Übersetzung für "Ausmessen" in Englisch
Zum
Schloss
Sandau,
Küche
ausmessen.
To
the
Castle
Sandau,
measuring
the
kitchen.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nur
die
Fenster
wegen
neuer
Vorhänge
ausmessen.
I
simply
wanted
to
measure
the
windows
for
new
drapes.
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
dass
Sie
einiges
ausmessen
müssen.
Which
means
you'll
have
to
do
some
measuring.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Hilfe
beim
Ausmessen
für
den
neuen
Motor.
I
need
help
measuring
the
chassis
for
the
new
motor.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Schritt
bei
der
Tierpräparation:
die
Drähte
ausmessen
und
schneiden.
The
first
step
in
taxidermy
is
to
have
your
wires
measured
and
cut.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Entwickeln
der
Platte
läst
sich
der
Radius
r
sehr
genau
ausmessen.
After
development
of
the
plate,
the
radius
r
can
be
measured
very
accurately.
EuroPat v2
Das
Ausmessen
von
Zusatz-Probenpunkten
wird
in
der
Schaltungsanordnung
nach
Fig.
The
taking
of
auxiliary
color
samples
is
executed
in
the
circuit
arrangement
according
to
FIG.
EuroPat v2
Die
Werte
für
die
Steuervorrichtung
werden
durch
Versuche
und
Ausmessen
der
Ansetzer
ermittelt.
The
values
for
the
control
device
are
determined
by
tests
and
measurements
of
the
piecing
joints.
EuroPat v2
Auch
lassen
sich
Niveauunterschiede
auf
der
Netzhaut
des
Patientenauges
exakt
ausmessen
und
anzeigen.
Also
level
differences
on
the
patient's
retina
can
accurately
be
measured
and
indicated.
EuroPat v2
Durch
Ausmessen
der
Reststiftlängen
kann
die
optimale
Form
der
Stirnflächen
bestimmt
werden.
The
optimum
shape
of
the
end
surfaces
can
be
determined
by
measuring
the
residual
lengths
of
the
pins.
EuroPat v2
Nach
dem
Entwickeln
der
Platte
läßt
sich
der
Radius
r
sehr
genau
ausmessen.
After
development
of
the
plate,
the
radius
r
can
be
measured
very
accurately.
EuroPat v2
Die
mittlere
Teilchengröße
wird
dabei
bestimmt
durch
Ausmessen
des
maximalen
Teilchendurchmesser
auf
REM-Aufnahmen.
The
average
particle
size
is
determined
by
measuring
the
maximum
particle
diameter
on
REM
photographs.
EuroPat v2
Die
Schrumpfung
wird
durch
Ausmessen
des
trockenen
Probekörpers
bestimmt.
The
shrinkage
is
determined
by
measuring
the
dry
test
specimen.
EuroPat v2
Den
tatsächlichen
Bodenabstand
h
kann
man
normalerweise
durch
Ausmessen
des
Behälters
2
ermitteln.
The
actual
bottom
distance
h
may
be
determined
normally
by
measuring
the
tank
2.
EuroPat v2
Der
gerätemässige
und
personelle
Aufwand
zum
Ausmessen
der
Messfelder
soll
verkleinert
werden.
The
expense
of
equipment
and
the
labor
cost
for
measuring
the
measured
fields
shall
be
reduced.
EuroPat v2
Dabei
entfielen
4560
Sekunden
auf
das
Ausmessen
des
Meßgutes.
Of
this
time,
45-60
seconds
were
required
for
measuring
the
material
under
analysis.
EUbookshop v2
Ich
könnte
ein
paar
Zahlen
aufschreiben
und
alles
ausmessen.
I
could
take
down
some
numbers,
you
know,
measure
everything.
OpenSubtitles v2018
Sachen
ausmessen
macht
Spaß,
hm?
It's
good
to
measure
things,
huh?
OpenSubtitles v2018
Durch
Ausmessen
der
optimalen
Relativlage
wird
eine
hohe
Reproduzierbarkeit
der
Übertragungsdämpfung
erreicht.
By
measuring
out
the
optimal
relative
position
a
high
reproducibility
of
the
transmission
damping
is
achieved.
EuroPat v2
Ebenfalls
kann
das
Zangenmultimeter
PCE-HVAC
6
Widerstände
und
Kondensatoren
ausmessen.
The
PCE-HVAC
6
digital
multimeter
can
also
measure
resistors
and
capacitors.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
hier
ansehen,
wie
Sie
die
verschiedenen
Wände
ausmessen
müssen.
You
can
see
a
diagram
of
how
to
measure
various
kinds
of
wallshere.
ParaCrawl v7.1
Kalibrieren:
Die
Kalibrierscheibe
fokussieren
und
die
größte
Distanz
auf
der
Skala
ausmessen.
Calibration:
Focus
the
calibration
disk
and
measure
the
greatest
distance
on
the
scale.
ParaCrawl v7.1
Nun
beginnen
wir
aber
wirklich
mit
dem
Ausmessen.
Now,
let's
really
begin
to
measure
our
floor.
ParaCrawl v7.1
Zum
Ausmessen
gelangt
das
Triangulationsverfahren
zur
Anwendung.
The
triangulation
method
is
used
for
the
measuring.
EuroPat v2
Durch
optisches
Ausmessen
der
entstandenen
Kalotten
wird
der
Verschleiß
bestimmt.
By
visual
measurement
of
the
spherical
caps
formed,
the
wear
is
determined.
EuroPat v2