Übersetzung für "Auseinanderbrechen" in Englisch

Die Großmächte tragen eine große Verantwortung für das Auseinanderbrechen des alten Jugoslawien.
The major powers bear a huge part of the responsibility for the break-up of the former Yugoslavia.
Europarl v8

Dann hätte die Prestige niemals vor den europäischen Küsten auseinanderbrechen und sinken können.
It would therefore never have broken up and sunk off the coast of Europe.
Europarl v8

Präsidentin Megawati möchte verständlicherweise ein Auseinanderbrechen Indonesiens verhindern.
President Megawati understandably wishes to prevent Indonesia falling apart.
Europarl v8

Ein solches Ereignis hätte zum Auseinanderbrechen der Europäischen Union führen können.
This sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Europarl v8

Die erste Alternative ist ein ungeordnetes Auseinanderbrechen der Eurozone.
The first alternative is a disorderly breakup of the eurozone.
News-Commentary v14

Kündigt eine von der SNP geführte Regierung das Auseinanderbrechen des Vereinigten Königreichs an?
Does an SNP-led government herald the break-up of the United Kingdom?
News-Commentary v14

Das Auseinanderbrechen des Planeten wissenschaftlich zu dokumentieren.
Close scientific measurement of the breakup of this planet.
OpenSubtitles v2018

Ein unmittelbar drohendes Auseinanderbrechen ist kein Thema mehr.
Talk of imminent break-up has vanished.
TildeMODEL v2018

Wegen ihm sollten Kriege geführt werden und Königreiche auseinanderbrechen.
Wars should be won over it, kingdoms fallen because of it.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff kann jede Sekunde auseinanderbrechen!
The ship is tearing itself apart!
OpenSubtitles v2018

Ich bemerke, wie die Paare auseinanderbrechen und sich zu neuen Gruppen zusammenfinden.
The couples are breaking apart and new groups are formed.
OpenSubtitles v2018

Gebt mir keine Sachen, die auseinanderbrechen.
Stop giving me things that come apart!
OpenSubtitles v2018

Die Station könnte auseinanderbrechen, wenn es nicht klappt.
The station could break apart if it doesn't work.
OpenSubtitles v2018

Wie Sie sagten, ohne Sie wird die Stadt auseinanderbrechen.
Like you said, without you, the city falls apart.
OpenSubtitles v2018

Diese radiale Vorspannung verhindert bei hohen Dreh­zahlen ein Auseinanderbrechen der Gleitringe unter Flieh­kraft.
At high speeds this radial bias prevents the slide rings from breaking out under centrifugal force.
EuroPat v2

Solche nicht erfindungsgemäßen Agglomerate neigen zum Auseinanderbrechen und sind nicht abriebfest.
Such agglomerates not according to the invention tend to break apart and are not abrasion-resistant.
EuroPat v2