Übersetzung für "Ausdeuten" in Englisch
Sie
konnten
ihn
in
jede
Richtung
ausdeuten.
They
could
interpret
him
in
any
way
they
pleased.
OpenSubtitles v2018
Wie
kann
man
die
Angaben
rechtzeitig
erhalten
und
ausdeuten?
How
to
receive
the
data
and
interpret
it
on
time?
ParaCrawl v7.1
Die
Eigenart
der
Phänomene
ändert
sich
nicht
je
nachdem
wir
sie
ausdeuten.
The
quality
of
phenomena
does
not
change
as
we
interpret
it.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Deutschen
anzutreffende
doppelte
Referenz
auf
„Burg“
einerseits
und
„Staat“
andererseits
lässt
sich
im
Übrigen
nicht
nur
als
merkwürdiges
Amalgam
aus
vormodernen
und
modernen
Referenzgrößen
ausdeuten,
das
beispielsweise
die
Funktion
übernehmen
kann,
den
citoyen
vom
bourgeois,
also
den
„Bürger“
als
juridisch-politische
Größe
(und
Angehörigen
eines
bestimmten
Staates)
vom
„Bürger“
als
soziale
Figur
(und
Angehörigen
einer
bestimmten
Klasse)
abzugrenzen.
Moreover,
the
double
reference
in
German
to
Burg,
on
the
one
hand,
and
Staat,
on
the
other,
cannot
only
be
interpreted
as
a
strange
amalgam
made
of
premodern
and
modern
elements,
which
allows
for
example
to
delimit
the
citoyen
from
the
bourgeois,
that
is,
the
Bürger
as
a
juridical-political
entity
(and
member
of
a
given
state)
from
the
Bürger
as
a
social
entity
(and
member
of
a
given
class).
ParaCrawl v7.1
Der
Auftritt
der
Moderne
wird
laut
Kiss
durch
die
Aufklärung
eingeleitet,
die
sich
als
eine
gleichzeitig
intellektuell-geistige
und
soziale
Praxis
ausdeuten
lässt,
wodurch
eine
Öffentlichkeit
von
kritisch
denkenden
Individuen
entsteht.
The
arrival
of
the
Modern
Age
introduced,
according
to
Kiss,
by
the
Enlightenment,
can
be
interpreted
as
a
simultaneously
intellectual-spiritual
and
social
practice,
through
which
a
public
of
critically
thinking
individuals
emerges.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Deutschen
anzutreffende
doppelte
Referenz
auf
"Burg"
einerseits
und
"Staat"
andererseits
lässt
sich
im
Übrigen
nicht
nur
als
merkwürdiges
Amalgam
aus
vormodernen
und
modernen
Referenzgrößen
ausdeuten,
das
beispielsweise
die
Funktion
übernehmen
kann,
den
citoyen
vom
bourgeois,
also
den
"Bürger"
als
juridisch-politische
Größe
(und
Angehörigen
eines
bestimmten
Staates)
vom
"Bürger"
als
soziale
Figur
(und
Angehörigen
einer
bestimmten
Klasse)
abzugrenzen.
Moreover,
the
double
reference
in
German
to
Burg,
on
the
one
hand,
and
Staat,
on
the
other,
cannot
only
be
interpreted
as
a
strange
amalgam
made
of
premodern
and
modern
elements,
which
allows
for
example
to
delimit
the
citoyen
from
the
bourgeois,
that
is,
the
BÃ1?4rger
as
a
juridical-political
entity
(and
member
of
a
given
state)
from
the
BÃ1?4rger
as
a
social
entity
(and
member
of
a
given
class).
ParaCrawl v7.1
Da
der
Vektor
Bestandteil
des
Raums
ist,
kann
man
es
auch
als
Vakuum/Druck
oder
Absorption/Emission
ausdeuten.
The
vector
being
component
of
space
can
be
interpreted
as
depression/pressure
as
well,
or
absorption
/
emission.
ParaCrawl v7.1