Übersetzung für "Ausgebaucht" in Englisch
Er
hat
eine
Austrittsöffnung
6
und
eine
Außenwand
8,
die
ausgebaucht
ist.
It
has
a
dispensing
hole
6
and
an
outside
wall
8
bulging
outward.
EuroPat v2
Jeder
Klappenflügel
12
ist
(im
Schließzustand)
in
Strömungsrichtung
ausgebaucht.
In
closed
position,
each
valve
wing
12
is
bulged
in
flow
direction.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
ein
keramisches
Entladungsgefäß,
das
rohrförmig
oder
ausgebaucht
sein
kann.
Preference
is
given
to
a
ceramic
discharge
vessel
which
may
be
tubular
or
bulged.
EuroPat v2
Es
kann
auch
leicht
in
der
Mitte
ausgebaucht
sein.
It
may
also
bulge
slightly
in
the
middle.
EuroPat v2
In
vergleichbarer
Weise
können
auch
die
Seitenwände
54
wenigstens
im
unteren
Bereich
seitlich
ausgebaucht
sein.
In
comparable
manner,
the
side
walls
54
may
also
be
laterally
bulged
outwardly
at
least
in
the
lower
region.
EuroPat v2
Da
derSchlauch
12
zwischen
den
Preßzonen
ausgebaucht
und
gegen
die
Förderbänder
22
und
23
gedrückt
wird,
erfolgt
zwischen
den
Gegendruckwalzen
14
und
15,
15
und
16
sowie
16
und
17
jeweils
noch
ein
Nachpreßvorgang.
Since
hose
12
is
bulged
out
between
the
pressure
zones,
and
pressed
against
belts
22
and
23,
there
is
a
subsequent
pressing
process
between
counterpressure
rolls
14
and
15,
15
and
16,
as
well
as
16
and
17.
EuroPat v2
Ventilfederteller
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Gewebelagen
(6)
im
Bereich
der
öffnung
(4)
in
Richtung
auf
deren
Ende
mit
kleinerem
Durchmesser
ausgebaucht
sind.
Valve
spring
retainer
according
to
claim
1,
characterized
by
the
fact
that
the
tissue
layers
(6)
in
the
area
of
the
opening
(4)
bulge
in
the
direction
of
their
end
with
a
smaller
diameter.
EuroPat v2
Weiter
wird
mindestens
der
eine
Produkteteil
ausgebaucht
oder
in
eine
bezüglich
dem
anderen
Produkteteil
gestrecktere
Lage
verbracht,
so
dass
die
Produkteteile
nicht
nur
im
Endbereich,
sondern
bis
zur
Transportklammer
voneinander
abgehoben
werden.
Furthermore,
at
least
the
one
product
part
is
bulged
or
brought
into
a
position
which
is
more
stretched
in
relation
to
the
other
product
part,
so
that
the
product
parts
are
lifted
apart
not
only
in
the
end
area,
but
right
up
to
the
transporting
clamp.
EuroPat v2
Durch
die
Vorspannung
der
elastischen
Fadenanordnung
26
werden
die
Maschen
22
zu
Halbwellen
18
ausgebaucht,
wodurch
die
Reliefstruktur
entsteht.
By
pretensioning
of
the
elastic
thread
arrangement,
the
stiches
22
are
made
to
bulge
out
to
form
half
waves
18,
producing
the
relief
structure.
EuroPat v2
Die
Glasmasse
ist
im
Bereich
des
Vorformmittelstückvolumens
58
deutlich
nach
aussen
hin
über
die
spätere
Kontur
des
fertigen
Hohlglasgegenstands
50
hinaus
ausgebaucht.
In
fact
the
mass
of
molten
glass
is
bellied
out
in
this
shoulder
58'
clearly
beyond
the
contour
of
the
finished
article
50.
EuroPat v2
Wirkt
eine
Kraft
P
auf
den
Stauchkörper
1,
wird
dieser
in
Richtung
der
Kraft
P
gestaucht
und
senkrecht
dazu
ausgebaucht.
When
a
force
P
is
applied
to
the
member
1,
it
is
compressed
in
the
direction
of
the
force
P
and
bulges
in
the
direction
perpendicular
thereto.
EuroPat v2
Bei
dem
vorliegenden
Ausführungsbeispiel
handelt
es
sich
um
eine
Teekanne,
das
heißt,
der
Isolierbehälter
5
ist
verhältnismäßig
weit
ausgebaucht,
und
das
Gehäuse
2
ist
in
Anpassung
an
eine
übliche
Teekannenform
gedrungen.
