaving the country, along with 36 other senior officials of the Aristide administration, in order to more easily investigate corruption allegations.
WikiMatrix v1

Am selben Tag verhängte der regierungstreue Oberste Gerichtshof Venezuelas ein Ausreiseverbot gegen Guaidó und ließ alle seine Konten und Vermögenswerte einfrieren.
Soon afterwards, Venezuelan Supreme Court barred Guaido from leaving the country and froze his bank accounts.
WikiMatrix v1

Nachdem Schwez ein Buch veröffentlichte, das seine Tätigkeit und seinen Ausstieg aus dem KGB beschreibt, erhielt Schwets Ausreiseverbot aus der Sowjetunion.
After publishing a book describing his exploits and ultimate falling out with the KGB, Shvets was banned from foreign travel.
WikiMatrix v1

Der Medienrummel führte dazu, dass Egon Krenz, Politbüro-Mitglied, verantwortlich für den Sport der DDR, das Ausreiseverbot der getrennten Familien aufheben ließ.
The ensuing media storm persuaded Egon Krenz, at that time the Politburo member responsible for sports politics, to lift the travel ban on the split families of the escaped sportsmen and women.
WikiMatrix v1

In den siebziger Jahren erhielt er, aufgrund des Kontaktes mit Wolf Biermann, ein bis 1987 andauerndes Ausreiseverbot.
In the seventies he was, because of his contact with Wolf Biermann, refused permission until 1987 to travel abroad.
ParaCrawl v7.1

Nach den einsetzenden Deportationen in die besetzten Ostgebiete und dem damit einhergehenden Ausreiseverbot im Herbst 1941 wurde jüdischen Kindern im Juni 1942 jeglicher Schulbesuch verboten und alle jüdischen Schulen aufgelöst.
After the commencement of deportations to occupied territories in the East and the prohibition on emigration issued in connection therewith in the Fall of 1941, Jewish children were forbidden in June 1942 from attending any school whatsoever, and all Jewish schools were closed.
ParaCrawl v7.1

Kein Wunder, dass auch er schon Bekannschaft mit staatlicher Zensur gemacht hat: seine StarZ erhielten Ausreiseverbot und die Schau Learning from Moscow in der Städtischen Galerie Dresden musste ohne sie auskommen.
It's no wonder he's already made his acquaintance with state censorship: his StarZ were prohibited from leaving the country, while the show Learning from Moscow in the Dresden State Gallery had to do without it.
ParaCrawl v7.1

In den Fällen des Satzes 1 dürfen auch die mit der polizeilichen Kontrolle des grenzüberschreitenden Verkehrs beauftragten Behörden unterrichtet werden, wenn ein Ausreiseverbot nach § 46 Abs. 2 erlassen werden soll.
In cases covered by sentence 1, the authorities charged with carrying out the police control of cross-border traffic may also be notified, if a ban on the foreigner leaving the Federal territory is to be issued pursuant to Section 46 (2).
ParaCrawl v7.1

Dies betrifft die erzwungenen Rücktritte der Dekane aller Universitäten, die Annullierung von Lehrerlizenzen, das Ausreiseverbot für Wissenschafter in der Türkei und den Aufruf an türkische Wissenschafter im Ausland zur Rückkehr.
This concerns the forced resignation of all university deans, the cancellation of teachers' licences, the travel ban for all academics in Turkey and the call to Turkish academics abroad to return.
ParaCrawl v7.1

Seit die Verfolgung von Falun Gong 1999 begann, verhängte die KPC für Falun Gong-Praktizierende ein Ausreiseverbot, selbst wenn alle notwendigen Anforderungen erfüllt sind.
Since the persecution of Falun Gong began in 1999, the Chinese Communist Party (CCP) has prohibited Falun Gong practitioners from leaving China even when they meet all the legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Denn die fünf Punkte umfassende Vereinbarung sieht vor, dass ein Revisionsantrag gegen den Freispruch zugelassen wird und vor Gericht über ein Ausreiseverbot für Asia Bibi verhandelt werden soll.
The five-point agreement provides that a request for review against the acquittal will be allowed, and that the court will decide over a possible travel ban on Asia Bibi.
ParaCrawl v7.1

Nun sind bei Ai Weiwei spätestens seit dem verhängten Ausreiseverbot Leben und Werk unmöglich voneinander zu trennen, wie die SCHIRN-Ausstellung „Privat“ vor zwei Jahren mit den minutiös festgehaltenen Fotografien privater Idylle und staatlicher Repression eindrücklich dokumentierte.
It is impossible to make a separation between Ai Weiwei’s life and work, at the latest since he was banned from leaving the country, as the Private exhibition at the SCHIRN two years ago so impressively presented in photographs that meticulously captured his private idyll and government repression.
ParaCrawl v7.1

Vor ihrer Abreise am 9. Dezember 2010 wurde ihnen jedoch mitgeteilt, dass gegen sie ein Ausreiseverbot verhängt wurde.
Before their departure on December 9, 2010, they were informed that they were banned from traveling abroad.
ParaCrawl v7.1