Übersetzung für "Ausgleichsströme" in Englisch
Die
Referenzsteuerströme
der
zweiten
Stromspiegelschaltung
und
die
Ausgleichsströme
der
ersten
Stromspiegelschaltung
werden
überlagert.
The
reference
control
currents
of
the
second
current
mirror
circuit
and
the
equalizing
currents
of
the
first
current
mirror
circuit
are
superimposed.
EuroPat v2
Bei
ungünstigem
Verlauf
der
Spannungsimpulse
können
jedoch
immer
noch
beträchtliche
Ausgleichsströme
entstehen.
In
the
case
of
an
unfavorable
voltage
pulse
behavior,
however,
substantial
equalization
currents
can
still
occur.
EuroPat v2
Dann
können
sich
jedoch
zwischen
den
Wicklungen
störende
Ausgleichsströme
ergeben.
However,
in
that
case
disturbing
equalization
currents
may
occur
between
the
windings.
EuroPat v2
Damit
werden
Ausgleichsströme
und
parasitäre
Störungseffekte
verhindert.
Circulating
currents
and
parasitic
disturbance
effects
are
prevented
in
this
way.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
Ausgleichsströme
zwischen
den
einzelnen
Phasen
des
Umrichters
vermieden
werden.
Compensating
current
flows
between
the
individual
phases
of
the
converter
can
thus
be
avoided.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
können
im
gesamten
elektrochemischen
Speicherverbund
keine
unerwünschten
Ausgleichsströme
fließen.
In
this
way,
no
undesired
compensation
currents
can
flow
in
the
entire
electrochemical
composite
storage
system.
EuroPat v2
Außerdem
verhindert
eine
Diode
Ausgleichsströme
zwischen
verschiedenen
Energiespeichern.
In
addition,
a
diode
prevents
equalising
currents
between
different
energy
stores.
EuroPat v2
Bei
kleineren
Targets
wirken
Ausgleichsströme
innerhalb
des
Targets
diesem
Prozess
noch
entgegen.
In
the
case
of
smaller
targets,
equalizing
currents
still
counteract
this
process
inside
the
target.
EuroPat v2
Arzt
und
Patient
sind
durch
unkontrolliert
auftretende
Ausgleichsströme
gefährdet.
Doctor
and
patient
are
at
risk
when
uncontrolled
currents
occur.
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausgleichsströme
können
einen
vorzeitigen
Ausfall
der
neuen
Batterie
bewirken.
This
compensation
current
can
result
in
an
early
failure
of
the
"new"
battery.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
den
Batterien
fließen
teils
hohe
Ausgleichsströme.
As
a
result,
partly
high
equalizing
current
flows
between
the
batteries.
ParaCrawl v7.1
Aber
warum
verhindert
eine
den
Regeln
entsprechende
Elektro-Installation
nicht
das
Enstehen
derartiger
Ausgleichsströme?
But
why
doesn't
a
proper
electrical
installation
prevent
the
occurrence
of
such
equalizing
currents?
ParaCrawl v7.1
Diese
Ausgleichsströme
indessen
sind
erwünscht
und
bewirken
die
angestrebte
Dämpfung
der
Störschwingungen
an
dem
Hochspannungstransformator.
These
circulating
currents
are
therefore
desirable
and
produce
the
desired
damping
or
attenuation
of
the
interference
oscillations
on
the
high-voltage
transformer.
EuroPat v2
Entsprechend
hoch
fallen
bei
vorhandenen
Spannungsdifferenzen
die
Ausgleichsströme
über
dem
zu
schließenden
Schalter
aus.
In
the
case
of
existing
voltage
differences,
the
equalizing
currents
are
accordingly
high
via
the
switch
to
be
closed.
EuroPat v2
Diese
Ausgestaltung
vermeidet
Ausgleichsströme
in
der
GND_COM-Leitung
des
Busanschlusses
D-
D+
durch
die
Steuerleitung.
This
embodiment
avoids
compensation
currents
in
the
direction
of
the
bus
connections
GND_COM
D?
