Übersetzung für "Ausgleichsströme" in Englisch

Die Referenzsteuerströme der zweiten Stromspiegelschaltung und die Ausgleichsströme der ersten Stromspiegelschaltung werden überlagert.
The reference control currents of the second current mirror circuit and the equalizing currents of the first current mirror circuit are superimposed.
EuroPat v2

Bei ungünstigem Verlauf der Spannungsimpulse können jedoch immer noch beträchtliche Ausgleichsströme entstehen.
In the case of an unfavorable voltage pulse behavior, however, substantial equalization currents can still occur.
EuroPat v2

Dann können sich jedoch zwischen den Wicklungen störende Ausgleichsströme ergeben.
However, in that case disturbing equalization currents may occur between the windings.
EuroPat v2

Damit werden Ausgleichsströme und parasitäre Störungseffekte verhindert.
Circulating currents and parasitic disturbance effects are prevented in this way.
EuroPat v2

Auf diese Weise können Ausgleichsströme zwischen den einzelnen Phasen des Umrichters vermieden werden.
Compensating current flows between the individual phases of the converter can thus be avoided.
EuroPat v2

Auf diese Weise können im gesamten elektrochemischen Speicherverbund keine unerwünschten Ausgleichsströme fließen.
In this way, no undesired compensation currents can flow in the entire electrochemical composite storage system.
EuroPat v2

Außerdem verhindert eine Diode Ausgleichsströme zwischen verschiedenen Energiespeichern.
In addition, a diode prevents equalising currents between different energy stores.
EuroPat v2

Bei kleineren Targets wirken Ausgleichsströme innerhalb des Targets diesem Prozess noch entgegen.
In the case of smaller targets, equalizing currents still counteract this process inside the target.
EuroPat v2

Arzt und Patient sind durch unkontrolliert auftretende Ausgleichsströme gefährdet.
Doctor and patient are at risk when uncontrolled currents occur.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausgleichsströme können einen vorzeitigen Ausfall der neuen Batterie bewirken.
This compensation current can result in an early failure of the "new" battery.
ParaCrawl v7.1

Zwischen den Batterien fließen teils hohe Ausgleichsströme.
As a result, partly high equalizing current flows between the batteries.
ParaCrawl v7.1

Aber warum verhindert eine den Regeln entsprechende Elektro-Installation nicht das Enstehen derartiger Ausgleichsströme?
But why doesn't a proper electrical installation prevent the occurrence of such equalizing currents?
ParaCrawl v7.1

Diese Ausgleichsströme indessen sind erwünscht und bewirken die angestrebte Dämpfung der Störschwingungen an dem Hochspannungstransformator.
These circulating currents are therefore desirable and produce the desired damping or attenuation of the interference oscillations on the high-voltage transformer.
EuroPat v2

Entsprechend hoch fallen bei vorhandenen Spannungsdifferenzen die Ausgleichsströme über dem zu schließenden Schalter aus.
In the case of existing voltage differences, the equalizing currents are accordingly high via the switch to be closed.
EuroPat v2

Diese Ausgestaltung vermeidet Ausgleichsströme in der GND_COM-Leitung des Busanschlusses D- D+ durch die Steuerleitung.
This embodiment avoids compensation currents in the direction of the bus connections GND_COM D? D+ with the control line.
EuroPat v2

Diese Maßnahme besitzt zunächst den Vorteil, dass weniger Ausgleichsströme zwischen unterschiedlichen Erdungspunkten fließen können.
This measure initially has the advantage that less compensation currents can flow between different grounding points.
EuroPat v2

Die durch die einzelnen elektrischen Leitungen fließenden Ausgleichsströme werden somit innerhalb der Wicklung minimiert.
The equalizing currents flowing through the individual electrical conductors are thereby minimized within the winding.
EuroPat v2

Dies erfolgt unter der Prämisse, dass keine Ausgleichsströme zwischen den Strängen fließen sollen.
This takes place under the assumption that no compensation currents are intended to flow between the strings.
EuroPat v2

Andernfalls treten innerhalb der Einzelmodule des Umrichters relativ große Energieverluste und hohe Ausgleichsströme auf.
Otherwise relatively large energy losses and large balancing currents will occur in the individual modules of the converter.
EuroPat v2

Diese UeberbrücKung der bleibenden Auftrennungen in der Traverse bewirkt, dass bei gestörter kathodischer Stromverteilung die Ausgleichsströme im Anodenträgersystem der Folgezelle nicht nur über Teilstücke, sondern über die ganze Traverse fliessen können.
This bridge over the divisions in the anode beam has the result that, when there is a distorted distribution of cathodic current, the compensating currents in the anode support system in the next cell can flow not only through parts of the anode beam, but through the whole anode beam.
EuroPat v2

