Übersetzung für "Ausfuhrbescheinigung" in Englisch
Die
Ausfuhrbescheinigung
ist
in
englischer
Sprache
auszufüllen.
Export
certificates
shall
be
completed
in
English.
DGT v2019
Jede
Ausfuhrbescheinigung
trägt
eine
vorgedruckte
fortlaufende
Nummer
und
im
oberen
Feld
eine
Bescheinigungsnummer.
Each
export
licence
shall
bear
a
pre-printed
serial
number.
In
addition,
in
its
uppermost
section
it
shall
bear
a
licence
number.
DGT v2019
Die
Zweitausfertigung
der
Ausfuhrbescheinigung
oder
des
Ursprungszeugnisses
trägt
den
Vermerk
„duplicata".
The
duplicate
of
any
such
certificate
so
issued
shall
bear
the
endorsement
'duplicata'.
EUbookshop v2
Wird
die
Ausfuhrbescheinigung
vor
oder
nach
dem
Check-in
verteilt?
If
the
export
certificate
distributed
before
or
after
check-in?
CCAligned v1
Für
die
Ausfuhr
von
Tieren
wird
in
der
Regel
eine
amtliche
Ausfuhrbescheinigung
benötigt.
An
official
export
certificate
is
generally
necessary
to
export
animals.
ParaCrawl v7.1
Sie
besteht
darin,
denjenigen
zu
ermitteln,
der
eine
Ausfuhrbescheinigung
für
somalische
Bananen
erteilt.
It
is
to
identify
who
should
be
the
one
that
should
a
grant
a
certificate
for
exporting
bananas
from
Somalia.
Europarl v8
Das
Original
der
Ausfuhrbescheinigung
wird
von
der
Behörde
aufbewahrt,
die
die
Einfuhrlizenz
ausstellt.
The
original
of
the
export
certificate
shall
be
retained
by
the
body
which
issues
the
import
licence.
JRC-Acquis v3.0
Jede
Ausfuhrbescheinigung
trägt
eine
vorgedruckte
fortlaufende
Nummer
und
außerdem
im
oberen
Feld
eine
Bescheinigungsnummer.
Each
export
certificate
shall
bear
a
pre-printed
serial
number;
in
the
upper
section
it
shall
also
bear
a
certificate
number.
DGT v2019
Die
Ausfuhrbescheinigung
und
das
Ursprungszeugnis
können
mit
ordnungsgemäß
kenntlich
gemachten
zusätzlichen
Abschriften
ausgestellt
werden.
The
export
certificate
and
the
certificate
of
origin
may
comprise
additional
copies
duly
indicated
as
such.
EUbookshop v2
Die
Zweitausfertigung
der
Ausfuhrbescheinigung
oder
des
Ursprungszeugnis
ses
wird
mit
dem
Datum
des
Originals
ausgestellt.
The
duplicate
must
bear
the
date
of
the
original
export
certificate
or
certificate
of
origin.
EUbookshop v2
Für
Waren,
die
Sie
im
Handgepäck
mitführen,
wird
dort
die
Ausfuhrbescheinigung
ebenfalls
erteilt.
For
goods
that
you
carry
in
your
hand
luggage,
there
the
export
certificate
is
also
issued.
ParaCrawl v7.1
Der
Auftragnehmer
erledigt
die
Formalitäten
für
die
Beschaffung
der
Ausfuhrbescheinigung
und
der
Zollabfertigung
und
trägt
die
damit
verbundenen
Kosten
und
Abgaben.
The
supplier
shall
carry
out
the
formalities
relating
to
the
export
license
and
customs
clearance,
bearing
the
related
costs
and
charges.
DGT v2019
Die
Ausfuhrbescheinigung
wird
in
einem
Original
und
mindestens
einer
Kopie
auf
einem
Vordruck
erstellt,
dessen
Muster
in
Anhang
I
beigefügt
ist.
There
shall
be
one
original
and
at
least
one
copy
of
the
export
certificate,
to
be
made
out
on
a
form
of
which
a
specimen
is
given
in
Annex
I.
DGT v2019
Nur
die
auf
der
Ausfuhrbescheinigung
unter
„shipped
weight“
angegebene
Menge
ist
bei
der
Erteilung
der
Einfuhrlizenz
in
Betracht
zu
ziehen.
Only
the
quantity
indicated
under
‘shipped
weight’
on
the
export
certificate
shall
be
taken
into
consideration
for
the
issue
of
the
import
licence.
DGT v2019
Infolgedessen
muss
die
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
weiterhin
von
der
Vorlage
einer
von
den
thailändischen
Behörden
erteilten
Ausfuhrbescheinigung
abhängig
gemacht
werden,
deren
Muster
der
Kommission
übermittelt
worden
ist.
The
issue
of
an
import
licence
should
therefore
continue
to
be
subject
to
the
presentation
of
an
export
certificate
issued
by
the
Thai
authorities,
a
specimen
of
which
has
been
notified
to
the
Commission.
DGT v2019
Für
die
in
Absatz
1
genannten
Erzeugnisse
gilt
die
in
dieser
Verordnung
festgelegte
Regelung,
sofern
sie
anhand
von
Einfuhrlizenzen
eingeführt
werden,
die
auf
Vorlage
einer
vom
Department
of
Foreign
Trade,
Ministry
of
Commerce,
Government
of
Thailand,
für
die
Ausfuhr
in
die
Europäische
Gemeinschaft
erteilten
Bescheinigung,
nachstehend
„Ausfuhrbescheinigung“
genannt,
ausgestellt
worden
sind.
