Übersetzung für "Auslegungsmittel" in Englisch
Aus
Artikel
32
des
Wiener
Übereinkommens
geht
ferner
hervor,
dass
vorbereitende
Dokumente
primär
heranzuziehen
sind,
um
eine
Bedeutung
zu
bestätigen
oder
eine
Bedeutung
zu
bestimmen,
wenn
die
ersten,
gewöhnlichen
Auslegungsmittel
zu
einem
mehrdeutigen
oder
sinnwidrigen
Ergebnis
führen
würden.
From
the
wording
of
Article
32
of
the
Vienna
Convention
it
can
also
be
derived
that
preparatory
documents
are
primarily
to
be
drawn
into
consideration
in
order
to
confirm
a
meaning
or
to
determine
a
meaning
if
the
first
and
ordinary
means
of
construction
would
lead
to
ambiguity
or
to
an
absurd
result.
ParaCrawl v7.1
Da
die
in
Artikel
31
des
Wiener
Übereinkommens
vorgesehenen
Auslegungsmittel
zu
einem
klaren,
eindeutigen
und
sinnvollen
Ergebnis
führten,
bestehe
keine
Notwendigkeit,
auf
Artikel
32
des
Wiener
Übereinkommens
zurückzugreifen.
Since
the
means
of
interpretation
provided
for
in
Article
31
Vienna
Convention
led
to
a
clear,
unambiguous
and
reasonable
result,
there
was
no
need
to
apply
Article
32
Vienna
Convention.
ParaCrawl v7.1
Damit
scheide
die
Heranziehung
ergänzender
Auslegungsmittel
nach
Artikel
32
WVK
zusätzlich
zur
allgemeinen
Auslegungsregel
in
Artikel
31
WVK
aus.
Thus,
there
were
no
grounds
for
applying
supplementary
means
of
interpretation
under
Article
32
VC
in
addition
to
the
general
rule
of
interpretation
in
Article
31
VC.
ParaCrawl v7.1
Falls
die
Große
Beschwerdekammer
eine
Auslegung
für
notwendig
erachtet,
ist
als
Auslegungsmittel
u.
a.
die
Absicht
der
Gesetzgeber
heranzuziehen.
If
the
Enlarged
Board
comes
to
the
conclusion
that
there
is
need
for
interpretation,
then
the
intention
of
the
legislators
is
one
of
the
means
of
interpretation
to
be
looked
at.
ParaCrawl v7.1
Das
Internationale
Übereinkommen
zum
Schutz
von
Pflanzenzüchtungen
(UPOV-Übereinkommen)
und
die
Biotechnologierichtlinie
kämen
als
ergänzende
Auslegungsmittel
in
Betracht.
The
International
Convention
for
the
Protection
of
New
Varieties
of
Plants
(UPOV
Convention)
and
the
Biotech
Directive
could
be
taken
into
account
as
supplementary
means
of
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Nach
Artikel
32
der
Wiener
Übereinkunft
können
ergänzende
Auslegungsmittel,
insbesondere
die
vorbereitenden
Arbeiten,
zur
Auslegung
herangezogen,
um
die
sich
unter
Anwendung
des
Artikels
31
ergebende
Bedeutung
zu
bestätigen
oder
die
Bedeutung
zu
bestimmen,
wenn
die
Auslegung
nach
Artikel
31
die
Bedeutung
mehrdeutig
oder
dunkel
lässt
oder
zu
einem
offensichtlich
sinnwidrigen
oder
unvernünftigen
Ergebnis
führt.
Article
32
of
the
Vienna
Law
of
Treaties
justifies
the
use
of
supplementary
means
of
interpretation
in
order
to
confirm
the
meaning
resulting
from
the
application
of
Article
31
or
if
the
interpretation
under
Article
31
leaves
the
meaning
ambiguous
or
obscure
or
leads
to
a
manifestly
absurd
or
unreasonable
result.
The
board
considers
that
the
latter
is
not
the
case.
ParaCrawl v7.1
Es
müssen
demzufolge
ergänzende
Auslegungsmittel
wie
die
vorbereitenden
Dokumente
oder
die
anläßlich
der
Einführung
der
genannten
Regel
veröffentlichten
Dokumente
herangezogen
werden.
This
rule
therefore
has
to
be
interpreted
using
alternative
means
such
as
the
preparatory
documents
or
the
documents
published
regarding
the
adoption
of
the
rule.
ParaCrawl v7.1
Der
Beschwerdeführerin
zufolge
sind
die
Begriffe
des
Artikels
122
EPÜ
nach
Treu
und
Glauben
in
Übereinstimmung
mit
der
ihnen
zukommenden
gewöhnlichen
Bedeutung
und
im
Lichte
von
Ziel
und
Zweck
des
EPÜ
auszulegen,
wobei
ergänzende
Auslegungsmittel
herangezogen
werden
können.
According
to
the
appellant,
the
terms
of
Article
122
are
to
be
interpreted
in
good
faith
in
accordance
with
the
ordinary
meaning
to
be
given
to
those
terms,
in
light
of
the
object
and
purpose
of
the
EPC,
while
recourse
may
be
made
to
supplementary
means
of
interpretation.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
die
Kammer
auf
der
Grundlage
des
Wortlauts
des
EPÜ
oder
seiner
Präambel
keinen
Wunsch
der
EPÜ-Vertragsstaaten
erkennen,
wonach
Artikel
108
Satz
2
EPÜ
verstanden
werden
sollte
als
"Die
Beschwerde
gilt
erst
als
eingelegt,
wenn
die
Beschwerdegebühr
[rechtzeitig]
entrichtet
worden
ist",
und
der
Kammer
ist
auch
kein
weiteres
Auslegungsmittel
nach
Artikel
31
(2)
und
(3)
der
Wiener
Übereinkunft
bekannt,
das
diese
Feststellung
erlauben
würde.
