Übersetzung für "Auskämpfen" in Englisch
Sie
werden
das
mit
Butch
und
der
Bande
auskämpfen
müssen.
You'll
have
to
fight
it
out
with
Butch
and
the
gang.
OpenSubtitles v2018
Dardo,
wir
müssen
noch
die
3.
Runde
auskämpfen.
Dardo,
we
still
have
a
third
fall
to
be
settled.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
keinen
Krieg
unter
uns
auskämpfen.
We
can't
fight
a
war
amongst
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
einen
Ring
aufstellen
und
sie
die
Sache
auskämpfen
lassen?
Do
you
think
we
should
erect
a
ring
and
let
them
fight
it
out?
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich,
wir
werden
das
auskämpfen.
Obviously,we'll
be
fighting
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
graben
ein
großes
Loch...
werfen
die
beiden
hinein
und
lassen
sie
es
auskämpfen.
We
dig
a
big
old
pit,
we
drop
these
two
in
it
and
we
let
them
fight
it
out.
OpenSubtitles v2018
Doch
jetzt
kein
verletzter
und
melancholischer
Rückzug
in
michselbst
mehr,
sondern
auskämpfen
wurde
die
Parole.
This
time
though
no
wounded
en
melancholy
retreat
into
myself,
but
rather
stuck
and
fought
was
the
decree.
ParaCrawl v7.1
Wie
werden
sie
es
auskämpfen?
How
are
they
going
to
fight
it
out?
ParaCrawl v7.1
Die
Comicversion
sah
allerdings
vor,
dass
die
Kontrahenten
zunächst
einen
kompletten
Boxkampf
gegeneinander
auskämpfen
und
sich
anschließend
in
einer
Partie
Schach
gegenübertreten.
In
the
comic
book
version
however,
the
opponents
fight
an
entire
boxing
match
before
they
face
each
other
in
a
game
of
chess.
Wikipedia v1.0
Trainer
Gareth
Southgate
wollte
keinen
neuen
Torwart
kaufen
und
ließ
den
Platz
im
Tor
zwischen
Jones
und
Turnbull
auskämpfen.
Middlesbrough
manager
Gareth
Southgate
decided
not
to
buy
a
new
goalkeeper
and
allow
Turnbull
and
Jones
to
fight
it
out
for
the
number
one
position.
Wikipedia v1.0
Afrika
ist
das
einzig
verbliebene
so
genannte
„weiche
Ziel“
dieser
Welt,
wo
ausländische
Mächte
sich
den
Zugang
zu
den
Mineralressourcen
auskämpfen
können.
Africa
is
the
world’s
only
remaining
“soft
target”
where
outside
powers
can
battle
it
out
for
access
to
mineral
resources.
News-Commentary v14
Wir
werden
das
auskämpfen.
Uh,
we
are
going
to
fight
this.
OpenSubtitles v2018
Also:
Sie
können
es
jetzt
da
draußen
auskämpfen,
gegen
die
Galactica,...
oder
sie
schließen
einen
Kompromiss.
So
you
can
go
out
there
and
fight
it
out
with
Galactica,
or
you
can
compromise.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Schauspiel
unterschied
sich
von
ähnlichen,
die
wir
in
Indien
gesehen
hatten,
dadurch,
dass
die
Leute
hier
die
Widder
auskämpfen
ließen,
bis
der
eine
der
beiden
Streiter
den
Kampf
aufgab
und
als
geschlagen
den
Platz
räumte.
This
spectacle
differed
from
similar
ones
seen
which
we
had
seen
in
India
by
the
fact
that
the
people
here
let
the
rams
fight
to
the
end
until
one
of
the
two
combatants
gave
up
and
beaten,
fled
the
field.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
ein
Lager
mit
wertvollen
Waffen
in
der
Mitte
–
werden
die
Survivor
sich
um
diese
Güter
rangeln
und
es
auskämpfen
oder
rennen
sie
in
die
Wälder,
um
sich
zu
verstecken,
nach
Dinos
zu
Jagen,
um
ihre
Arme
aufzubauen
oder
erstarren
sie
vor
der
schieren
Angst
for
dem
Todesterror?
There
is
a
cache
of
valuable
items
in
the
center
–
do
survivors
dash
for
the
goods
and
fight
it
out,
do
they
run
into
the
forest
and
hide,
search
for
Dinosaurs
to
rapidly
build
their
army,
or
do
they
freeze
up
from
the
sheer
terror
of
death?
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ihr
die
Leute
seid,
die
so
weit
kommen
müssen
und
wenn
ihr
die
Leute
seid,
die
es
auskämpfen
müssen,
dann
müsst
ihr
es
im
vollen
Umfang
verstehen
und
auch
verstehen,
wo
ihr
steht
und
wie
viel
ihr
dafür
tun
müsst
und
wie
weit
ihr
euch
noch
verbessern
müsst.
