Übersetzung für "Ausreifen" in Englisch
Strategien
muss
offenbar
die
notwendige
Zeit
zum
Ausreifen
und
Umsetzen
eingeräumt
werden.
Obviously
the
strategies
need
to
be
given
time
to
ripen
and
be
implemented.
TildeMODEL v2018
Die
hohe
Sonnenintensität
bei
kühlen
Herbstnächten
lässt
vor
allem
Äpfel
vorzüglich
ausreifen.
The
high
intensity
of
the
sunlight
in
cool
autumn
nights
makes
apples,
in
particular,
ripen
exquisitely.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
immer
nur
um
das
Ausreifen
der
Seelen.
It
is
always
merely
a
matter
of
the
souls'
maturation.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
lässt
man
beim
Schwazzing
die
Pflanzen
von
diesem
Punkt
an
ausreifen.
With
schwazzing
the
plants
are
left
to
mature
from
this
point.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
verschiedene
Vorläuferzellen,
die
zu
unterschiedlichen
Typen
von
DC
ausreifen
können.
There
are
various
precursor
cells
capable
of
maturing
into
different
types
of
DCs.
EuroPat v2
Wenig
Sonnenstunden
und
viel
Niederschlag
machte
dem
Ausreifen
der
Trauben
Probleme.
Few
sun
hours
and
many
precipitation
made
to
the
maturing
of
the
grapes
problems.
ParaCrawl v7.1
Im
Weinkeller
dürfen
die
Weine
dann
ausreifen.
Then
the
wines
are
allowed
to
mature
in
the
wine
cellar.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestie
im
Menschen
muss
erst
zu
ihrer
vollen
Bosheit
ausreifen.
The
beast
in
man
must
still
mature
to
its
full
wickedness.
ParaCrawl v7.1
Der
korrekte
Lebenswandel
genügt
nicht
zum
Ausreifen....
The
correct
way
of
life
is
not
enough
to
mature
fully....
ParaCrawl v7.1
Nissen
können
durch
diese
Vorgänge
nicht
ausreifen,
so
dass
keine
Larven
schlüpfen.
Nits
cannot
mature
as
a
result
of
these
processes,
meaning
that
no
larvae
hatch.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
sich
in
den
kommenden
Wochen
weiterentwickeln
und
ausreifen.
They
will
continue
to
develop
and
mature
over
the
coming
weeks.
ParaCrawl v7.1
Samen
gut
ausreifen,
bleiben
fÃ1?4r
3-5
Jahre
lebensfähig.
Seeds
ripen
well,
remain
viable
for
3-5
years.
ParaCrawl v7.1
Samen
gut
ausreifen,
bleiben
für
3-5
Jahre
lebensfähig.
Seeds
ripen
well,
remain
viable
for
3-5
years.
ParaCrawl v7.1
Sie
bewirken
ungestörtes
Ausreifen
der
Früchte
und
erhöhen
damit
den
Ertrag.
They
allow
unimpaired
maturing
of
fruits
and
therefore
increase
the
yield.
ParaCrawl v7.1
Ein
zu
kalter
Sommer
ließ
das
Traubengut
kaum
ausreifen.
A
too
cold
summer
let
the
grape
good
hardly
ripen.
ParaCrawl v7.1
Samen
gut
ausreifen,
bleiben
für
bis
zu
3
Jahre
lebensfähig.
Seeds
ripen
well,
remain
viable
for
up
to
3
years.
ParaCrawl v7.1
Ich
gebe
euch,
was
ihr
benötigt
zum
Ausreifen
eurer
Seelen....
I
will
give
you
what
you
need
for
the
maturing
of
your
souls....
ParaCrawl v7.1
Samen
gut
ausreifen,
bleiben
fÃ1?4r
bis
zu
3
Jahre
lebensfähig.
Seeds
ripen
well,
remain
viable
for
up
to
3
years.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Ausreifen
der
neuen
Systematiksollte
dieses
Problem
rechtzeitig
vor
dem
Erscheinendes
Jahrbuchs
2005
behoben
sein.
The
maturing
of
the
new
nomenclature
should
see
the
elimination
of
this
problemwell
before
the
2005
yearbook
and
readers
are
invited
to
consult
Eurostat’s
databases
to
observethe
improvements
in
coverage
since
the
mapswere
compiled.
EUbookshop v2
Inzwischen
ist
eine
Ausnahmegenehmigung
für
Jahre
eingeführt
worden,
in
denen
die
Trauben
schlecht
ausreifen.
In
the
meantime
this
permission
has
been
regulated
for
years
of
bad
maturation
of
grapes.
EUbookshop v2
Auf
diese
Weise
können
die
Früchte
noch
vollends
ausreifen
und
ihren
unvergleichlichen
Geschmack
entwickeln.
This
gives
them
the
chance
to
fully
mature
and
develop
their
unique
flavour.
CCAligned v1
Dann
kann
er
die
Wandlung
seiner
Seele
mit
verstärktem
Willen
betreiben
und
gleichfalls
noch
ausreifen.
Then
he
can
tackle
the
change
of
his
soul
with
increased
will
and
also
still
mature.
ParaCrawl v7.1
Sollen
die
Bananen
dann
ausreifen,
wird
die
Temperatur
auf
16°
C
erhöht.
The
temperature
is
raised
up
to
16
°C
to
start
the
ripening
process.
ParaCrawl v7.1