Übersetzung für "Ausdrücklich festhalten" in Englisch

Und das möchte ich hier ausdrücklich festhalten.
And I want to make that very clear indeed.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle möchte ich ausdrücklich festhalten, dass ich das Mitentscheidungsverfahren nicht scheue.
At this juncture I would like to emphasise explicitly that I do not shy away from the codecision procedure.
ParaCrawl v7.1

Wir stimmen dem heute zu, vor der Sommerpause, allein aus dem Grund, damit die MED-Programme freigegeben werden können, damit endlich denen geholfen wird, die am wenigsten für das können, was hier durch Schlamperei, durch Mißmanagement, und was auch immer es gewesen sein mag, in den Sand gesetzt worden ist, das möchte ich ausdrücklich hier festhalten.
We are agreeing with the committee today, before the summer break, for the sole reason that this will enable the MED programmes to go ahead, so that at last those people can be helped who are least able to do anything about what has been made a complete mess of here, as a result of sloppiness and mismanagement, and I would like to make that point emphatically here.
Europarl v8

Ich möchte ausdrücklich festhalten, daß die bislang erzielten Fortschritte der Beitrittskandidaten beeindrucken und wirklich zu Hoffnungen Anlaß geben.
I want to put it clearly on the record that the progress made so far by the applicant countries is impressive and really does give grounds for hope.
Europarl v8

Ich möchte hier ausdrücklich festhalten, daß sich meine Ablehnung vor allem gegen jene Bereiche dieses Berichts richtet, in denen eine Beweislastumkehr für arbeitsrechtliche Fragen gefordert wird.
I would like to put it on record specifically that I am particularly opposed to those parts of this report in which a reversal of the burden of proof is called for in labour law cases.
Europarl v8

Ich will ausdrücklich festhalten, dass alle gemeinsamen Änderungsanträge, die jetzt vorliegen, ohne Ausnahme aus meiner Sicht den Text des Rates, den Gemeinsamen Standpunkt, verbessern.
I want to expressly put on record that in my view all the joint amendments now available without exception improve the Council's text, the joint position.
Europarl v8

Ich sehe darin eine bewusste politische Manipulation und möchte ausdrücklich nochmals festhalten, dass die Unterstützung dieses Antrags durch meine nationale Delegation individuell erfolgt ist.
I see a certain political manipulation in this and would like to expressly emphasise that this proposal has been individually supported by my national delegation.
Europarl v8

Ausdrücklich festhalten möchten wir, dass bei Veröffentlichung von Fotos und Videos und sonstigen personenbezogenen Daten im Internet oder sozialen Medien diese bei einem Widerruf unsererseits unverzüglich auf den von uns zugänglichen Webseiten entfernt werden.
We expressly wish to state that any publication of photos and videos and other personal data in the internet or social media shall be taken down and removed by us immediately, upon opt-out, from the webpages accessible to us.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA begrüßt, dass die neue Kroatische Regierung ebenfalls ausdrücklich am Integrationskurs festhält und sich um einen EU Beitritt bemüht.
The EESC welcomes the fact that the new Croatian government is also expressly adhering to an integrationalist course and seeking to join the EU.
TildeMODEL v2018

Diese scheinbare Veränderung ihrer programmatischen Position zur Revolution erfolgt bezeichnenderweise ohne selbstkritische Korrektur der illusionären revisionistischen Strategie und Taktik der »Zurückdrängung der Macht des Monopolkapitals«, an der die DKP ausdrücklich festhält:
Typically enough, this apparent change of the programmatic position in regard to the revolution is made without self-critical correction of the illusionary revisionist strategy and tactics of "pushing back the power of monopoly capital," which the DKP explicitly continues to adhere to:
ParaCrawl v7.1