No
relationship
between
the
payment
of
the
appeal
fee
and
the
time
limit
for
filing
the
appeal
can
be
derived
from
the
literal
wording
of
Article
108
EPC.
Furthermore,
the
board
is
not
able
to
establish,
based
on
the
text
of
the
EPC
or
its
preamble,
that
the
parties
to
the
EPC
wanted
Article
108
EPC,
second
sentence
to
be
read
"Notice
of
appeal
shall
not
be
deemed
to
have
been
filed
until
the
appeal
fee
has
been
paid
[in
time]",
nor
is
the
board
aware
of
any
other
source
of
interpretation
as
mentioned
in
Article
31
(2)
and
(3)
of
the
Vienna
Convention
that
would
establish
this.
ParaCrawl v7.1
Ferner
kann
die
Kammer
auf
der
Grundlage
des
Wortlauts
des
EPÜ
oder
seiner
Präambel
keinen
Wunsch
der
EPÜ-Vertragsstaaten
erkennen,
wonach
Artikel108
Satz2
EPÜ
verstanden
werden
sollte
als
"Die
Beschwerde
gilt
erst
als
eingelegt,
wenn
die
Beschwerdegebühr
[rechtzeitig]
entrichtet
worden
ist",
und
der
Kammer
ist
auch
kein
weiteres
Auslegungsmittel
nach
Artikel31(2)
und(3)
der
Wiener
Übereinkunft
bekannt,
das
diese
Feststellung
erlauben
würde.
Furthermore,
the
board
is
not
able
to
establish,
based
on
the
text
of
the
EPC
or
its
preamble,
that
the
parties
to
the
EPC
wanted
Article108
EPC,
second
sentence
to
be
read
"Notice
of
appeal
shall
not
be
deemed
to
have
been
filed
until
the
appeal
fee
has
been
paid
[in
time]",
nor
is
the
board
aware
of
any
other
source
of
interpretation
as
mentioned
in
Article31(2)
and
(3)
of
the
Vienna
Convention
that
would
establish
this.
ParaCrawl v7.1
Ergänzende
Auslegungsmittel
können
deshalb
allenfalls
herangezogen
werden,
um
die
aus
der
Anwendung
von
Artikel31
resultierende
Auslegung
zu
bestätigen.
Thus
supplementary
means
of
interpretation
can
only
be
used
to
confirm
the
meaning
resulting
from
the
application
of
Article
31.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ergebnis
wird
bei
Heranziehung
der
vorbereitenden
Arbeiten
zum
EPÜ
als
ergänzendes
Auslegungsmittel
(Artikel
32
Wiener
Übereinkommen)
bestätigt.
This
result
is
confirmed
when
the
preparatory
work
on
the
EPC
is
taken
into
account
as
a
supplementary
means
of
interpretation
(Article
32
Vienna
Convention).
ParaCrawl v7.1
Nach
Artikel32
der
Wiener
Übereinkunft
können
ergänzende
Auslegungsmittel
herangezogen
werden,
um
die
sich
unter
Anwendung
des
Artikels31
ergebende
Bedeutung
zu
bestätigen
oder
die
Bedeutung
zu
bestimmen,
wenn
die
Auslegung
nach
Artikel31
die
Bedeutung
mehrdeutig
oder
dunkel
lässt
oder
zu
einem
offensichtlich
sinnwidrigen
oder
unvernünftigen
Ergebnis
führt.
Article
32
of
the
Vienna
Law
of
Treaties
justifies
the
use
of
supplementary
means
of
interpretation
in
order
to
confirm
the
meaning
resulting
from
the
application
of
Article
31
or
if
the
interpretation
under
Article
31
leaves
the
meaning
ambiguous
or
obscure
or
leads
to
a
manifestly
absurd
or
unreasonable
result.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Artikel
32
des
Wiener
Übereinkommens
über
das
Recht
der
Verträge
vom
23.
Mai
1969
können
ergänzende
Auslegungsmittel,
insbesondere
die
vorbereitenden
Arbeiten
und
die
Umstände
des
Vertragsabschlusses,
herangezogen
werden,
um
die
sich
unter
Anwendung
des
Artikels
31
ergebende
Bedeutung
zu
bestätigen
oder
die
Bedeutung
zu
bestimmen,
wenn
die
Auslegung
nach
Artikel
31
a)
die
Bedeutung
mehrdeutig
oder
dunkel
läßt
oder
b)
zu
einem
offensichtlich
sinnwidrigen
oder
unvernünftigen
Ergebnis
führt.
Under
Article
32
of
the
Vienna
Convention
on
the
Law
of
Treaties
of
23
May
1969
(Extracts
published
in
this
O.J.,
p.
192),
recourse
may
be
had
to
supplementary
means
of
interpretation,
particularly
the
preparatory
work
for
a
treaty
and
the
circumstances
in
which
it
was
concluded,
in
order
to
confirm
the
meaning
arrived
at
by
application
of
Article
31
or
to
determine
the
meaning
when
application
of
Article
31(a)
leaves
the
meaning
ambiguous
or
obscure,
or
(b)
produces
a
meaning
which
is
obviously
nonsensical
or
unreasonable.
ParaCrawl v7.1