Übersetzung für "Ausländerfeindlich" in Englisch
Das
sind
rassistische
Gedanken,
volksverhetzende
Gedanken,
antimuslimisch,
ausländerfeindlich,
frauenfeindlich.
These
are
racist
ideas,
race-baiting
ideas,
anti-Muslim,
anti-immigrant,
anti-women.
OpenSubtitles v2018
Immigration:
"Kaum
ein
Land
ist
so
ausländerfeindlich
wie
die
Niederlande"
Immigration:
'Almost
no
country
in
Europe
as
xenophobic
as
the
Netherlands'
ParaCrawl v7.1
Immigration:
„Kaum
ein
Land
ist
so
ausländerfeindlich
wie
die
Niederlande“
Immigration:
‘Almost
no
country
in
Europe
as
xenophobic
as
the
Netherlands’
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
Arbeit
ist,
heißt
es
hinterher
wieder
"ausländerfeindlich",
blabla...
If
he's
'work',
everyone'll
say
it's
"xenophobic",
blah
blah...
OpenSubtitles v2018
Wie
der
Klan
auch
war
der
WKKK
antijüdisch,
antikatholisch,
ausländerfeindlich
und
gegen
Schwarze.
Like
the
Klan,
they
were
anti-Jewish,
anti-Catholic,
anti-immigrant,
and
anti-black.
WikiMatrix v1
Mein
bester
Freund
ist
gegenüber
Muslimen
zunehmend
ausländerfeindlich
geworden.
Was
mache
ich?
My
best
friend
has
become
increasingly
xenophobic
towards
Muslims.
What
do
I
do?
CCAligned v1
Die
Vorschriften,
die
heute
zur
Debatte
stehen,
sind
wesentlich
weniger
ausländerfeindlich
als
die
Vorschläge
von
Herrn
Haarder.
The
rules
now
being
negotiated
are
significantly
less
xenophobic
than
Mr
Haarder'
s
proposals.
Europarl v8
Aber
die
Staatschefs
Asiens
sehen
keine
Notwendigkeit,
Fahnen
zu
schwenken,
ausländerfeindlich
zu
werden,
oder
tatsächlich
eine
Eskalation
oder
geopolitische,
grenzübergreifende
Spannungen
zuzulassen.
But
the
leaders
in
Asia
do
not
feel
the
need
to
wave
the
flag,
to
go
xenophobic,
to
actually
allow
escalation
of
the
geopolitical
and
cross-border
tensions.
TED2020 v1
Die
Tatsache,
dass
britische
Streikende
und
die
Gewerkschaft
Unite
sich
den
Spruch
zu
eigen
gemacht
haben,
ist
schockierend
und
ausländerfeindlich,
spiegelt
jedoch
das
Unbehagen
einer
Arbeiterklasse
wider,
die
mit
der
Gefahr
des
Sozialdumpings
in
anderen
Ländern
konfrontiert
und
vor
dem
aktuellen
Hintergrund
nicht
bereit
ist,
für
die
sich
überall
in
Europa
abzeichnende
Krise
gerade
zu
stehen.
The
adoption
of
the
slogan
by
British
strikers
and
the
Unite
union
is
certainly
shocking
and
xenophobic,
but
it
does
reflect
the
unease
of
a
working
class
faced
with
the
threat
of
social
dumping
in
other
countries
and,
in
the
present
context,
is
part
of
the
same
unwillingness
to
underwrite
the
crisis
that
is
being
expressed
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Tatsache,
dass
britische
Streikende
und
die
Gewerkschaft
Unite
sich
den
Spruch
zu
eigen
gemacht
haben,
ist
schockierend
und
ausländerfeindlich,
spiegelt
jedoch
das
Unbehagen
einer
Arbeiterklasse
wider,
die
mit
der
Gefahr
des
Sozialdumpings
in
anderen
Ländern
konfrontiert
und
vor
dem
aktuellen
Hintergrund
nicht
bereit
ist,
fÃ1?4r
die
sich
Ã1?4berall
in
Europa
abzeichnende
Krise
gerade
zu
stehen.
The
adoption
of
the
slogan
by
British
strikers
and
the
Unite
union
is
certainly
shocking
and
xenophobic,
but
it
does
reflect
the
unease
of
a
working
class
faced
with
the
threat
of
social
dumping
in
other
countries
and,
in
the
present
context,
is
part
of
the
same
unwillingness
to
underwrite
the
crisis
that
is
being
expressed
throughout
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ich
beleidige
keine
anderen
Länder,
mache
sie
auch
sonst
durch
mein
Verhalten
nicht
runter,
glaube
nicht
an
"right
or
wrong,
my
country"
und
handle,
soweit
ich
das
irgendwie
beurteilen
kann,
nicht
ausländerfeindlich.
I
do
not
insult
other
nations,
don't
put
them
down
with
other
behaviour,
don't
subscribe
to
the
slogan
"right
or
wrong,
my
country"
and,
to
the
best
of
my
knowledge,
am
not
xenophobic.
ParaCrawl v7.1
Eine
Demo
bei
der
Spanier-Aktion
Ende
Juni
würde
allzuschnell
als
antieuropäisch
und
ausländerfeindlich
interpretiert
werden
glaube
ich
-
und
das
liegt
mir
fern.
A
demo
at
the
Spaniard
action
in
late
June
would
be
interpreted
all
too
quickly
as
anti-European
and
xenophobic,
I
think
-
and
that's
far
from
me.
ParaCrawl v7.1
Wir
weigern
uns
aber,
die
„von
oben
verordnete
Freude“
zu
teilen,
dass
nun
„endlich
die
heißersehnten
Flüchtlinge“
zu
uns
kommen
und
wir
verwehren
uns
auch
dagegen,
deshalb
als
„ausländerfeindlich“
und
„Schlimmeres“
zu
gelten.
Yet
we
refuse
to
share
the
“joy
decreed
from
above“
that
“finally
the
strongly
desired
refugees“
also
are
with
us
and
we
strongly
protest
against
being
considered
xenophobic
or
even
worse.
ParaCrawl v7.1
Weder
sind
sie
es
objektiv,
noch
fühlen
sie
sich
so.“
Auch
eine
privilegierte
Person
mit
abgeschlossenem
Studium
und
sicherem
Arbeitsplatz
kann
ausländerfeindlich
sein,
selbst
wenn
sie
mit
ihrer
sozialen
und
wirtschaftlichen
Situation
mehr
als
zufrieden
ist.
Neither
are
they
objective
nor
do
they
feel
that
way.
"Even
a
privileged
person
with
a
university
degree
and
a
secure
job
can
be
xenophobic,
even
if
he
is
more
than
satisfied
with
his
social
and
economic
situation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Jahr
nach
ihrem
Erfolg
bei
den
Europawahlen
dürfte
die
Jobbik
bei
den
nächsten
ungarischen
Parlamentswahlen
am
11.
und
25.
April
viele
weitere
Wähler
gewinnen.
Die
Partei
von
Gábor
Vona
ist
populistisch,
ausländerfeindlich,
romafeindlich
und
nationalistisch.
Ihr
Ziel
ist
es,
bei
der
Bildung
der
künftigen
Regierung
Gewicht
zu
erlangen.
Having
posted
major
gains
in
European
elections
last
year,
Gábor
Vona's
populist,
xenophobic,
anti-Rom
party,
Jobbik,
may
attract
an
even
greater
proportion
of
the
vote
in
general
elections
scheduled
for
11
and
25
April,
which
could
enable
it
to
play
significant
role
in
the
formation
Hungary's
next
government.
ParaCrawl v7.1