The
present
exemplary
embodiment
is
a
teapot,
that
is,
the
insulating
container
5
bulges
out
a
comparatively
long
way
and
the
housing
2
is
compact
whilst
conforming
to
the
usual
shape
of
a
teapot.
EuroPat v2
Durch
die
Vorspannung
der
elastischen
Fadenanordnung
226
werden
die
Maschen
222
zu
Halbwellen
ausgebaucht,
wodurch
die
Reliefstruktur
entsteht.
By
means
of
the
pretensioning
of
the
elastic
thread
arrangement
226,
the
meshes
222
are
made
to
bulge
out
into
the
half
waves,
as
a
result
of
which
the
embossed
structure
is
produced.
EuroPat v2
Nach
dem
Einsetzen
bzw.
Einkleben
der
Ringdichtungen
14
und
16
in
die
Nut
des
Randprofils
4
des
Mantels
1
bzw.
die
Nut
des
Randprofils
11
und
auf
den
Flansch
12
des
(seine
Ruhelage
einnehmenden)
Aufnahmerahmens
10
ist
der
Balgteil
15
leicht
ausgebaucht.
After
inserting
and
fixing
sealing
rings
14
and
16
in
place
in
the
groove
of
surround
4
of
shell
1
and
the
groove
of
surround
11
and
flange
12
of
frame
10
(in
rest
position),
bellows
15
is
slightly
bulged.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es,
wenn
die
Gewebelagen
im
Bereich
der
öffnung
in
Richtung
auf
deren
Ende
mit
kleinerem
Durchmesser
ausgebaucht
sind.
It
is
particularly
favorable
if
the
tissue
layers
bulge
out
in
the
area
of
the
opening
at
their
ends
with
a
smaller
diameter.
EuroPat v2
Dieser
kann
selbstverständlich
gerundete
Ecken
haben,
oder
die
Wandungen
können
auch
leicht
nach
aussen
oder
innen
ausgebaucht
sein.
It
can
of
course
have
rounded
corners
or
walls
which
can
also
be
slightly
bulged
outwardly
or
inwardly.
EuroPat v2
Die
Maschen
222
zwischen
den
Knotenpunkten
bzw.
-
bereichen
220
werden
dadurch
nach
oben
ausgebaucht,
wodurch
die
Querwellen
218
vorgespannt
und
stabilisiert
werden.
The
meshes
222
between
the
knotted
points
or
knotted
areas
220
are
bulged
out
upwardly
as
a
result,
whereby
the
transverse
waves
218
are
pretensioned
and
stabilized.
EuroPat v2
Zur
Vergrößerung
des
Hohlraums
des
so
bebildeten
Schutzteils
oder
Schutzkastens
kann
die
Rückwand
52
schräg
verlaufen
oder
insbesondere
im
unteren
Bereich
nach
hinten
ausgebaucht
sein.
For
enlarging
the
capacity
of
the
thus
formed
protection
part
or
protection
box,
the
rear
wall
52
may
develop
obliquely
or
in
particular
in
the
lower
region
be
rearwardly
bulged
outwardly.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
ist
zwar
das
Entladungsgefäß
kreiszylindrisch,
es
kann
aber
auch
eine
andere
Geometrie
besitzen,
beispielsweise
in
der
Mitte
ausgebaucht
sein.
In
general,
the
discharge
vessel
is
circular-cylindrical,
but
it
also
can
have
another
geometry;
for
example,
it
can
bulge
out
in
the
center.
EuroPat v2
Zur
Aufnahme
des
Düsenkörpers
kann
der
Scheibenwischerarm
ausgebaucht
sein,
wobei
es
von
Vorteil
ist,
wenn
die
Öffnung
in
einem
Bereich
der
Ausbauchung
angebracht
ist,
deren
Wand
in
Richtung
auf
die
Aufnahme
des
Wischblattes
weist.
For
receiving
the
nozzle
body,
the
windshield
wiper
arm
may
be
bellied,
and
it
is
advantageous
if
the
opening
is
made
in
a
region
of
the
bulge
whose
wall
points
toward
the
receptacle
for
the
wiper
blade.
EuroPat v2
Durch
die
Vorspannung
der
elastischen
Fadenanordnung
226
werden
die
Maschen
222
zu
Halbwellen
218
ausgebaucht,
wodurch
die
Reliefstruktur
entsteht.
By
means
of
the
pretension
of
the
elastic
thread
arrangement
226,
the
meshes
222
are
caused
to
bulge
out
in
the
form
of
half-waves
218,
whereby
the
relief
structure
is
formed.
EuroPat v2