And
for
that,
if
you
are
the
people
who
have
to
come
up
and
if
you
are
the
people
who
have
to
fight
it,
you
have
to
understand
it
in
its
full
extent
and
also
understand
where
you
stand
for
it:
how
much
you
have
to
do?
how
much
you
have
to
improve
yourself?
ParaCrawl v7.1
Die
junge
KPJ
brauchte
dringend
Schulung
und
Hilfe
beim
Auskämpfen
ihrer
Differenzen
und
beim
Schmieden
einer
politischen
Linie
und
von
Kadern,
die
für
die
Umsetzung
dieser
Linie
kämpften.
The
young
JCP
desperately
needed
education
and
help
in
fighting
through
its
differences
and
forging
a
political
line
and
cadre
committed
to
implement
it.
ParaCrawl v7.1
Bei
zwei
noch
ausstehenden
Rennen
bleibt
die
Meisterschaft
weiter
offen
und
ich
denke,
dass
Paul
und
Timo
die
Entscheidung
hart
und
fair
auskämpfen
werden
–
hoffentlich
beim
Finale
in
Hockenheim.“
With
two
races
to
go,
the
championship
remains
open
and
I
think
Paul
and
Timo
will
fight
it
out
hard
and
fair
–
hopefully
in
the
final
race
in
Hockenheim.”
ParaCrawl v7.1
In
der
EU
wurde
eine
neue
Kommission
gebildet
und
neue
außenpolitische
Akteure
sind
aufgetaucht,
die
sich
auskämpfen
werden
müssen,
wohin
die
wichtigsten
Ressourcen
geleitet
werden,
ob
zur
Fortsetzung
des
Abenteuers
in
der
Ukraine,
in
Moldawien
usw.
im
Rahmen
der
„Östlichen
Partnerschaft“
(wofür
eine
aggressive
Minderheit
in
der
EU
plädiert),
oder
aber
auf
die
Länder
im
Süden
Europas
zu
hören
und
das
Augenmerk
auf
die
Geschehnisse
jenseits
des
Mittelmeers
zu
richten.
New
foreign
actors
have
emerged,
who
will
face
a
serious
fight
for
where
to
send
their
basic
resources:
either
for
the
continuation
of
reckless
schemes
in
Ukraine,
Moldova,
etc.,
within
the
Eastern
Partnership
(as
advocated
by
an
aggressive
minority
in
the
EU),
or
they
will
listen
to
the
Southern
European
countries
and
focus
on
what’s
happening
on
the
other
side
of
the
Mediterranean.
ParaCrawl v7.1
Dabei
mussten
die
Skilehrer
Luis
"Trinker",
"Bruder"
Hofmann,
Werner
"Beinhart",
Helm
"Hagen"
und
Jack
"the
Ripper"
untereinander
den
Superstar
auskämpfen.
The
skiing
instructors
Luis
"Trinker",
"Brother"
Hofmann,
Werner
"Beinhart",
Helm
"Hagen"
and
Jack
"the
Ripper"
had
to
fight
for
being
the
"Superstar".
ParaCrawl v7.1
Ihr
werdet
aus
über
zweihundert
Einheiten-Arten
(Infanterie,
Kavallerie,
Bogenschützen
und
Magier
sind
nur
der
Anfang)
auswählen
können
und
Begebenheiten
von
Kleineinheiten-Hinterhalten
bis
zu
Zusammenstößen
von
gewaltigen
Armeen
auskämpfen
können.
You
will
be
able
to
select
from
among
over
two
hundred
unit
types
(infantry,
cavalry,
archers,
and
mages
are
just
the
beginning)
and
fight
actions
ranging
from
small-unit
ambushes
to
clashes
of
vast
armies.
ParaCrawl v7.1
Einige
Probleme
gibt
es
schon
so
lange,
wie
es
Menschen
auf
dieser
Erde
gibt,
und
vielleicht
sogar
schon
vorher,
bei
den
Tieren,
noch
bevor
es
Menschen
gab:
Probleme,
miteinander
umzugehen,
Probleme,
die
aus
Ärger
herrühren,
auskämpfen,
aus
Streitigkeiten.
There
are
some
problems
that
have
been
going
on
for
as
long
as
there
have
been
people
on
this
planet,
and
probably
even
before
that,
with
animals
before
there
were
humans:
the
problems
of
relating
to
each
other,
problems
that
come
up
from
anger,
from
fights,
from
disputes.
ParaCrawl v7.1
In
Schwarzweiß
gedreht
thematisiert
er
ein
traditionelles
Ritual
in
den
Schweizer
Bergen:
Dort
gibt
es
mit
den
Eringer
Kühen
eine
Kuhart
mit
Hörnern,
die,
wenn
sie
auf
die
Weide
getrieben
werden,
Hierarchien
auskämpfen.
Filmed
in
black
and
white,
the
film
focuses
on
a
traditional
ritual
in
the
Swiss
mountains:
there
you
have
the
Eringer
cows,
cows
with
horns
that
battle
for
their
place
in
hierarchies
while
they
are
out
on
the
fields.
ParaCrawl v7.1