Übersetzung für "Ausreifen" in Englisch

Strategien muss offenbar die notwendige Zeit zum Ausreifen und Umsetzen eingeräumt werden.
Obviously the strategies need to be given time to ripen and be implemented.
TildeMODEL v2018

Die hohe Sonnenintensität bei kühlen Herbstnächten lässt vor allem Äpfel vorzüglich ausreifen.
The high intensity of the sunlight in cool autumn nights makes apples, in particular, ripen exquisitely.
ParaCrawl v7.1

Es geht immer nur um das Ausreifen der Seelen.
It is always merely a matter of the souls' maturation.
ParaCrawl v7.1

Anschließend lässt man beim Schwazzing die Pflanzen von diesem Punkt an ausreifen.
With schwazzing the plants are left to mature from this point.
ParaCrawl v7.1

Es gibt verschiedene Vorläuferzellen, die zu unterschiedlichen Typen von DC ausreifen können.
There are various precursor cells capable of maturing into different types of DCs.
EuroPat v2

Wenig Sonnenstunden und viel Niederschlag machte dem Ausreifen der Trauben Probleme.
Few sun hours and many precipitation made to the maturing of the grapes problems.
ParaCrawl v7.1

Im Weinkeller dürfen die Weine dann ausreifen.
Then the wines are allowed to mature in the wine cellar.
ParaCrawl v7.1

Die Bestie im Menschen muss erst zu ihrer vollen Bosheit ausreifen.
The beast in man must still mature to its full wickedness.
ParaCrawl v7.1

Der korrekte Lebenswandel genügt nicht zum Ausreifen....
The correct way of life is not enough to mature fully....
ParaCrawl v7.1

Nissen können durch diese Vorgänge nicht ausreifen, so dass keine Larven schlüpfen.
Nits cannot mature as a result of these processes, meaning that no larvae hatch.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sich in den kommenden Wochen weiterentwickeln und ausreifen.
They will continue to develop and mature over the coming weeks.
ParaCrawl v7.1

Samen gut ausreifen, bleiben fÃ1?4r 3-5 Jahre lebensfähig.
Seeds ripen well, remain viable for 3-5 years.
ParaCrawl v7.1

Samen gut ausreifen, bleiben für 3-5 Jahre lebensfähig.
Seeds ripen well, remain viable for 3-5 years.
ParaCrawl v7.1

Sie bewirken ungestörtes Ausreifen der Früchte und erhöhen damit den Ertrag.
They allow unimpaired maturing of fruits and therefore increase the yield.
ParaCrawl v7.1

Ein zu kalter Sommer ließ das Traubengut kaum ausreifen.
A too cold summer let the grape good hardly ripen.
ParaCrawl v7.1

Samen gut ausreifen, bleiben für bis zu 3 Jahre lebensfähig.
Seeds ripen well, remain viable for up to 3 years.
ParaCrawl v7.1

Ich gebe euch, was ihr benötigt zum Ausreifen eurer Seelen....
I will give you what you need for the maturing of your souls....
ParaCrawl v7.1

Samen gut ausreifen, bleiben fÃ1?4r bis zu 3 Jahre lebensfähig.
Seeds ripen well, remain viable for up to 3 years.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausreifen der neuen Systematiksollte dieses Problem rechtzeitig vor dem Erscheinendes Jahrbuchs 2005 behoben sein.
The maturing of the new nomenclature should see the elimination of this problemwell before the 2005 yearbook and readers are invited to consult Eurostat’s databases to observethe improvements in coverage since the mapswere compiled.
EUbookshop v2

Inzwischen ist eine Ausnahmegenehmigung für Jahre eingeführt worden, in denen die Trauben schlecht ausreifen.
In the meantime this permission has been regulated for years of bad maturation of grapes.
EUbookshop v2

Auf diese Weise können die Früchte noch vollends ausreifen und ihren unvergleichlichen Geschmack entwickeln.
This gives them the chance to fully mature and develop their unique flavour.
CCAligned v1

Dann kann er die Wandlung seiner Seele mit verstärktem Willen betreiben und gleichfalls noch ausreifen.
Then he can tackle the change of his soul with increased will and also still mature.
ParaCrawl v7.1

Sollen die Bananen dann ausreifen, wird die Temperatur auf 16° C erhöht.
The temperature is raised up to 16 °C to start the ripening process.
ParaCrawl v7.1