Die Ausgleichsströme sind Gleichströme und nicht mit den Wechselströmen identisch, welche für die Aufrechterhaltung der rotierenden Metallwelle verantwortlich sind.
The compensating currents are direct currents which are not identical to the alternating currents which cause the rotating metal wave.
EuroPat v2

Bei normal arbeitender Elektrolysezelle sind die Ueberbrükkungen geschlossen, die Ausgleichsströme können also über die ganze Traverse fliessen.
In conventionally operated cells the bridges are normally closed so that the compensating currents can flow throughout the whole anode beam.
EuroPat v2

Fällt nun der Strom in einer der Teilspulen 3 bis 8 infolge eines Quenches ab, so fliessen Ausgleichsströme über den ihr zuzuordnenden Zusatzwiderstand.
Now if the current in one of partial coils 3 to 8 drops as the result of the quench, equalizing currents will flow through the auxiliary resistor assigned to that coil.
EuroPat v2

Für viele zu überwachende Leitungen ergibt sich eine optimale Auslösecharakteristik in bezug auf den Wirklastbereich W, die erwünschte Reichweite der Anregung sowie in bezug auf Ausgleichsströme bei - in Mehrphasensystemen einpoligen - Kurzschlüssen, wenn die genannte Phasenvoreilung des Abbildspannungssignals U A etwa 60° beträgt und die Umgebungen von 0 und 180° etwa ±30° weit sind.
When many lines are to be monitored, an optimum triggering characteristic with respect to the active load area W, the desired range of excitation and with respect to equalizing currents is obtained with short circuits--single-pole in the case of multi-phase systems, when the above-mentioned phase lead of the image voltage signal UA is about 60° and the neighbourhoods of 0° and 180° are about .+-.30° wide.
EuroPat v2

Ein Verhältnis der genannten Streuinduktivitäten von 6:1 erwies sich schon als ausreichend, um eine unsymmetrische Speisung der Wicklungen zu ermöglichen, ohne daß unzulässig hohe Ausgleichsströme fließen.
A ratio of the leakage inductances of 6:1 is sufficient to enable a non-symmetrical supply of the windings without impermissibly high equalizing currents flowing.
EuroPat v2

Für viele zu überwachende Leitungen ergibt sich eine optimale Auslösecharakteristik in bezug auf den Wirklastbereich W, die erwünschte Reichweite der Anregung sowie in bezug auf Ausgleichsströme bei - in Mehrphasensystemen einpoligen - Kurzschlüssen, wenn die genannte Phasenvoreilung des Abbildspannungssignals U A etwa 60 0 beträgt und die Umgebungen von 0° und 180° etwa + 30 0 weit sind.
When many lines are to be monitored, an optimum triggering characteristic with respect to the active load area W, the desired range of excitation and with respect to equalizing currents is obtained with short circuits--single-pole in the case of multi-phase systems, when the above-mentioned phase lead of the image voltage signal UA is about 60° and the neighbourhoods of 0° and 180° are about .+-.30° wide.
EuroPat v2

Diese Überbrückung der bleibenden Auftrennungen in der Traverse bewirkt, daß bei gestörter kathodischer Stromverteilung die Ausgleichsströme im Anodenträgersystem der Folgezelle nicht nur über Teilstücke, sondern über die ganze Traverse fließen können.
This bridge over the divisions in the anode beam has the result that, when there is a distorted distribution of cathodic current, the compensating currents in the anode support system in the next cell can flow not only through parts of the anode beam, but through the whole anode beam.
EuroPat v2

Wenn die Windungszahl wesentlich größer ist, haben die angestrebten Ausgleichsströme in den Hilfswicklungen keinen für ausreichende Dämpfung erforderlichen Wert mehr.
If the number of turns is considerably greater, the desired circulating currents in the auxiliary windings no longer have the required value to achieve sufficient damping or attenuation.
EuroPat v2

Wenn die Windungszahl zu groß ist, wird der Wert von Ls zu hoch, so daß die erzeugten und gewünschten Ausgleichsströme ia keine für die Dämpfung der Störschwingungen N ausreichende Amplitude haben.
If the number of turns is too great, the value of Ls becomes too high, so that the circulating currents ia, which are produced and are desirable, do not have a sufficient amplitude to damp or attenuate the interference oscillations N.
EuroPat v2

Auch können durch die definierte Lage der Teilwicklungen in getrennten Kammern bei einer Wicklung mit mehreren parallel gewickelten Drähten die Ausgleichsströme, die sogenannten circulating currents, verringert werden.
In addition, the circulating currents are reduced by the defined position of the winding elements in separate chambers in the case of a winding having a plurality of parallel-wound wires.
EuroPat v2