Übersetzung für "Ausplündern" in Englisch
Der
Hausarzt
oder
etwa
die
multinationalen
Unternehmen,
die
den
Gesundheitssektor
zunehmend
ausplündern?
The
family
doctor
or
the
multinational
companies
that
keep
plundering
the
health
sector?
Europarl v8
Aber
ich
will
Sie
doch
nicht
ausplündern.
I
don't
want
to
take
all
your
money!
OpenSubtitles v2018
Seine
Duldsamkeit,
wenn
unsere
Freibeuter
seinen
Handel
stören
und
seine
Besitztümer
ausplündern.
His
forbearance
when
our
privateers
harass
his
commerce...
and
plunder
his
possessions.
OpenSubtitles v2018
Wie
sehr
wir
die
Erde
bei
der
Produktherstellung
ausplündern.
I
never
gave
a
thought
to
what
we
were
taking
from
the
earth
or
doing
to
the
earth
in
the
making
of
our
products.
OpenSubtitles v2018
Dir
das
Land
so
ausplündern
zu
lassen.
To
let
your
realm
be
plundered
like
this.
OpenSubtitles v2018
Miteinander
werden
sie
die
Söhne
des
Ostens
ausplündern.
Together
they
will
plunder
the
children
of
the
east.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vereint
ausplündern
die
Söhne
des
Ostens.
Together
they
will
attack
and
plunder
the
nations
to
the
east.
ParaCrawl v7.1
Dann
erst
kann
er
sein
Haus
ausplündern.
Then
he
can
rob
his
house.
ParaCrawl v7.1
Wir
dürfen
die
ärmsten
Länder
nicht
ausplündern,
um
unsere
eigenen
politischen
Ziele
zu
erreichen.
We
must
not
rob
the
poorest
countries
to
achieve
our
own
political
ends.
Europarl v8
Unsere
Sache
ist
gerecht,
wir
wollen
Notre-Dame
ausplündern,
und
damit
soll
alles
ausgemacht
sein.
Our
cause
is
just,
we
will
plunder
Notre?Dame
and
that
will
be
the
end
of
it.
Books v1
Doch
Europa
lässt
sich
faktisch
ausplündern,
nicht
zuletzt
durch
Chinas
Übernahme
von
Hafen-
und
Flughafeneinrichtungen.
Yet
Europe
is
allowing
itself
to
be
effectively
plundered,
not
least
by
China’s
takeover
of
ports
and
airport
facilities.
News-Commentary v14
Und
Sie,
Monsieur,
sind
ein
Hochstapler,
der
einen
leichtgläubigen
Greis
ausplündern
will.
Get
out.
Hurry
up!
You,
sir,
are
an
impostor...
who
has
taken
advantage
of
a
gullible
old
man.
OpenSubtitles v2018
Im
August
1585
erfuhr
Jermak,
dass
Kütschüm
eine
von
Süden
kommende
Handelskarawane
ausplündern
wolle.
In
August
1585
Ermak
heard
that
a
caravan
was
arriving
from
the
south
and
that
Kuchum
was
waiting
to
plunder
it.
Wikipedia v1.0
Wir
dürfen
Mutter
Erde
nicht
länger
ausplündern
und
zerstören,
sondern
müssen
zu
ihr
Sorge
tragen.
We
cannot
continue
to
pillage
and
destroy
Mother
Earth,
but
we
have
to
take
care
of
her.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
meines
Volkes
wird
sie
ausplündern
und
der
Überrest
meiner
Nation
sie
als
Erbteil
besitzen.
The
remnant
of
my
people
will
plunder
them;
the
survivors
of
my
nation
will
inherit
their
land."
ParaCrawl v7.1
Unsere
Fraktion
verurteilt
die
Praktiken
europäischer
multinationaler
Unternehmen,
die
nur
um
des
Profits
willen
Menschen
ermorden
und
die
Reichtümer
Lateinamerikas
seit
vielen
Jahrzehnten
ausplündern.
We
condemn
the
practices
of
European
multinational
companies
which
have
been
killing
people
and
plundering
the
wealth
of
Latin
America
for
profit
for
many
decades.
Europarl v8
Es
ist
sicherlich
angebracht,
uns
selbst
Beschränkungen
hinsichtlich
der
Verwendung
von
Treibnetzen
in
der
Biskaya,
der
Maschenweite
oder
Anzahl
der
Netze
aufzuerlegen,
doch
da
sind
die
koreanischen,
japanischen
und
russischen
Fabrikschiffe,
die
die
Meere
ausplündern,
ohne
sich
irgendwelche
Beschränkungen
aufzuerlegen.
From
now
on,
it
is
right,
certainly,
for
us
to
impose
measures
relating
to
drift
mesh
nets
in
the
Bay
of
Biscay
on
ourselves
for
the
size
of
mesh
or
the
number
of
nets,
but
there
are
the
Korean,
Japanese
and
Russian
factory
ships,
which
plunder
without
imposing
measures
on
themselves.
Europarl v8
Marokko
wird
heute
mit
Verarbeitungsschiffen
konfrontiert,
die
seine
natürlichen
Ressourcen
ausplündern
und
gegen
die
die
Fischerboote
und
die
Kleinfischer
Marokkos
keine
Chance
haben.
Today,
Morocco
is
faced
with
factory
ships
which
are
coming
to
pillage
its
natural
resources,
and
which
the
small
vessels
and
small
Moroccan
industries
are
in
no
position
to
resist.
Europarl v8