Übersetzung für "Ausfuhrbescheinigung" in Englisch

Die Ausfuhrbescheinigung ist in englischer Sprache auszufüllen.
Export certificates shall be completed in English.
DGT v2019

Jede Ausfuhrbescheinigung trägt eine vorgedruckte fortlaufende Nummer und im oberen Feld eine Bescheinigungsnummer.
Each export licence shall bear a pre-printed serial number. In addition, in its uppermost section it shall bear a licence number.
DGT v2019

Die Zweitausfertigung der Ausfuhrbescheinigung oder des Ursprungszeugnisses trägt den Vermerk „duplicata".
The duplicate of any such certificate so issued shall bear the endorsement 'duplicata'.
EUbookshop v2

Wird die Ausfuhrbescheinigung vor oder nach dem Check-in verteilt?
If the export certificate distributed before or after check-in?
CCAligned v1

Für die Ausfuhr von Tieren wird in der Regel eine amtliche Ausfuhrbescheinigung benötigt.
An official export certificate is generally necessary to export animals.
ParaCrawl v7.1

Sie besteht darin, denjenigen zu ermitteln, der eine Ausfuhrbescheinigung für somalische Bananen erteilt.
It is to identify who should be the one that should a grant a certificate for exporting bananas from Somalia.
Europarl v8

Das Original der Ausfuhrbescheinigung wird von der Behörde aufbewahrt, die die Einfuhrlizenz ausstellt.
The original of the export certificate shall be retained by the body which issues the import licence.
JRC-Acquis v3.0

Jede Ausfuhrbescheinigung trägt eine vorgedruckte fortlaufende Nummer und außerdem im oberen Feld eine Bescheinigungsnummer.
Each export certificate shall bear a pre-printed serial number; in the upper section it shall also bear a certificate number.
DGT v2019

Die Ausfuhrbescheinigung und das Ursprungszeugnis können mit ordnungsge­mäß kenntlich gemachten zusätzlichen Abschriften ausgestellt werden.
The export certificate and the certificate of origin may comprise additional copies duly indicated as such.
EUbookshop v2

Die Zweitausfertigung der Ausfuhrbescheinigung oder des Ursprungszeugnis ses wird mit dem Datum des Originals ausgestellt.
The duplicate must bear the date of the original export certificate or certificate of origin.
EUbookshop v2

Für Waren, die Sie im Handgepäck mitführen, wird dort die Ausfuhrbescheinigung ebenfalls erteilt.
For goods that you carry in your hand luggage, there the export certificate is also issued.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer erledigt die Formalitäten für die Beschaffung der Ausfuhrbescheinigung und der Zollabfertigung und trägt die damit verbundenen Kosten und Abgaben.
The supplier shall carry out the formalities relating to the export license and customs clearance, bearing the related costs and charges.
DGT v2019

Die Ausfuhrbescheinigung wird in einem Original und mindestens einer Kopie auf einem Vordruck erstellt, dessen Muster in Anhang I beigefügt ist.
There shall be one original and at least one copy of the export certificate, to be made out on a form of which a specimen is given in Annex I.
DGT v2019

Nur die auf der Ausfuhrbescheinigung unter „shipped weight“ angegebene Menge ist bei der Erteilung der Einfuhrlizenz in Betracht zu ziehen.
Only the quantity indicated under ‘shipped weight’ on the export certificate shall be taken into consideration for the issue of the import licence.
DGT v2019

Infolgedessen muss die Erteilung einer Einfuhrlizenz weiterhin von der Vorlage einer von den thailändischen Behörden erteilten Ausfuhrbescheinigung abhängig gemacht werden, deren Muster der Kommission übermittelt worden ist.
The issue of an import licence should therefore continue to be subject to the presentation of an export certificate issued by the Thai authorities, a specimen of which has been notified to the Commission.
DGT v2019