D+
with
the
control
line.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
besitzt
zunächst
den
Vorteil,
dass
weniger
Ausgleichsströme
zwischen
unterschiedlichen
Erdungspunkten
fließen
können.
This
measure
initially
has
the
advantage
that
less
compensation
currents
can
flow
between
different
grounding
points.
EuroPat v2
Die
durch
die
einzelnen
elektrischen
Leitungen
fließenden
Ausgleichsströme
werden
somit
innerhalb
der
Wicklung
minimiert.
The
equalizing
currents
flowing
through
the
individual
electrical
conductors
are
thereby
minimized
within
the
winding.
EuroPat v2
Dies
erfolgt
unter
der
Prämisse,
dass
keine
Ausgleichsströme
zwischen
den
Strängen
fließen
sollen.
This
takes
place
under
the
assumption
that
no
compensation
currents
are
intended
to
flow
between
the
strings.
EuroPat v2
Andernfalls
treten
innerhalb
der
Einzelmodule
des
Umrichters
relativ
große
Energieverluste
und
hohe
Ausgleichsströme
auf.
Otherwise
relatively
large
energy
losses
and
large
balancing
currents
will
occur
in
the
individual
modules
of
the
converter.
EuroPat v2
Diese
UeberbrücKung
der
bleibenden
Auftrennungen
in
der
Traverse
bewirkt,
dass
bei
gestörter
kathodischer
Stromverteilung
die
Ausgleichsströme
im
Anodenträgersystem
der
Folgezelle
nicht
nur
über
Teilstücke,
sondern
über
die
ganze
Traverse
fliessen
können.
This
bridge
over
the
divisions
in
the
anode
beam
has
the
result
that,
when
there
is
a
distorted
distribution
of
cathodic
current,
the
compensating
currents
in
the
anode
support
system
in
the
next
cell
can
flow
not
only
through
parts
of
the
anode
beam,
but
through
the
whole
anode
beam.
EuroPat v2
Die
Ausgleichsströme
sind
Gleichströme
und
nicht
mit
den
Wechselströmen
identisch,
welche
für
die
Aufrechterhaltung
der
rotierenden
Metallwelle
verantwortlich
sind.
The
compensating
currents
are
direct
currents
which
are
not
identical
to
the
alternating
currents
which
cause
the
rotating
metal
wave.
EuroPat v2
Bei
normal
arbeitender
Elektrolysezelle
sind
die
Ueberbrükkungen
geschlossen,
die
Ausgleichsströme
können
also
über
die
ganze
Traverse
fliessen.
In
conventionally
operated
cells
the
bridges
are
normally
closed
so
that
the
compensating
currents
can
flow
throughout
the
whole
anode
beam.
EuroPat v2
Fällt
nun
der
Strom
in
einer
der
Teilspulen
3
bis
8
infolge
eines
Quenches
ab,
so
fliessen
Ausgleichsströme
über
den
ihr
zuzuordnenden
Zusatzwiderstand.
Now
if
the
current
in
one
of
partial
coils
3
to
8
drops
as
the
result
of
the
quench,
equalizing
currents
will
flow
through
the
auxiliary
resistor
assigned
to
that
coil.
EuroPat v2
Für
viele
zu
überwachende
Leitungen
ergibt
sich
eine
optimale
Auslösecharakteristik
in
bezug
auf
den
Wirklastbereich
W,
die
erwünschte
Reichweite
der
Anregung
sowie
in
bezug
auf
Ausgleichsströme
bei
-
in
Mehrphasensystemen
einpoligen
-
Kurzschlüssen,
wenn
die
genannte
Phasenvoreilung
des
Abbildspannungssignals
U
A
etwa
60°
beträgt
und
die
Umgebungen
von
0
und
180°
etwa
±30°
weit
sind.
When
many
lines
are
to
be
monitored,
an
optimum
triggering
characteristic
with
respect
to
the
active
load
area
W,
the
desired
range
of
excitation
and
with
respect
to
equalizing
currents
is
obtained
with
short
circuits--single-pole
in
the
case
of
multi-phase
systems,
when
the
above-mentioned
phase
lead
of
the
image
voltage
signal
UA
is
about
60°
and
the
neighbourhoods
of
0°
and
180°
are
about
.+-.30°
wide.
