Übersetzung für "Aushebeln" in Englisch

Sie wollten ja sogar die weitgehend unzureichenden Antidumpinginstrumente weiter aushebeln!
Indeed you even wanted to continue cancelling the largely inadequate anti-dumping instruments!
Europarl v8

Wir dachten, das Gas würde uns komplett aushebeln.
We thought that the gas was knocking us out cold.
OpenSubtitles v2018

Das Ding würde weltweit jeden Code aushebeln.
That would make every code in the world vulnerable.
OpenSubtitles v2018

Sie fürchteten, dass die Kommissionsvorschläge dauerhaft die Dublin-Regeln aushebeln könnten.
The defendants agreed to make the prohibitions of the 2009 order permanent.
WikiMatrix v1

Du willst mich seit Jahren aushebeln.
You've been trying to knock me off my spot for years.
OpenSubtitles v2018

Länder dürfen Bundesgesetz nicht aushebeln, schon gar nicht aus “niederen Motiven”
Countries are not allowed to override Federal law, not out of “base motives”
CCAligned v1

Vorsichtig mit geöffnetem Hebel an der oberen Seite aushebeln (Bild links).
Carefully lever on the upper side with the hand gear open (left image).
ParaCrawl v7.1

Die Rastverbindung kann beispielsweise durch Aushebeln mittels des Zugelementes gelöst werden.
The snap connection may be released e.g. by levering out by means of the pulling element.
EuroPat v2

Das Aushebeln wird anhand der Figuren 3C bis 3E beschrieben.
The levering out will be described on the basis of FIGS. 3C through 3E .
EuroPat v2

Aber klar, ein Doppeltrojaner auf beiden Geräten kann eKaay PIN aushebeln.
Of course, a double trojan on both devices is able to break eKaay PIN.
CCAligned v1

Was aber könnte diese ›Logik der Freak Show‹ aushebeln?
But what could cancel out this ‹logic of the freak show›?
ParaCrawl v7.1

Dass Informationstechnik die Pflicht zur Verschwiegenheit leicht aushebeln kann, ist nicht neu.
The fact that information technology can easily undermine the obligation of confidentiality is not new as such.
ParaCrawl v7.1

Mit unserer Energiesparpolitik können wir das weltweite Angebot an Kohlenstoff nicht aushebeln.
We cannot cancel out the worldwide supply of carbon with our energy-saving policy.
ParaCrawl v7.1

Damit werden Voraussetzungen zum Aushebeln der Unschuldsvermutung geschaffen.
This creates the prerequisites for undermining the presumption of innocence .
ParaCrawl v7.1

Es gibt Menschen, die scheinen das Gravitationsgesetz aushebeln zu können.
There are people who seem to be able to override the law of gravity.
ParaCrawl v7.1