Übersetzung für "Ausgehverbot" in Englisch

Ich habe ab 23 Uhr Ausgehverbot.
I have a curfew at 11.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen uns nicht vom Ausgehverbot davon abhalten lassen, uns zu amüsieren.
We can't let a curfew prevent us from having fun with the time we do have.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hab' Ausgehverbot.
Nah, I've got a curfew.
OpenSubtitles v2018

Ein nächtliches Ausgehverbot wurde verhängt und die Pressefreiheit massiv eingeschränkt.
A night-time curfew was imposed and press freedom was greatly curbed.
WikiMatrix v1

Hör mal, wenn dein Ausgehverbot endet, ruf mich an.
Listen, when your curfew ends, give me a call.
OpenSubtitles v2018

Für Unter-18-Jährige tritt mit sofortiger Wirkung ein Ausgehverbot in Kraft.
A curfew for minors under the age of 18 will take effect immediately.
OpenSubtitles v2018

Es wäre gut wenn Karen Ausgehverbot gehabt hätte.
IT'D JUST BE NICE IF KAREN HAD A CURFEW.
OpenSubtitles v2018

Bereits seit September 1939 existierte ein Ausgehverbot ab 20 Uhr für Juden.
In September 1939 there was already an 8 PM curfew for Jews.
ParaCrawl v7.1

Es gab ein Ausgehverbot für alle Juden.
There was a curfew for all Jews.
ParaCrawl v7.1

K: Dann herrschte so eine Art Ausgehverbot?
K: So there was a kind of curfew?
ParaCrawl v7.1

Gouverneur Latuconsina verhängt ein Ausgehverbot.
Governor Latuconsina issues a curfew order.
ParaCrawl v7.1

Die Führer der Bewegung wollten die Basis wie Soldaten drillen, sie verhängten ein Ausgehverbot nach der Art und Weise des reglementierten Lebens in den Pflanzungen und sie hielten eine Zeremonie ab, die in jeder Hinsicht wie eine Teeparty im europäischen Stil aussah.
The leaders of the movement would drill the rank and file as if they were soldiers, they enforced a curfew after the manner of regimented life at plantations, and they held a ceremony which looked for all intents and purposes like having tea in the European fashion.
Wikipedia v1.0

Es herrscht Ausgehverbot.
A military curfew is now in effect.
OpenSubtitles v2018

Wie kann ich über die Jugendlichen ein Ausgehverbot verhängen, wenn ich es in meinem eigenen Haus nicht kann?
How can I impose a curfew on the young people of my congregation if I can't enforce it in my own home?
OpenSubtitles v2018

Es gab Ausgehverbot.
They have a curfew, right?
OpenSubtitles v2018

Die Führer der Bewegung wollten die Basis wie Soldaten drillen, sie verhängten ein Ausgehverbot nach Art und Weise des reglementierten Lebens in den Pflanzungen und sie hielten eine Zeremonie ab, die in jeder Hinsicht wie eine Teeparty europäischen Stils aussah.
The leaders of the movement would drill the rank and file as if they were soldiers, they enforced a curfew after the manner of regimented life at plantations, and they held a ceremony which looked for all intents and purposes like having tea in the European fashion.
WikiMatrix v1

Der republikanische Gouverneur von Maryland, Larry Hogan, schickte Hunderte seiner Nationalen Wache-Truppen nach Baltimore, damit sie mit Baltimore und der Polizei für das rechtswidrige Ausgehverbot arbeiten.
Maryland’s Republican Governor Larry Hogan dispatched hundreds of Maryland National Guard troops to Baltimore to work with Baltimore and police from outside jurisdictions to enforce a curfew.
ParaCrawl v7.1

Ich musste Stunden warten und verpasste den Zug, der mich zum Bauernhof zurück gebracht hätte, bevor das Ausgehverbot begann.
I had to wait for hours, and missed the train, which would have got me back to the farm before curfew.
ParaCrawl v7.1

Angenommen, in einer Stadt wurde Ausgehverbot verhängt, alle Bewohner halten sich in ihren Häusern auf.
Third, suppose there is a curfew clamped in a city and all the people are in their houses.
ParaCrawl v7.1