EuroPat v2
Ein
Verhältnis
der
genannten
Streuinduktivitäten
von
6:1
erwies
sich
schon
als
ausreichend,
um
eine
unsymmetrische
Speisung
der
Wicklungen
zu
ermöglichen,
ohne
daß
unzulässig
hohe
Ausgleichsströme
fließen.
A
ratio
of
the
leakage
inductances
of
6:1
is
sufficient
to
enable
a
non-symmetrical
supply
of
the
windings
without
impermissibly
high
equalizing
currents
flowing.
EuroPat v2
Für
viele
zu
überwachende
Leitungen
ergibt
sich
eine
optimale
Auslösecharakteristik
in
bezug
auf
den
Wirklastbereich
W,
die
erwünschte
Reichweite
der
Anregung
sowie
in
bezug
auf
Ausgleichsströme
bei
-
in
Mehrphasensystemen
einpoligen
-
Kurzschlüssen,
wenn
die
genannte
Phasenvoreilung
des
Abbildspannungssignals
U
A
etwa
60
0
beträgt
und
die
Umgebungen
von
0°
und
180°
etwa
+
30
0
weit
sind.
When
many
lines
are
to
be
monitored,
an
optimum
triggering
characteristic
with
respect
to
the
active
load
area
W,
the
desired
range
of
excitation
and
with
respect
to
equalizing
currents
is
obtained
with
short
circuits--single-pole
in
the
case
of
multi-phase
systems,
when
the
above-mentioned
phase
lead
of
the
image
voltage
signal
UA
is
about
60°
and
the
neighbourhoods
of
0°
and
180°
are
about
.+-.30°
wide.
EuroPat v2
Diese
Überbrückung
der
bleibenden
Auftrennungen
in
der
Traverse
bewirkt,
daß
bei
gestörter
kathodischer
Stromverteilung
die
Ausgleichsströme
im
Anodenträgersystem
der
Folgezelle
nicht
nur
über
Teilstücke,
sondern
über
die
ganze
Traverse
fließen
können.
This
bridge
over
the
divisions
in
the
anode
beam
has
the
result
that,
when
there
is
a
distorted
distribution
of
cathodic
current,
the
compensating
currents
in
the
anode
support
system
in
the
next
cell
can
flow
not
only
through
parts
of
the
anode
beam,
but
through
the
whole
anode
beam.
EuroPat v2
Wenn
die
Windungszahl
wesentlich
größer
ist,
haben
die
angestrebten
Ausgleichsströme
in
den
Hilfswicklungen
keinen
für
ausreichende
Dämpfung
erforderlichen
Wert
mehr.
If
the
number
of
turns
is
considerably
greater,
the
desired
circulating
currents
in
the
auxiliary
windings
no
longer
have
the
required
value
to
achieve
sufficient
damping
or
attenuation.
EuroPat v2
Wenn
die
Windungszahl
zu
groß
ist,
wird
der
Wert
von
Ls
zu
hoch,
so
daß
die
erzeugten
und
gewünschten
Ausgleichsströme
ia
keine
für
die
Dämpfung
der
Störschwingungen
N
ausreichende
Amplitude
haben.
If
the
number
of
turns
is
too
great,
the
value
of
Ls
becomes
too
high,
so
that
the
circulating
currents
ia,
which
are
produced
and
are
desirable,
do
not
have
a
sufficient
amplitude
to
damp
or
attenuate
the
interference
oscillations
N.
EuroPat v2
Auch
können
durch
die
definierte
Lage
der
Teilwicklungen
in
getrennten
Kammern
bei
einer
Wicklung
mit
mehreren
parallel
gewickelten
Drähten
die
Ausgleichsströme,
die
sogenannten
circulating
currents,
verringert
werden.
In
addition,
the
circulating
currents
are
reduced
by
the
defined
position
of
the
winding
elements
in
separate
chambers
in
the
case
of
a
winding
having
a
plurality
of
parallel-wound
wires.
EuroPat v2