Übersetzung für "Ausländerfeindlich" in Englisch

Das sind rassistische Gedanken, volksverhetzende Gedanken, antimuslimisch, ausländerfeindlich, frauenfeindlich.
These are racist ideas, race-baiting ideas, anti-Muslim, anti-immigrant, anti-women.
OpenSubtitles v2018

Immigration: "Kaum ein Land ist so ausländerfeindlich wie die Niederlande"
Immigration: 'Almost no country in Europe as xenophobic as the Netherlands'
ParaCrawl v7.1

Immigration: „Kaum ein Land ist so ausländerfeindlich wie die Niederlande“
Immigration: ‘Almost no country in Europe as xenophobic as the Netherlands’
ParaCrawl v7.1

Wenn er Arbeit ist, heißt es hinterher wieder "ausländerfeindlich", blabla...
If he's 'work', everyone'll say it's "xenophobic", blah blah...
OpenSubtitles v2018

Wie der Klan auch war der WKKK antijüdisch, antikatholisch, ausländerfeindlich und gegen Schwarze.
Like the Klan, they were anti-Jewish, anti-Catholic, anti-immigrant, and anti-black.
WikiMatrix v1

Mein bester Freund ist gegenüber Muslimen zunehmend ausländerfeindlich geworden. Was mache ich?
My best friend has become increasingly xenophobic towards Muslims. What do I do?
CCAligned v1

Die Vorschriften, die heute zur Debatte stehen, sind wesentlich weniger ausländerfeindlich als die Vorschläge von Herrn Haarder.
The rules now being negotiated are significantly less xenophobic than Mr Haarder' s proposals.
Europarl v8

Aber die Staatschefs Asiens sehen keine Notwendigkeit, Fahnen zu schwenken, ausländerfeindlich zu werden, oder tatsächlich eine Eskalation oder geopolitische, grenzübergreifende Spannungen zuzulassen.
But the leaders in Asia do not feel the need to wave the flag, to go xenophobic, to actually allow escalation of the geopolitical and cross-border tensions.
TED2020 v1

Die Tatsache, dass britische Streikende und die Gewerkschaft Unite sich den Spruch zu eigen gemacht haben, ist schockierend und ausländerfeindlich, spiegelt jedoch das Unbehagen einer Arbeiterklasse wider, die mit der Gefahr des Sozialdumpings in anderen Ländern konfrontiert und vor dem aktuellen Hintergrund nicht bereit ist, für die sich überall in Europa abzeichnende Krise gerade zu stehen.
The adoption of the slogan by British strikers and the Unite union is certainly shocking and xenophobic, but it does reflect the unease of a working class faced with the threat of social dumping in other countries and, in the present context, is part of the same unwillingness to underwrite the crisis that is being expressed throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Tatsache, dass britische Streikende und die Gewerkschaft Unite sich den Spruch zu eigen gemacht haben, ist schockierend und ausländerfeindlich, spiegelt jedoch das Unbehagen einer Arbeiterklasse wider, die mit der Gefahr des Sozialdumpings in anderen Ländern konfrontiert und vor dem aktuellen Hintergrund nicht bereit ist, fÃ1?4r die sich Ã1?4berall in Europa abzeichnende Krise gerade zu stehen.
The adoption of the slogan by British strikers and the Unite union is certainly shocking and xenophobic, but it does reflect the unease of a working class faced with the threat of social dumping in other countries and, in the present context, is part of the same unwillingness to underwrite the crisis that is being expressed throughout Europe.
ParaCrawl v7.1

Ich beleidige keine anderen Länder, mache sie auch sonst durch mein Verhalten nicht runter, glaube nicht an "right or wrong, my country" und handle, soweit ich das irgendwie beurteilen kann, nicht ausländerfeindlich.
I do not insult other nations, don't put them down with other behaviour, don't subscribe to the slogan "right or wrong, my country" and, to the best of my knowledge, am not xenophobic.
ParaCrawl v7.1

Eine Demo bei der Spanier-Aktion Ende Juni würde allzuschnell als antieuropäisch und ausländerfeindlich interpretiert werden glaube ich - und das liegt mir fern.
A demo at the Spaniard action in late June would be interpreted all too quickly as anti-European and xenophobic, I think - and that's far from me.
ParaCrawl v7.1

Wir weigern uns aber, die „von oben verordnete Freude“ zu teilen, dass nun „endlich die heißersehnten Flüchtlinge“ zu uns kommen und wir verwehren uns auch dagegen, deshalb als „ausländerfeindlich“ und „Schlimmeres“ zu gelten.
Yet we refuse to share the “joy decreed from above“ that “finally the strongly desired refugees“ also are with us and we strongly protest against being considered xenophobic or even worse.
ParaCrawl v7.1

Weder sind sie es objektiv, noch fühlen sie sich so.“ Auch eine privilegierte Person mit abgeschlossenem Studium und sicherem Arbeitsplatz kann ausländerfeindlich sein, selbst wenn sie mit ihrer sozialen und wirtschaftlichen Situation mehr als zufrieden ist.
Neither are they objective nor do they feel that way. "Even a privileged person with a university degree and a secure job can be xenophobic, even if he is more than satisfied with his social and economic situation.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr nach ihrem Erfolg bei den Europawahlen dürfte die Jobbik bei den nächsten ungarischen Parlamentswahlen am 11. und 25. April viele weitere Wähler gewinnen. Die Partei von Gábor Vona ist populistisch, ausländerfeindlich, romafeindlich und nationalistisch. Ihr Ziel ist es, bei der Bildung der künftigen Regierung Gewicht zu erlangen.
Having posted major gains in European elections last year, Gábor Vona's populist, xenophobic, anti-Rom party, Jobbik, may attract an even greater proportion of the vote in general elections scheduled for 11 and 25 April, which could enable it to play significant role in the formation Hungary's next government.
ParaCrawl v7.1