Übersetzung für "Ausheilen" in Englisch

Die Behandlung wird bis zu zwei Wochen nach Ausheilen der Infektion fortgesetzt.
Treatment is continued for up to two weeks after the infection has been cured.
ELRC_2682 v1

Nur so verhinderst du, dass sie ausheilen und zurückkommen.
It's the only way you can make sure they're not gonna heal up and circle back.
OpenSubtitles v2018

Die Ärzte wussten nicht, ob meine Augen je wieder ausheilen würden.
The doctors didn't know if my eyes would ever heal.
OpenSubtitles v2018

Nach dem Ausheilen der Implantate wurden die Basiselektroden mittels herkömmlicher Photolithographie hergestellt.
After the annealing of the implants the base electrodes are manufactured by means of conventional photolithography.
EuroPat v2

Es folgt ein Ausheilen der Anordnung bei etwa 800 °C.
Curing of the configuration follows at approximately 800° C.
EuroPat v2

Einfache Längsbrüche können meist konservativ mit Gipsschiene und vorsichtiger Bewegung ausheilen.
Simple longitudinal fractures generally heal well with a plaster splint and careful movement.
ParaCrawl v7.1

Die HP-HT-Behandlung führt zu einem Ausheilen der strukturellen Defekte.
The HP – HT – treatment causes an healing up of structural defects.
ParaCrawl v7.1

Die Infektion kann spontan nach zwei bis vier Wochen ausheilen.
The infection generally heals spontaneously after two to four weeks.
ParaCrawl v7.1

Doch auch ohne ursächliche Behandlung kann eine chronische Urtikaria spontan von selbst ausheilen.
Chronic urticaria may eventually heal on its own even if left untreated.
ParaCrawl v7.1

Nein, nach dem vollständigen Ausheilen werden die verpflanzten Haare wie gewöhnlich behandelt.
No, after complete healing, the transplanted hair is treated as usual.
ParaCrawl v7.1

Diese müssen ausheilen, bevor es irgendeine Toleranz für Reinfektion gibt.
These must heal before there is any tolerance for reinfection.
ParaCrawl v7.1

Sie können bereits bei Raumtemperatur ausheilen und die Farbe verschwindet.
They can heal out already at room temperature and the colour disappears.
ParaCrawl v7.1

Cox muss jetzt Geduld haben und die Hand in Ruhe ausheilen lassen.
Now, Cox must be patient to give the hand enough time to heal.
ParaCrawl v7.1

Wasserstoff kann freie Bindungen absättigen und Defekte ausheilen.
Hydrogen can cover dangling bonds and can heal defects.
ParaCrawl v7.1

Dieses bedeutet, dass die Schmerzreaktionen ausgeschaltet werden und Pulpeninfektionen in bestimmtem Unfang ausheilen.
This means that pain reactions are eliminated and pulp infections are to a certain extent cured.
EuroPat v2

Nach dem thermischen Ausheilen der implantierten Dotierstoffe wird auf die Struktur eine isolierende Oxidschicht aufgebracht.
After the thermal annealing of the implanted dopants, an insulating oxide layer is applied to the structure.
EuroPat v2

Hierdurch kann z.B. die Regeneration einer geschädigten Bandscheibe oder das Ausheilen eines Wirbelkörperbruchs unterstützt werden.
Thereby for example the regeneration of a damaged intervertebral disk or the healing of a fracture of a vertebral body can be assisted.
EuroPat v2

Diese werden in der dünnen Biegepaltte 3 mit Hilfe von Ionenimplantation und anschliessendem Ausheilen erzeugt.
These are produced in the thin bending plate 3 using ion implantation and subsequent curing.
EuroPat v2

Ebenso können sich durch die amorphe Phase kleine Risse in der Lotglasverbindung selbst ausheilen.
Similarly, the amorphous phase allows small cracks in the solder glass connection to heal themselves.
EuroPat v2

Die Diffusionsgebiete für Source und Drain werden mittels Ionenimplantation und nachfolgender Aktivierung (Ausheilen) dotiert.
The diffusion regions for the source and the drain are doped by means of ion implantation and subsequent activation (annealing).
EuroPat v2

Gutartige Knochentumoren und Tumoren der Weichteile können ausheilen oder sollten über Jahre hinweg beobachtet werden.
Benign bone tumors and tumors of the soft tissue can heal or should be observed for years.
ParaCrawl v7.1

Die Behandlung führt zum Ausheilen des Geschwürs und die Erfahrung von Freiheit im Leben der Patientin.
Treatment results in the healing of ulcer and the experience of freedom in the life of the patient.
ParaCrawl v7.1

Der Hauptindikator für die Wirksamkeit war der Zeitraum bis zum Ausheilen der Fraktur im Röntgenbild (Zeitraum bis zur radiografischen Ausheilung der Fraktur).
The main measure of effectiveness was the time until the fracture was seen to have healed using an X-ray (time to radiographic fracture healing).
ELRC_2682 v1