Übersetzung für "Ausgleichswinkel" in Englisch

Die Ausgleichsposition wird dann durch Schwenken der Taststange 8 an die Felge 5 erreicht, die zuvor auf den korrekten Ausgleichswinkel (z. B. in die 12-Uhr-Stellung unter Zuhilfenahme der Anzeige 14 oder eines akustischen Signals oder unter Verwendung eines gesteuerten Antriebs) eingedreht worden ist.
The appropriate balancing position is then reached by pivoting the sensing bar 8 to a position of touching the wheel to be balanced at the rim portion 5 thereof, the wheel having been previously turned to a position corresponding to the correct balancing angle, for example into the 12 o'clock position by using the display afforded by the display 14 or by means of an acoustic signal or by using a controlled drive.
EuroPat v2

Um Fluchtungsfehler wirkungsvoll ausgleichen zu können, kann eine relative Bewegbarkeit zwischen dem Druckring und dem Gehäuseteil bzw. ein Ausgleichswinkel bei sphärischer Lagerung des Druckrings an dem Gehäuseteil von wenigstens ± 0,5°, vorzugsweise von ± 1° bis 3°, vorgesehen sein.
In order to be able to effectively equalize alignment errors, there can be relative mobility between the thrust collar and the housing part or an equalization angle for spherical support of the thrust collar on the housing part of at least +/?0.5°, preferably from +/?1° to 3°.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise erlaubt die Ausgleichseinheit dabei einen maximalen Ausgleichswinkel zwischen 2° und 10°, insbesondere zwischen 4° und 6°.
The compensation unit in this respect advantageously allows a maximum compensation angle between 2° and 10°, in particular between 4° and 6°.
EuroPat v2

Der Draht 18a wird für ein Biegen der Biegestelle 24a wenigstens um einen Ausgleichswinkel rotiert, der einem Winkel 212a zwischen dem ersten Schenkel 22a und dem zweiten Schenkel 22a in einer Frontalbetrachtung senkrecht zu einer Haupterstreckungsebene der Wendel 12a entspricht.
The wire 18 a is rotated for bending of the bending region 24 a at least by a compensation angle that is equivalent to an angle 212 a between the first leg 22 a and the second leg 22 a in a front view perpendicular to a main extension plane of the helix 12 a .
EuroPat v2

Weiterhin wird vorgeschlagen, dass das Längselement, insbesondere der Draht, für ein Biegen der Biegestelle wenigstens um einen Ausgleichswinkel rotiert wird, der einem Winkel zwischen dem ersten Schenkel und dem zweiten Schenkel in einer Frontalbetrachtung senkrecht zu einer Haupterstreckungsebene der Wendel, insbesondere einem Winkel zwischen einer Längsachse des ersten Schenkels und einer Längsachse des zweiten Schenkels, entspricht.
It is also proposed that, for bending of the bending region, the longitudinal element, in particular the wire, is rotated at least by a compensating angle, which corresponds to an angle between the first leg and the second leg in a front view perpendicular to a main extension plane of the helix, in particular an angle between a longitudinal axis of the first leg and a longitudinal axis of the second leg.
EuroPat v2

Die Manipulatoren 26a und 26c, die außerhalb der Kippachse angeordnet sind, werden hierzu derart verstellt, daß der gesamte Rahmen 24 einschließlich der darauf befestigten Lagereinheiten 22a bis 22c und des darin aufgenommenen Spiegels 20 um den erforderlichen Ausgleichswinkel zurückgekippt wird.
To this end, the manipulators 26 a to 26 c which are arranged outside the tilting axis are adjusted so that the entire frame 24, including the mounting units 22 a to 22 c fastened therein and the mirror 20 contained therein, is tilted back by the required compensating angle.
EuroPat v2

Betragsmäßig stimmt dieser Ausgleichswinkel mit dem Kippwinkel überein, um den der Spiegel 20 bei der Verbiegung gegenüber dem Rahmen 24 verkippt wird.
In magnitude, this compensating angle coincides with the tilt angle by which the mirror 20 is tilted relative to the frame 24 during the bending.
EuroPat v2