Übersetzung für "Auskämpfen" in Englisch

Sie werden das mit Butch und der Bande auskämpfen müssen.
You'll have to fight it out with Butch and the gang.
OpenSubtitles v2018

Dardo, wir müssen noch die 3. Runde auskämpfen.
Dardo, we still have a third fall to be settled.
OpenSubtitles v2018

Wir können keinen Krieg unter uns auskämpfen.
We can't fight a war amongst ourselves.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir einen Ring aufstellen und sie die Sache auskämpfen lassen?
Do you think we should erect a ring and let them fight it out?
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich, wir werden das auskämpfen.
Obviously,we'll be fighting this.
OpenSubtitles v2018

Wir graben ein großes Loch... werfen die beiden hinein und lassen sie es auskämpfen.
We dig a big old pit, we drop these two in it and we let them fight it out.
OpenSubtitles v2018

Doch jetzt kein verletzter und melancholischer Rückzug in michselbst mehr, sondern auskämpfen wurde die Parole.
This time though no wounded en melancholy retreat into myself, but rather stuck and fought was the decree.
ParaCrawl v7.1

Wie werden sie es auskämpfen?
How are they going to fight it out?
ParaCrawl v7.1

Die Comicversion sah allerdings vor, dass die Kontrahenten zunächst einen kompletten Boxkampf gegeneinander auskämpfen und sich anschließend in einer Partie Schach gegenübertreten.
In the comic book version however, the opponents fight an entire boxing match before they face each other in a game of chess.
Wikipedia v1.0

Trainer Gareth Southgate wollte keinen neuen Torwart kaufen und ließ den Platz im Tor zwischen Jones und Turnbull auskämpfen.
Middlesbrough manager Gareth Southgate decided not to buy a new goalkeeper and allow Turnbull and Jones to fight it out for the number one position.
Wikipedia v1.0

Afrika ist das einzig verbliebene so genannte „weiche Ziel“ dieser Welt, wo ausländische Mächte sich den Zugang zu den Mineralressourcen auskämpfen können.
Africa is the world’s only remaining “soft target” where outside powers can battle it out for access to mineral resources.
News-Commentary v14

Wir werden das auskämpfen.
Uh, we are going to fight this.
OpenSubtitles v2018

Also: Sie können es jetzt da draußen auskämpfen, gegen die Galactica,... oder sie schließen einen Kompromiss.
So you can go out there and fight it out with Galactica, or you can compromise.
OpenSubtitles v2018

Dieses Schauspiel unterschied sich von ähnlichen, die wir in Indien gesehen hatten, dadurch, dass die Leute hier die Widder auskämpfen ließen, bis der eine der beiden Streiter den Kampf aufgab und als geschlagen den Platz räumte.
This spectacle differed from similar ones seen which we had seen in India by the fact that the people here let the rams fight to the end until one of the two combatants gave up and beaten, fled the field.
ParaCrawl v7.1

Es gibt ein Lager mit wertvollen Waffen in der Mitte – werden die Survivor sich um diese Güter rangeln und es auskämpfen oder rennen sie in die Wälder, um sich zu verstecken, nach Dinos zu Jagen, um ihre Arme aufzubauen oder erstarren sie vor der schieren Angst for dem Todesterror?
There is a cache of valuable items in the center – do survivors dash for the goods and fight it out, do they run into the forest and hide, search for Dinosaurs to rapidly build their army, or do they freeze up from the sheer terror of death?
ParaCrawl v7.1

Und wenn ihr die Leute seid, die so weit kommen müssen und wenn ihr die Leute seid, die es auskämpfen müssen, dann müsst ihr es im vollen Umfang verstehen und auch verstehen, wo ihr steht und wie viel ihr dafür tun müsst und wie weit ihr euch noch verbessern müsst.
And for that, if you are the people who have to come up and if you are the people who have to fight it, you have to understand it in its full extent and also understand where you stand for it: how much you have to do? how much you have to improve yourself?
ParaCrawl v7.1

Die junge KPJ brauchte dringend Schulung und Hilfe beim Auskämpfen ihrer Differenzen und beim Schmieden einer politischen Linie und von Kadern, die für die Umsetzung dieser Linie kämpften.
The young JCP desperately needed education and help in fighting through its differences and forging a political line and cadre committed to implement it.
ParaCrawl v7.1

Bei zwei noch ausstehenden Rennen bleibt die Meisterschaft weiter offen und ich denke, dass Paul und Timo die Entscheidung hart und fair auskämpfen werden – hoffentlich beim Finale in Hockenheim.“
With two races to go, the championship remains open and I think Paul and Timo will fight it out hard and fair – hopefully in the final race in Hockenheim.”
ParaCrawl v7.1

In der EU wurde eine neue Kommission gebildet und neue außenpolitische Akteure sind aufgetaucht, die sich auskämpfen werden müssen, wohin die wichtigsten Ressourcen geleitet werden, ob zur Fortsetzung des Abenteuers in der Ukraine, in Moldawien usw. im Rahmen der „Östlichen Partnerschaft“ (wofür eine aggressive Minderheit in der EU plädiert), oder aber auf die Länder im Süden Europas zu hören und das Augenmerk auf die Geschehnisse jenseits des Mittelmeers zu richten.
New foreign actors have emerged, who will face a serious fight for where to send their basic resources: either for the continuation of reckless schemes in Ukraine, Moldova, etc., within the Eastern Partnership (as advocated by an aggressive minority in the EU), or they will listen to the Southern European countries and focus on what’s happening on the other side of the Mediterranean.
ParaCrawl v7.1

Dabei mussten die Skilehrer Luis "Trinker", "Bruder" Hofmann, Werner "Beinhart", Helm "Hagen" und Jack "the Ripper" untereinander den Superstar auskämpfen.
The skiing instructors Luis "Trinker", "Brother" Hofmann, Werner "Beinhart", Helm "Hagen" and Jack "the Ripper" had to fight for being the "Superstar".
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet aus über zweihundert Einheiten-Arten (Infanterie, Kavallerie, Bogenschützen und Magier sind nur der Anfang) auswählen können und Begebenheiten von Kleineinheiten-Hinterhalten bis zu Zusammenstößen von gewaltigen Armeen auskämpfen können.
You will be able to select from among over two hundred unit types (infantry, cavalry, archers, and mages are just the beginning) and fight actions ranging from small-unit ambushes to clashes of vast armies.
ParaCrawl v7.1

Einige Probleme gibt es schon so lange, wie es Menschen auf dieser Erde gibt, und vielleicht sogar schon vorher, bei den Tieren, noch bevor es Menschen gab: Probleme, miteinander umzugehen, Probleme, die aus Ärger herrühren, auskämpfen, aus Streitigkeiten.
There are some problems that have been going on for as long as there have been people on this planet, and probably even before that, with animals before there were humans: the problems of relating to each other, problems that come up from anger, from fights, from disputes.
ParaCrawl v7.1

In Schwarzweiß gedreht thematisiert er ein traditionelles Ritual in den Schweizer Bergen: Dort gibt es mit den Eringer Kühen eine Kuhart mit Hörnern, die, wenn sie auf die Weide getrieben werden, Hierarchien auskämpfen.
Filmed in black and white, the film focuses on a traditional ritual in the Swiss mountains: there you have the Eringer cows, cows with horns that battle for their place in hierarchies while they are out on the fields.
ParaCrawl v7.1