Übersetzung für "Auseinandergezogen" in Englisch
Dieses
Bild
des
Eintrittsspalts
ist
entsprechend
spektral
auseinandergezogen
und
bildetein
Spektrum.
This
image
of
the
entrance
slit
is
correspondingly
spectrally
dispersed
and
forms
a
spectrum.
EuroPat v2
Im
Auflockerungsbereich
wird
es
dann
durch
Walze
7
gelockert
und
auseinandergezogen.
In
the
loosening
zone
10
it
then
is
loosened
by
the
roll
7
and
is
drawn
out.
EuroPat v2
Die
Fig.
1
schaubildlich
und
auseinandergezogen
ein
Ausführungsbeispiel
eines
erfindungsgemäßen
Beschlages;
FIG.
1
is
an
exploded
perspective
view
of
an
embodiment
of
the
fitting;
EuroPat v2
Der
Uebersichtlichkeit
halber
sind
die
Einzelteile
der
hier
vorliegenden
Vorrichtung
auseinandergezogen
dargestellt.
For
clarity,
the
individual
parts
of
the
device
are
shown
in
an
exploded
view.
EuroPat v2
Am
nicht
dargestellten
Ende
des
Horizontalförderers
38
wird
das
Faltenpaket
wieder
auseinandergezogen.
The
folded
stack
is
pulled
apart
at
the
end
(not
shown)
of
the
horizontal
conveyer
38.
EuroPat v2
Der
Uebersichtlichkeit
halber
sind
die
Einzelteile
auseinandergezogen
dargestellt.
For
clarity
the
individual
parts
are
shown
in
an
exploded
view.
EuroPat v2
Die
beiden
Enden
werden
mit
einer
Vorschubgeschwindigkeit
von
100
mm/min
auseinandergezogen.
The
two
ends
are
pulled
apart
at
a
speed
of
100
mm/minute.
EuroPat v2
In
der
Figur
5
sind
die
Teile
lediglich
zum
besseren
Verständis
auseinandergezogen
dargestellt.
In
FIG.
5
the
parts
are
shown
in
an
exploded
view
merely
for
better
understanding.
EuroPat v2
Im
Bereich
A
wird
der
Strang
auseinandergezogen.
In
region
A,
the
strand
is
pulled
apart.
EUbookshop v2
Von
Beginn
an
wurde
ein
hohes
Tempo
angeschlagen
und
das
Feld
auseinandergezogen.
A
high
tempo
was
set
from
the
start
and
the
field
was
stretched
out.
CCAligned v1
Die
verschiedenen
Ordnungen
werden
in
Querdispersionsrichtung,
dargestellt
durch
Pfeil
76,
auseinandergezogen.
The
various
orders
are
spaced
apart
in
the
lateral
dispersion
direction
represented
by
an
arrow
76
.
EuroPat v2
Werden
beide
Hälften
auseinandergezogen,
so
läßt
sich
dadurch
die
Kollimatoröffnung
zusätzlich
vergrößern.
Moving
apart
of
the
two
halves
additionally
increases
the
collimator
opening.
EuroPat v2
Der
Abschnitt
20b
ist
in
der
Zeichnung
zur
besseen
Erklärung
vertikal
auseinandergezogen.
The
portion
20
b
has
been
pulled
vertically
apart
in
the
drawing
for
better
explanation.
EuroPat v2
Ich
habe
mir
tatsächlich
mehrere
Blumensträuße
gekauft,
sie
auseinandergezogen
und
wieder
zusammengesetzt.
I
actually
bought
several
bouquets,
pulled
them
apart
and
then
made
them
up
again.
ParaCrawl v7.1
Die
in
Figur
1
gezeigten
Halsbacken
können
an
der
Trennfläche
2
auseinandergezogen
werden.
The
neck
blocks
shown
in
FIG.
1
can
be
pulled
apart
at
the
separation
surface
2
.
EuroPat v2
Dann
wurden
die
Enden
auseinandergezogen
(Loop-Test).
The
ends
were
then
pulled
apart
(loop
test).
EuroPat v2
Dies
ist
sehr
schmerzhaft,
da
der
Körper
auseinandergezogen
wird.
This
is
extremely
painful
as
the
body
is
pulled.
ParaCrawl v7.1
Hier
habe
fürs
Foto
einmal
den
oberen
und
den
unteren
Rand
etwas
auseinandergezogen.
Here
I
dispersed
the
upper
and
the
lower
edge
for
the
pictures.
ParaCrawl v7.1
Das
wird
beim
laufenden
Versuch
permanent
in
einer
Richtung
auseinandergezogen
und
wieder
entspannt.
As
the
experiment
progresses,
the
cloth
is
permanently
being
pulled
in
a
certain
direction
and
then
relaxed.
ParaCrawl v7.1
Die
Fruchthälften
sind
mit
Klettverschluss
befestigt
und
können
leicht
auseinandergezogen
werden.
The
fruit
halves
are
attached
with
Velcro
and
can
easily
be
pulled
apart.
ParaCrawl v7.1
Die
3
Segmente
werden
auseinandergezogen
und
mit
einer
Drehung
im
Uhrzeigersinn
fixiert.
3
the
segments
are
pulled
apart
and
fixed
with
a
clockwise
rotation.
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Art
werden
die
Fasern
auseinandergezogen
und
behalten
gleichzeitig
ihre
Länge.
This
way
the
fibres
are
pulled
apart
without
getting
destroyed.
ParaCrawl v7.1
Tao
Yuqins
Arme
wurden
auseinandergezogen,
aber
nicht
parallel
zum
Boden.
Ms.
Tao's
arms
were
stretched
out
straight
but
not
parallel
to
the
ground.
ParaCrawl v7.1