Übersetzung für "Ausfransen" in Englisch
Der
Schaden
ähnelte
einem
reißenden
Seil,
wenn
einzelne
Fasern
langsam
ausfransen.
The
damage
was
similar
to
how
a
rope
will
fail
when
the
individual
fibers
start
to
fray.
TED2020 v1
Dadurch
wird
ein
sauberer
Schnitt
erreicht
und
ein
Ausfransen
des
Verstärkungsstreifens
vermieden.
That
produces
a
cleaner
cut,
and
avoids
fraying
of
the
reinforcing
strip.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
ein
Ausfransen
der
Schleiffläche
in
der
Umgebung
von
Absaugöffnungen
vermieden.
At
the
same
time,
fraying
of
the
grinding
wheel
around
the
suction
openings
is
also
avoided.
EuroPat v2
Durch
dieses
Vorgehen
kann
der
Stoff
später
nicht
mehr
ausfransen.
This
prevents
the
fabric
from
fraying
later.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
ein
Ausfransen
der
Grube
Kanten
verhindern.
This
will
prevent
fraying
of
the
pit
edges.
ParaCrawl v7.1
Twist
die
Drähte,
damit
sie
nicht
ausfransen
zu
tun.
Twist
the
strands
of
wire
so
they
don't
fray.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausfransen
des
Staates
lässt
sich
nicht
erst
seit
gestern
beobachten.
The
fraying
of
the
state
is
not
something
that
only
became
apparent
yesterday.
ParaCrawl v7.1
Die
Enden
sind
sauber
gefalzt
Ausfransen
zu
vermeiden.
The
ends
are
neatly
seamed
to
avoid
fraying.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
durch
das
Umschließen
der
Kanten
wird
ein
Ausfransen
des
Filtermaterials
verhindert
werden.
In
particular
by
enclosing
the
edges,
fraying
of
the
filter
material
will
be
prevented.
EuroPat v2
Aufgrund
des
Zuschnittes
im
imprägnierten
Zustand
wird
ein
Ausfransen
des
Fasergewebezuschnittes
3
verhindert.
Fraying
of
the
woven
fibre
blank
3
is
prevented
as
a
result
of
the
blank
in
the
impregnated
state.
EuroPat v2
Auch
bei
dem
dort
beschriebenen
Verfahren
kann
es
zum
Ausfransen
kommen.
But
the
method
described
therein
can
also
lead
to
fraying.
EuroPat v2
Durch
die
rahmenförmige
Verklebung
des
Randbereiches
wird
das
Ausfransen
verhindert.
The
frame-shaped
adhesion
of
the
edge
area
prevents
fraying.
EuroPat v2
Gleichzeitig
wird
das
Ausfransen
der
Randbereiche
des
Zuschnittes
verhindert.
At
the
same
time,
the
fraying
of
the
edge
regions
of
the
cutting
is
prevented.
EuroPat v2
Damit
kann
ein
Ausfransen
eines
voluminösen
endlichen
Vliesstückes
bei
der
Weiterbehandlung
vermieden
werden.
Thus,
any
fraying
of
a
voluminous
strip
of
nonwoven
during
further
treatment
can
be
avoided.
EuroPat v2
Keine
Gewebelage
(kein
Ausfransen,
bedeutet
keine
Produktkontamination)
No
fabric
layer
(no
fraying
means
no
product
contamination)
CCAligned v1
Die
Nylongewindehilfen
verhindern
Ausfransen
und
Abnutzung,
und
sind
schwierig
zu
brechen.
The
nylon
thread
helps
prevent
fraying
and
wear,
and
is
difficult
to
break.
ParaCrawl v7.1
Die
schwarze
Randnaht
verhindert
ein
Ausfransen
des
Mauspads.
The
black
edge
stitching
prevents
fraying.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Anschmelzen
der
Enden
wird
das
Ausfransen
der
Schnur
verhindert.
Melting
the
ends
guarantees
that
the
cord
does
not
fray.
ParaCrawl v7.1
Der
dreifach
umnähte
Rand
verhindert
ausfransen
und
verlängert
somit
die
Lebensdauer
des
Mousepads.
Triple-stitched
edges
prevents
fraying
and
increases
the
lifetime
of
the
pad
ParaCrawl v7.1
Mit
gesticktem
Kanten
ist
es
Ausfransen
resistent.
With
embroidered
edges
it
is
resistant
to
fraying.
ParaCrawl v7.1
Die
Enden
können
angeschmolzen
werden,
um
ein
Ausfransen
der
Kordel
zu
verhindern.
You
can
also
melt
the
ends
to
prevent
the
cord
from
fraying.
ParaCrawl v7.1
Die
Enden
sollten
dabei
immer
angesengt
werden,
um
ein
Ausfransen
zu
verhindern.
Remember
to
burn
the
ends
of
any
new
guylines
to
prevent
fraying.
ParaCrawl v7.1
Diese
werden
an
einer
Seite
abgerundet,
damit
sie
dort
nicht
ausfransen
können.
On
one
side
they
need
to
be
rounded
so
they
do
not
fray.
ParaCrawl v7.1
Ich
faltete
den
Stoff
zusammen,
die
Nähte
innen,
um
Ausfransen
zu
vermeiden.
I
folded
the
cloth
in
quarters,
the
borders
inside,
to
avoid
fraying.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
sind
die
Schnittkanten
der
Gewebelagen
bei
dieser
Verbindung
gegen
Ausfransen
nicht
gesichert.
Moreover,
in
this
kind
of
connection,
the
cut
edges
of
the
tissue
plies
are
not
secured
against
fraying.
EuroPat v2