Übersetzung für "Ausgabenbereich" in Englisch
Zweitens
bin
ich
für
angemessene
Kontrollen
im
Ausgabenbereich
und
ein
vernünftiges
Kosten-Nutzen-Verhältnis.
Second,
I
want
proper
control
of
spending
and
value
for
money.
Europarl v8
Die
Verwaltungsausgaben
der
Union
stellen
einen
sechsten
Ausgabenbereich
dar.
A
sixth
area
covers
the
Union's
own
administrative
spending.
TildeMODEL v2018
Der
Themenkreis
Kohäsion,
Energie
und
Verkehr
war
der
fehlerträchtigste
Ausgabenbereich
der
EU.
Cohesion,
energy
and
transport
was
the
most
error
prone
group
of
policy
areas
of
EU
spending.
TildeMODEL v2018
Der
wichtigste
Ausgabenbereich
des
Sozialschutzes
ist
die
Gewährung
von
Leistungen.
Benefits
provision
represents
the
core
of
social
protection
expenditure.
EUbookshop v2
In
diesem
Ausgabenbereich
sind
zwei
wichtige
Programme
zu
nennen.
Two
main
programmes
characterise
this
expenditure
area.
EUbookshop v2
Herr
Präsident,
die
Ausgaben
des
Agrartitels
sind
der
größte
Ausgabenbereich
im
Haushalt
der
Europäischen
Union.
Mr
President,
the
estimate
of
agricultural
expenditure
is
the
largest
expenditure
item
in
the
Union's
budget.
Europarl v8
Die
zweite
Komponente
umfasste
die
Prüfung
einer
Stichprobe
von
Vorgängen
und
Zahlungen
für
jeden
Ausgabenbereich.
The
second
element
entailed
examination
of
a
sample
of
transactions
and
payments
for
each
area
of
expenditure.
Europarl v8
Während
im
Ausgabenbereich
größere
Anstrengungen
erforderlich
sind,
bedürfen
auch
die
neuen
Ansätze
verstärkter
Aufmerksamkeit.
While
we
need
to
make
more
effort
in
terms
of
increasing
expenditure,
we
also
need
to
pay
more
attention
to
new
approaches.
TildeMODEL v2018
An
zweiter
Stelle
steht
dieser
Ausgabenbereich
in
Spanien,
Frankreich,
Irland,
Italien
und
Norwegen.
However,
in
Germany,
Ireland,
the
Netherlands,
United
Kingdom
and
Norway,
it
represents
less
than
8%
of
expenditure.
EUbookshop v2
Ein
Jahr
lang
hat
es
auf
dem
Tisch
gelegen,
ohne
daß
es
beschlossen
wurde
-
ein
Programm
mit
dem
viertgrößten
Ausgabenbereich
im
Gemeinschaftshaushalt.
For
a
year
this
has
lain
unresolved
on
the
table:
a
programme
which
contains
the
fourth
largest
spending
area
in
the
Community
budget.
Europarl v8
Diese
Begrenzung,
Herr
Samland,
ist
kein
einfacher
Rabatt,
sondern
muß
vor
allem
im
Zusammenhang
mit
den
Reformen
im
Ausgabenbereich,
und
das
nicht
nur
im
Agrarbereich,
nein,
auch
bei
der
Kohäsions-
und
Strukturpolitik,
gesehen
werden.
This
restriction
is
no
straightforward
rebate,
Mr
Samland,
but
should,
above
all,
be
seen
in
the
context
of
the
spending
reforms,
and
not
only
in
the
agricultural
sector,
but
also
in
the
field
of
cohesion
and
structural
policy.
Europarl v8
Es
bestehen
große
Probleme
im
Ausgabenbereich
5,
aber
sie
sind
nach
meinem
Dafürhalten
nicht
so
gewaltig,
als
dass
Rat
und
Parlament
nicht
gemeinsam
eine
vernünftige
Lösung
finden
könnten.
There
are
major
problems
in
expenditure
area
5,
but
I
do
not
think
they
are
so
great
that
the
Council
and
Parliament
should
not
together
be
able
to
find
a
reasonable
solution.
Europarl v8
Es
gibt
Alternativen,
die
insbesondere
darin
bestehen,
zwar
im
Angebotsbereich
Anstrengungen
zu
unternehmen,
aber
auch
substantielle
Anstrengungen
im
Ausgabenbereich
zu
unternehmen.
There
are
alternatives
that
consist,
in
particular,
of
making
efforts
in
relation
to
supply,
certainly,
but
also
substantial
efforts
in
relation
to
spending.
Europarl v8
Die
Strukturfonds
stellen
den
größten
Ausgabenbereich
der
EU
nach
der
Landwirtschaft
dar
und
haben
einen
Anteil
von
ca.
30 %
am
Gesamthaushalt
der
EG.
The
structural
funds
form
the
largest
area
of
EU
expenditure
after
agriculture,
accounting
for
approximately
30%
of
the
total
EC
budget.
Europarl v8
Als
Teil
einer
Lösung
des
Problems
im
Ausgabenbereich
5
sollten
wir,
denke
ich,
überlegen,
ob
wir
nicht
in
Anspruch
genommene
Mittel
im
Verwaltungshaushalt
auf
2005
übertragen
könnten
und
ob
wir
Vorauszahlungen
vornehmen
könnten,
sodass
wir
in
den
Verwaltungshaushalt
für
2005
etwas
Spielraum
hineinbringen
und
uns
eine
Sicherheitsspanne
schaffen
–
oder,
anders
gesagt,
dass
wir
etwas
machen,
was
im
Haushaltsjargon
als
Frontloading
nicht
beanspruchter
Mittel,
als
Vorausbelastung,
bezeichnet
wird.
