Übersetzung für "Ausheilen" in Englisch
Die
Behandlung
wird
bis
zu
zwei
Wochen
nach
Ausheilen
der
Infektion
fortgesetzt.
Treatment
is
continued
for
up
to
two
weeks
after
the
infection
has
been
cured.
ELRC_2682 v1
Nur
so
verhinderst
du,
dass
sie
ausheilen
und
zurückkommen.
It's
the
only
way
you
can
make
sure
they're
not
gonna
heal
up
and
circle
back.
OpenSubtitles v2018
Die
Ärzte
wussten
nicht,
ob
meine
Augen
je
wieder
ausheilen
würden.
The
doctors
didn't
know
if
my
eyes
would
ever
heal.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Ausheilen
der
Implantate
wurden
die
Basiselektroden
mittels
herkömmlicher
Photolithographie
hergestellt.
After
the
annealing
of
the
implants
the
base
electrodes
are
manufactured
by
means
of
conventional
photolithography.
EuroPat v2
Es
folgt
ein
Ausheilen
der
Anordnung
bei
etwa
800
°C.
Curing
of
the
configuration
follows
at
approximately
800°
C.
EuroPat v2
Einfache
Längsbrüche
können
meist
konservativ
mit
Gipsschiene
und
vorsichtiger
Bewegung
ausheilen.
Simple
longitudinal
fractures
generally
heal
well
with
a
plaster
splint
and
careful
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
HP-HT-Behandlung
führt
zu
einem
Ausheilen
der
strukturellen
Defekte.
The
HP
–
HT
–
treatment
causes
an
healing
up
of
structural
defects.
ParaCrawl v7.1
Die
Infektion
kann
spontan
nach
zwei
bis
vier
Wochen
ausheilen.
The
infection
generally
heals
spontaneously
after
two
to
four
weeks.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
ohne
ursächliche
Behandlung
kann
eine
chronische
Urtikaria
spontan
von
selbst
ausheilen.
Chronic
urticaria
may
eventually
heal
on
its
own
even
if
left
untreated.
ParaCrawl v7.1
Nein,
nach
dem
vollständigen
Ausheilen
werden
die
verpflanzten
Haare
wie
gewöhnlich
behandelt.
No,
after
complete
healing,
the
transplanted
hair
is
treated
as
usual.
ParaCrawl v7.1
Diese
müssen
ausheilen,
bevor
es
irgendeine
Toleranz
für
Reinfektion
gibt.
These
must
heal
before
there
is
any
tolerance
for
reinfection.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
bereits
bei
Raumtemperatur
ausheilen
und
die
Farbe
verschwindet.
They
can
heal
out
already
at
room
temperature
and
the
colour
disappears.
ParaCrawl v7.1
Cox
muss
jetzt
Geduld
haben
und
die
Hand
in
Ruhe
ausheilen
lassen.
Now,
Cox
must
be
patient
to
give
the
hand
enough
time
to
heal.
ParaCrawl v7.1
Wasserstoff
kann
freie
Bindungen
absättigen
und
Defekte
ausheilen.
Hydrogen
can
cover
dangling
bonds
and
can
heal
defects.
ParaCrawl v7.1
Dieses
bedeutet,
dass
die
Schmerzreaktionen
ausgeschaltet
werden
und
Pulpeninfektionen
in
bestimmtem
Unfang
ausheilen.
This
means
that
pain
reactions
are
eliminated
and
pulp
infections
are
to
a
certain
extent
cured.
EuroPat v2
Nach
dem
thermischen
Ausheilen
der
implantierten
Dotierstoffe
wird
auf
die
Struktur
eine
isolierende
Oxidschicht
aufgebracht.
After
the
thermal
annealing
of
the
implanted
dopants,
an
insulating
oxide
layer
is
applied
to
the
structure.
EuroPat v2
Hierdurch
kann
z.B.
die
Regeneration
einer
geschädigten
Bandscheibe
oder
das
Ausheilen
eines
Wirbelkörperbruchs
unterstützt
werden.
Thereby
for
example
the
regeneration
of
a
damaged
intervertebral
disk
or
the
healing
of
a
fracture
of
a
vertebral
body
can
be
assisted.
EuroPat v2
Diese
werden
in
der
dünnen
Biegepaltte
3
mit
Hilfe
von
Ionenimplantation
und
anschliessendem
Ausheilen
erzeugt.
These
are
produced
in
the
thin
bending
plate
3
using
ion
implantation
and
subsequent
curing.
EuroPat v2
Ebenso
können
sich
durch
die
amorphe
Phase
kleine
Risse
in
der
Lotglasverbindung
selbst
ausheilen.
Similarly,
the
amorphous
phase
allows
small
cracks
in
the
solder
glass
connection
to
heal
themselves.
EuroPat v2
Die
Diffusionsgebiete
für
Source
und
Drain
werden
mittels
Ionenimplantation
und
nachfolgender
Aktivierung
(Ausheilen)
dotiert.
The
diffusion
regions
for
the
source
and
the
drain
are
doped
by
means
of
ion
implantation
and
subsequent
activation
(annealing).
EuroPat v2
Gutartige
Knochentumoren
und
Tumoren
der
Weichteile
können
ausheilen
oder
sollten
über
Jahre
hinweg
beobachtet
werden.
Benign
bone
tumors
and
tumors
of
the
soft
tissue
can
heal
or
should
be
observed
for
years.
ParaCrawl v7.1
Die
Behandlung
führt
zum
Ausheilen
des
Geschwürs
und
die
Erfahrung
von
Freiheit
im
Leben
der
Patientin.
Treatment
results
in
the
healing
of
ulcer
and
the
experience
of
freedom
in
the
life
of
the
patient.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptindikator
für
die
Wirksamkeit
war
der
Zeitraum
bis
zum
Ausheilen
der
Fraktur
im
Röntgenbild
(Zeitraum
bis
zur
radiografischen
Ausheilung
der
Fraktur).
The
main
measure
of
effectiveness
was
the
time
until
the
fracture
was
seen
to
have
healed
using
an
X-ray
(time
to
radiographic
fracture
healing).
ELRC_2682 v1