Für die in Absatz 1 genannten Erzeugnisse gilt die in dieser Verordnung festgelegte Regelung, sofern sie anhand von Einfuhrlizenzen eingeführt werden, die auf Vorlage einer vom Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce, Government of Thailand, für die Ausfuhr in die Europäische Gemeinschaft erteilten Bescheinigung, nachstehend „Ausfuhrbescheinigung“ genannt, ausgestellt worden sind.
The products referred to in paragraph 1 shall benefit from the arrangements provided for in this Regulation on condition that they are imported under import licences issued subject to the submission of a certificate for export to the European Community issued by the Department of Foreign Trade, Ministry of Commerce, Government of Thailand, hereinafter referred to as an ‘export certificate’.
DGT v2019

Die Ausfuhrbescheinigung wird in einem Original und mindestens einer Kopie auf einem Vordruck erstellt, dessen Muster im Anhang beigefügt ist.
There shall be one original and at least one copy of the export certificate, to be made out on a form of which a specimen is given in the Annex.
DGT v2019

Die Ausfuhrbescheinigung ist ordnungsgemäß mit einem Sichtvermerk versehen, wenn sie das Ausstellungsdatum und den Stempel der erteilenden Behörde sowie die Unterschrift der befugten Person oder Personen trägt.
The export certificate shall be duly authenticated when it indicates the date of issue and bears the stamp of the issuing body and the signature of the authorised person or persons.
DGT v2019

Der den Verordnungen (EG) Nr. 1291/2000 und Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 entsprechende Antrag auf Erteilung einer Einfuhrlizenz für die Erzeugnisse der KN-Codes 07141010, 07141091 und 07141099 mit Ursprung in Thailand wird den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten zusammen mit dem Original der Ausfuhrbescheinigung vorgelegt.
Applications for an import licence for products falling within CN codes 07141010, 07141091 and 07141099 originating in Thailand, drawn up in accordance with Regulations (EC) No 1291/2000 and (EC) No 1342/2003, shall be submitted to the competent authorities in the Member States accompanied by the original of the export certificate.
DGT v2019

Abweichend von Artikel 6 der Verordnung (EG) Nr. 1342/2003 ist der letzte Tag der Gültigkeitsdauer der Einfuhrlizenz der letzte Tag der Gültigkeitsdauer der Ausfuhrbescheinigung zuzüglich 30 Tage.
As an exception to Article 6 of Regulation (EC) No 1342/2003, the last day of the period of validity of the import licence shall correspond to the last day of the period of validity of the corresponding export certificate plus 30 days.
DGT v2019

Das Original und die Kopien der Ausfuhrbescheinigung sind mit Schreibmaschine oder handschriftlich, in letzterem Fall mit Tinte und in Druckschrift, auszufüllen.
The original and copies of export certificates shall be completed in typescript or in handwriting. In the latter case, they must be completed in ink and in block capitals.
DGT v2019

Der Nachweis für die Erhebung der Ausfuhrabgabe wird dadurch erbracht, dass die Zollbehörde des Ausfuhrlandes in Feld 12 der von ihm erteilten Ausfuhrbescheinigung nach dem Muster im Anhang I den Betrag in Landeswährung zusammen mit einer der im Anhang III genannten Angaben sowie Unterschrift und Stempel der Zollstelle anbringt.“
Proof that the export charge has been collected shall be provided by the indication of the amount in national currency and the insertion by the customs authorities of the exporting country of one of the entries listed in Annex III, together with the signature and stamp of the customs office, in section 12 of the export licence in accordance with the specimen in Annex I, issued by the exporting country.’;
DGT v2019

Sofern in der Ausschreibungsbeschreibung und in den auf den Vertrag anwendbaren Incoterms-Klauseln nicht anders angegeben, erledigt der Auftragnehmer die Formalitäten für die Beschaffung der Ausfuhrbescheinigung, die mit dem Versand verbundenen Zollförmlichkeiten sowie die Zollabfertigung und trägt die damit verbundenen Kosten und Abgaben.
Unless specified otherwise in the tender notice and as per Incoterms conditions applicable to the contract, the supplier shall carry out the formalities relating to obtaining the export license, the in transit customs arrangements and the import customs clearance formalities, bearing the related costs and charges.
DGT v2019