The
products
referred
to
in
paragraph
1
shall
benefit
from
the
arrangements
provided
for
in
this
Regulation
on
condition
that
they
are
imported
under
import
licences
issued
subject
to
the
submission
of
a
certificate
for
export
to
the
European
Community
issued
by
the
Department
of
Foreign
Trade,
Ministry
of
Commerce,
Government
of
Thailand,
hereinafter
referred
to
as
an
‘export
certificate’.
DGT v2019
Die
Ausfuhrbescheinigung
wird
in
einem
Original
und
mindestens
einer
Kopie
auf
einem
Vordruck
erstellt,
dessen
Muster
im
Anhang
beigefügt
ist.
There
shall
be
one
original
and
at
least
one
copy
of
the
export
certificate,
to
be
made
out
on
a
form
of
which
a
specimen
is
given
in
the
Annex.
DGT v2019
Die
Ausfuhrbescheinigung
ist
ordnungsgemäß
mit
einem
Sichtvermerk
versehen,
wenn
sie
das
Ausstellungsdatum
und
den
Stempel
der
erteilenden
Behörde
sowie
die
Unterschrift
der
befugten
Person
oder
Personen
trägt.
The
export
certificate
shall
be
duly
authenticated
when
it
indicates
the
date
of
issue
and
bears
the
stamp
of
the
issuing
body
and
the
signature
of
the
authorised
person
or
persons.
DGT v2019
Der
den
Verordnungen
(EG)
Nr.
1291/2000
und
Verordnung
(EG)
Nr.
1342/2003
entsprechende
Antrag
auf
Erteilung
einer
Einfuhrlizenz
für
die
Erzeugnisse
der
KN-Codes
07141010,
07141091
und
07141099
mit
Ursprung
in
Thailand
wird
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
zusammen
mit
dem
Original
der
Ausfuhrbescheinigung
vorgelegt.
Applications
for
an
import
licence
for
products
falling
within
CN
codes
07141010,
07141091
and
07141099
originating
in
Thailand,
drawn
up
in
accordance
with
Regulations
(EC)
No
1291/2000
and
(EC)
No
1342/2003,
shall
be
submitted
to
the
competent
authorities
in
the
Member
States
accompanied
by
the
original
of
the
export
certificate.
DGT v2019
Abweichend
von
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1342/2003
ist
der
letzte
Tag
der
Gültigkeitsdauer
der
Einfuhrlizenz
der
letzte
Tag
der
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrbescheinigung
zuzüglich
30
Tage.
As
an
exception
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
1342/2003,
the
last
day
of
the
period
of
validity
of
the
import
licence
shall
correspond
to
the
last
day
of
the
period
of
validity
of
the
corresponding
export
certificate
plus
30
days.
DGT v2019
Das
Original
und
die
Kopien
der
Ausfuhrbescheinigung
sind
mit
Schreibmaschine
oder
handschriftlich,
in
letzterem
Fall
mit
Tinte
und
in
Druckschrift,
auszufüllen.
The
original
and
copies
of
export
certificates
shall
be
completed
in
typescript
or
in
handwriting.
In
the
latter
case,
they
must
be
completed
in
ink
and
in
block
capitals.
DGT v2019
Der
Nachweis
für
die
Erhebung
der
Ausfuhrabgabe
wird
dadurch
erbracht,
dass
die
Zollbehörde
des
Ausfuhrlandes
in
Feld
12
der
von
ihm
erteilten
Ausfuhrbescheinigung
nach
dem
Muster
im
Anhang
I
den
Betrag
in
Landeswährung
zusammen
mit
einer
der
im
Anhang
III
genannten
Angaben
sowie
Unterschrift
und
Stempel
der
Zollstelle
anbringt.“
Proof
that
the
export
charge
has
been
collected
shall
be
provided
by
the
indication
of
the
amount
in
national
currency
and
the
insertion
by
the
customs
authorities
of
the
exporting
country
of
one
of
the
entries
listed
in
Annex
III,
together
with
the
signature
and
stamp
of
the
customs
office,
in
section
12
of
the
export
licence
in
accordance
with
the
specimen
in
Annex
I,
issued
by
the
exporting
country.’;
DGT v2019
Sofern
in
der
Ausschreibungsbeschreibung
und
in
den
auf
den
Vertrag
anwendbaren
Incoterms-Klauseln
nicht
anders
angegeben,
erledigt
der
Auftragnehmer
die
Formalitäten
für
die
Beschaffung
der
Ausfuhrbescheinigung,
die
mit
dem
Versand
verbundenen
Zollförmlichkeiten
sowie
die
Zollabfertigung
und
trägt
die
damit
verbundenen
Kosten
und
Abgaben.
Unless
specified
otherwise
in
the
tender
notice
and
as
per
Incoterms
conditions
applicable
to
the
contract,
the
supplier
shall
carry
out
the
formalities
relating
to
obtaining
the
export
license,
the
in
transit
customs
arrangements
and
the
import
customs
clearance
formalities,
bearing
the
related
costs
and
charges.
DGT v2019