Übersetzung für "Ausführlich eingehen" in Englisch

Ich möchte nicht zu ausführlich auf das eingehen, was gesagt wurde.
I do not wish to go into too much detail on what was said.
Europarl v8

Auf dieses Thema werde ich zusammen mit meinem Kollegen Monti ausführlich eingehen.
I will therefore come back to it in detail with my colleague Monti.
Europarl v8

Herr Abgeordneter, bei Ihren Ausführungen werde ich darauf auch ausführlich eingehen.
Mr Voggenhuber, I shall also deal in detail with your comments on the subject.
Europarl v8

Auf die Abkommen über die Wirtschaftspartnerschaft will ich nicht ausführlich eingehen.
As far as the economic partnership agreements are concerned, I will not dwell on these for too long.
Europarl v8

Auf die Bemerkungen von Herrn Megahy möchte ich nicht allzu ausführlich eingehen.
As for Mr Megahy I do not want to say too much about his remarks.
EUbookshop v2

Herr Garitte wird ja gleich ausführlich darauf eingehen.
Of course, Mr Garitte will expand the topic in a few moments.
EUbookshop v2

Später werden wir auf die Darmflora eines Kindes ausführlich eingehen.
We will talk in detail about the child's gut flora later.
ParaCrawl v7.1

Wir werden auf die Fehlerabschätzung im Abschnitt Fehler ausführlich eingehen.
We will come back the this point in section Errors.
ParaCrawl v7.1

Sie selbst entscheiden, wie ausführlich sie darauf eingehen.
You can decide the level of detail of your answer.
ParaCrawl v7.1

Geschwindigkeitssteuerung der Fertigstrasse ausführlich eingehen.
Rather than give an overview of the problems encountered I shall discuss one example in more detail, namely speed control in the finishing mill.
EUbookshop v2

Auf den methodisch-methodologischen Stellenwert des Dispositivbegriffd bei FOUCAULT werde ich im Folgenden noch ausführlich eingehen.
Later in this essay, I will treat the methodological value of the concept of the dispositive in more detail.
ParaCrawl v7.1

Dies ist gestern nachmittag hier ausführlich debattiert worden, so daß ich nicht mehr ausführlich darauf eingehen muß.
That was debated here in depth yesterday afternoon, so I need not go into it again in detail.
Europarl v8

Darüber ist in den letzten Tagen viel debattiert worden, aber ich möchte jetzt nicht ausführlich darauf eingehen.
There has been a flurry of activity over this in the last few days, but I shall not dwell on that.
Europarl v8

Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich nun wegen der Kürze der zur Verfügung stehenden Zeit nicht auf alle Punkte ausführlich eingehen kann: Ich habe versucht, die wichtigsten Probleme, diejenigen, welche die Abstimmungen eventuell beeinflussen bzw. über den Kurswechsel einer Institution entscheiden können, zusammenzufassen.
Please excuse me if I am unable to answer all the points raised in depth because of the lack of time available. I have tried to group together the most important problems, namely those which may sway votes or determine a change of course by an institution.
Europarl v8

Auf diesen Aspekt werde ich weniger ausführlich eingehen, da die Beschlüsse, die der Europäische Rat zu diesem Teil seiner Tagesordnung gefasst hat, von den Teilnehmern und den Beobachtern objektiver kommentiert worden sind.
I shall deal with this aspect more succinctly because, here, the decisions of the European Council have been reported more objectively by the participants and observers.
Europarl v8

Es tut mir leid, dass ich so ausführlich geworden bin, aber es ist ein überaus wichtiges Thema, auf das ich ausführlich eingehen wollte.
I am sorry to have spoken at such length, but it is a very important issue that I wanted to address in detail.
Europarl v8

Meine Kollegen haben die Frage des Abgeordnetenstatuts bereits angesprochen, weshalb ich nicht ausführlich darauf eingehen muss.
The other speakers have already mentioned the Members’ Statute, and therefore I do not need to expand on it too much.
Europarl v8

Aus zeitlichen Gründen kann ich nicht ausführlich darauf eingehen, doch dürften Ihnen diese Berichte bekannt sein.
I do not have the time to enter into the detail of this, but I think that you are familiar with those reports.
Europarl v8

Ich will hier jedoch nicht auf alle Bestimmungen aus diesem Bericht ausführlich eingehen, sondern lediglich erwähnen, dass ich beispielsweise die eingeleiteten sektoralen Untersuchungen befürworte.
I do not, however, propose to go through all the provisions in the report in detail.
Europarl v8

Für den EWSA stellen sich hier gleich mehrere Fragen, auf die die Kommission bei der Vorlage ihrer Mitteilung ausführlich eingehen sollte:
The Committee feels this throws up a number of issues that the Commission should address in detail in its communication:
TildeMODEL v2018

Ich möchte ausführlich darauf eingehen, was in Zukunft - insbesondere aus der Perspektive der Kommission - zu tun ist.
I would like to explore in greater detail what needs to be done, particularly from the perspective of the Commission.
TildeMODEL v2018

Unsere Fraktion hat Vorschläge zum Inhalt eines solchen neuen Vertrages vorgelegt, auf die ich heute nicht ausführlich eingehen möchte.
The fact that I praised her work a few moments ago does not mean I go along with all her views.
EUbookshop v2