Übersetzung für "Ausnimmt" in Englisch

Für den Fall, dass er vorbei kommt und euch ausnimmt wie Fisch.
You know, in case he drops by and guts you all like fish.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie man die ausnimmt?
You know how to clean these things?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, wie man die ausnimmt.
I know how to clean these things.
OpenSubtitles v2018

Du musst wissen, wie man ihn ausnimmt.
You're going to have to know how to gut it.
OpenSubtitles v2018

Wenn man den Arbeitsplatz ausnimmt, bleiben Bars, Partys, Fitnessstudio.
You take away the workplace, that leaves bars, parties, the gym.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte Ihnen einen Privatdetektiv empfehlen, der Sie nicht ausnimmt.
I can recommend a good investigator who won't rip you off.
OpenSubtitles v2018

Du hattest vor, dass ihn jemand ausnimmt, stimmt's?
You were planning on having someone else take him down, is that right?
OpenSubtitles v2018

Wie sich das alles ausnimmt, verglichen mit Euch!
Yes, they are famous guys compared with yourself.
OpenSubtitles v2018

Warum zeigst du ihnen nicht, wie man eine Kuh ausnimmt?
Why don't you show them how to de-bone a cow while you're at it?
OpenSubtitles v2018

Vorher wussten sie nicht, dass man sie ausnimmt.
Before I went they didn't even know they were getting ripped off.
OpenSubtitles v2018

Lachen Sie, Doc, bis er Sie ausnimmt wie einen Fisch.
Laugh it up, Doc, till he guts you like a fish.
OpenSubtitles v2018

Auch noch wenn man Deine Großeltern ausnimmt?
Even if you exclude your grandparents?
ParaCrawl v7.1

Ja, sicher, bis zu dem Punkt, wo er dich ausnimmt wie einen Fisch.
Yeah, sure. Up until the point he guts you like a fish.
OpenSubtitles v2018

Es gibt gewichtige Gründe für ein System,das neue Kapitalbildungen von der Besteuerung ausnimmt.
There are strongarguments for a system which exempts new capital formation from taxation.
EUbookshop v2

An dieser Stelle fügen Sie Netze hinzu, die der Public Spot von Werbe-Einblendungen ausnimmt.
This item is used to add networks which the Public Spot excludes from advertising.
ParaCrawl v7.1

Du siehst dich durch das Leben übergepeitscht, so wie sich die Sache ausnimmt.
You see yourself whipped about by life, as it appears to be.
ParaCrawl v7.1

Ein Beispiel ist die di minimis-Klausel in der EU-Zollverordnung von 2003, die Reisende von Überprüfungen ausnimmt, wenn das das Recht verletzende Gut nicht Teil des Massenverkehrs ist.
One example is the di minimis clause in the 2003 EU customs regulation that exempts travellers from checks if the infringing goods are not part of large-scale traffic.
Europarl v8

Ich möchte hinzufügen dass die Richtlinie 2000/78/EG, die einen allgemeinen Rahmen für die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf schafft, Hausangestellte hiervon nicht ausnimmt, sodass für die Ratifizierung des IAO-Übereinkommens keine Änderung erforderlich ist.
I would add that Directive 2000/78/EC establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation does not exclude domestic workers, so no amendment is needed for the ratification of the ILO Convention.
Europarl v8