Übersetzung für "Ausgehverbot" in Englisch
Ich
habe
ab
23
Uhr
Ausgehverbot.
I
have
a
curfew
at
11.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
uns
nicht
vom
Ausgehverbot
davon
abhalten
lassen,
uns
zu
amüsieren.
We
can't
let
a
curfew
prevent
us
from
having
fun
with
the
time
we
do
have.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
hab'
Ausgehverbot.
Nah,
I've
got
a
curfew.
OpenSubtitles v2018
Ein
nächtliches
Ausgehverbot
wurde
verhängt
und
die
Pressefreiheit
massiv
eingeschränkt.
A
night-time
curfew
was
imposed
and
press
freedom
was
greatly
curbed.
WikiMatrix v1
Hör
mal,
wenn
dein
Ausgehverbot
endet,
ruf
mich
an.
Listen,
when
your
curfew
ends,
give
me
a
call.
OpenSubtitles v2018
Für
Unter-18-Jährige
tritt
mit
sofortiger
Wirkung
ein
Ausgehverbot
in
Kraft.
A
curfew
for
minors
under
the
age
of
18
will
take
effect
immediately.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
gut
wenn
Karen
Ausgehverbot
gehabt
hätte.
IT'D
JUST
BE
NICE
IF
KAREN
HAD
A
CURFEW.
OpenSubtitles v2018
Bereits
seit
September
1939
existierte
ein
Ausgehverbot
ab
20
Uhr
für
Juden.
In
September
1939
there
was
already
an
8
PM
curfew
for
Jews.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
ein
Ausgehverbot
für
alle
Juden.
There
was
a
curfew
for
all
Jews.
ParaCrawl v7.1
K:
Dann
herrschte
so
eine
Art
Ausgehverbot?
K:
So
there
was
a
kind
of
curfew?
ParaCrawl v7.1
Gouverneur
Latuconsina
verhängt
ein
Ausgehverbot.
Governor
Latuconsina
issues
a
curfew
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Führer
der
Bewegung
wollten
die
Basis
wie
Soldaten
drillen,
sie
verhängten
ein
Ausgehverbot
nach
der
Art
und
Weise
des
reglementierten
Lebens
in
den
Pflanzungen
und
sie
hielten
eine
Zeremonie
ab,
die
in
jeder
Hinsicht
wie
eine
Teeparty
im
europäischen
Stil
aussah.
The
leaders
of
the
movement
would
drill
the
rank
and
file
as
if
they
were
soldiers,
they
enforced
a
curfew
after
the
manner
of
regimented
life
at
plantations,
and
they
held
a
ceremony
which
looked
for
all
intents
and
purposes
like
having
tea
in
the
European
fashion.
Wikipedia v1.0
Es
herrscht
Ausgehverbot.
A
military
curfew
is
now
in
effect.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
ich
über
die
Jugendlichen
ein
Ausgehverbot
verhängen,
wenn
ich
es
in
meinem
eigenen
Haus
nicht
kann?
How
can
I
impose
a
curfew
on
the
young
people
of
my
congregation
if
I
can't
enforce
it
in
my
own
home?
OpenSubtitles v2018
Es
gab
Ausgehverbot.
They
have
a
curfew,
right?
OpenSubtitles v2018
Die
Führer
der
Bewegung
wollten
die
Basis
wie
Soldaten
drillen,
sie
verhängten
ein
Ausgehverbot
nach
Art
und
Weise
des
reglementierten
Lebens
in
den
Pflanzungen
und
sie
hielten
eine
Zeremonie
ab,
die
in
jeder
Hinsicht
wie
eine
Teeparty
europäischen
Stils
aussah.
The
leaders
of
the
movement
would
drill
the
rank
and
file
as
if
they
were
soldiers,
they
enforced
a
curfew
after
the
manner
of
regimented
life
at
plantations,
and
they
held
a
ceremony
which
looked
for
all
intents
and
purposes
like
having
tea
in
the
European
fashion.
WikiMatrix v1
Der
republikanische
Gouverneur
von
Maryland,
Larry
Hogan,
schickte
Hunderte
seiner
Nationalen
Wache-Truppen
nach
Baltimore,
damit
sie
mit
Baltimore
und
der
Polizei
für
das
rechtswidrige
Ausgehverbot
arbeiten.
Maryland’s
Republican
Governor
Larry
Hogan
dispatched
hundreds
of
Maryland
National
Guard
troops
to
Baltimore
to
work
with
Baltimore
and
police
from
outside
jurisdictions
to
enforce
a
curfew.
ParaCrawl v7.1
Ich
musste
Stunden
warten
und
verpasste
den
Zug,
der
mich
zum
Bauernhof
zurück
gebracht
hätte,
bevor
das
Ausgehverbot
begann.
I
had
to
wait
for
hours,
and
missed
the
train,
which
would
have
got
me
back
to
the
farm
before
curfew.
ParaCrawl v7.1
Angenommen,
in
einer
Stadt
wurde
Ausgehverbot
verhängt,
alle
Bewohner
halten
sich
in
ihren
Häusern
auf.
Third,
suppose
there
is
a
curfew
clamped
in
a
city
and
all
the
people
are
in
their
houses.
ParaCrawl v7.1