As
part
of
a
solution
to
the
problem
in
expenditure
area
5,
I
think
we
should
consider
whether
we
might
transfer
unused
funds
in
the
administration
budgets
to
2005
and
if
we
might
make
payments
in
advance,
so
introducing
some
room
for
manoeuvre
into
the
administrative
budgets
in
2005
and
thus
creating
a
margin;
or,
in
other
words,
that
we
engage
in
what,
in
budgeting
jargon,
is
called
the
frontloading
of
unused
funds.
Europarl v8
Im
Bericht
des
Rechnungshofs
wird
für
jeden
einzelnen
Ausgabenbereich
erläutert,
wo
unsere
Systeme
als
zufrieden
stellend
angesehen
werden
und
wo
die
festgestellten
Fehler
unterhalb
der
Wesentlichkeitsschwelle
des
Rechnungshofs
von
2
%
liegen.
The
Court's
report
sets
out,
from
one
spending
area
to
another,
where
our
systems
are
considered
satisfactory
and
where
the
errors
found
are
below
the
Court's
materiality
threshold
of
2%.
Europarl v8
Das
Präsidium
wird
gebeten,
zur
Deckung
der
Kosten
für
diese
Info-Tage,
die
zu
Beginn
des
Jahres
nicht
vorgesehen
waren,
die
Zuweisung
von
150.000
EUR
aus
der
Reserve
an
den
Ausgabenbereich
"Plenartagungen"
(WSA)
der
Haushaltslinie
1004
zu
genehmigen.
The
Bureau
is
invited
to
authorise
an
allocation
of
EUR
150
000
from
the
reserve
to
the
cost
centre
"plenary
sessions"
(CES),
on
line
1004,
for
this
meeting,
which
was
not
foreseen
in
the
beginning
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Das
Sekretariat
informiert
die
Haushaltsgruppe
darüber,
dass
dem
Vorschlag
ein
neuer
Ausgabenbereich
für
die
Fortbildung
der
Mitglieder
mit
Mitteln
in
Höhe
von
32.000
EUR
hinzugefügt
wurde.
The
Secretariat
informed
the
Budget
Group
that
a
new
cost
centre
for
Members'
training
had
been
added
to
the
proposal
with
an
allocation
of
EUR
32
000.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
werde
dann
in
letzter
Instanz
für
den
Ausgabenbereich
"institutionelle
Verpflichtungen"
zuständig
sein,
der
mit
unveränderter
Definition
beibehalten
sei,
um
die
Kontinuität
zu
gewährleisten.
The
Bureau
would
be
ultimately
responsible
for
the
cost
centre
"institutional
obligations",
which
would
be
maintained
with
unchanged
definition
to
ensure
continuity.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
billigt
die
Neuzuweisung
der
verfügbaren
Mittel
für
die
operationellen
Finanzrahmen
unter
Posten
1004
(institutionelle
Verpflichtungen)
sowie
die
damit
einhergehende
Aufstockung
der
operationellen
Mittel
aller
Ausgaben
tätigenden
Akteure,
die
von
den
unter
dem
Ausgabenbereich
"institutionelle
Verpflichtungen"
im
Jahr
2011
ausgegebenen
Mitteln
betroffen
sind,
und
beschließt,
diese
Angelegenheit
dem
Präsidium
zur
Beschlussfassung
zuzuweisen.
The
Budget
Group
approved
the
revised
attribution
of
operational
budgets
on
item
1004
–
institutional
obligations,
increasing
the
operational
budgets
of
all
spending
actors
concerned
by
the
amounts
consumed
under
the
cost
centre
"institutional
obligations"
in
2011,
and
decided
to
forward
it
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Eine
ausführliche
Erklärung
der
Lage
bezüglich
der
für
jeden
einzelnen
Ausgabenbereich
(Gruppen,
Fachgruppen
usw.)
aufgewendeten
und
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
wird
der
Budgetgruppe
vom
Sekretariat
vorgelegt.
A
detailed
explanation
on
the
situation
of
appropriations,
consumption
and
availabilities
for
each
cost
position
(Groups,
Sections,
etc.)
was
presented
to
the
Budget
Group
by
the
Secretariat.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
TEN
legte
einen
überarbeiteten
Antrag
(GB
CESE
296/2009)
vor,
für
den
ein
falscher
Ausgabenbereich
angegeben
war.
The
TEN
section
presented
a
revised
request
(GB
CESE
296/2009)
for
which
an
incorrect
cost
centre
had
been
indicated.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
nimmt
den
Bericht
zu
Posten
2548
zur
Kenntnis,
der
Informationen
über
die
voraussichtliche
Mittelausschöpfung
2012
und
die
nicht
genutzten
Dolmetschslots
im
April
(aufgeschlüsselt
nach
Ausgabenbereich)
sowie
eine
erste
Schätzung
der
Gesamtausgaben
für
Mai
enthält.
The
Budget
Group
took
note
of
the
report
on
item
2548
containing
information
on
forecast
spending
in
2012
as
well
as
information
on
unused
interpretation
slots
broken
down
by
cost
centre
for
April
and
a
preliminary
total
expenditure
for
May.
TildeMODEL v2018