Übersetzung für "Ausdeuten" in Englisch

Sie konnten ihn in jede Richtung ausdeuten.
They could interpret him in any way they pleased.
OpenSubtitles v2018

Wie kann man die Angaben rechtzeitig erhalten und ausdeuten?
How to receive the data and interpret it on time?
ParaCrawl v7.1

Die Eigenart der Phänomene ändert sich nicht je nachdem wir sie ausdeuten.
The quality of phenomena does not change as we interpret it.
ParaCrawl v7.1

Die im Deutschen anzutreffende doppelte Referenz auf „Burg“ einerseits und „Staat“ andererseits lässt sich im Übrigen nicht nur als merkwürdiges Amalgam aus vormodernen und modernen Referenzgrößen ausdeuten, das beispielsweise die Funktion übernehmen kann, den citoyen vom bourgeois, also den „Bürger“ als juridisch-politische Größe (und Angehörigen eines bestimmten Staates) vom „Bürger“ als soziale Figur (und Angehörigen einer bestimmten Klasse) abzugrenzen.
Moreover, the double reference in German to Burg, on the one hand, and Staat, on the other, cannot only be interpreted as a strange amalgam made of premodern and modern elements, which allows for example to delimit the citoyen from the bourgeois, that is, the Bürger as a juridical-political entity (and member of a given state) from the Bürger as a social entity (and member of a given class).
ParaCrawl v7.1

Der Auftritt der Moderne wird laut Kiss durch die Aufklärung eingeleitet, die sich als eine gleichzeitig intellektuell-geistige und soziale Praxis ausdeuten lässt, wodurch eine Öffentlichkeit von kritisch denkenden Individuen entsteht.
The arrival of the Modern Age introduced, according to Kiss, by the Enlightenment, can be interpreted as a simultaneously intellectual-spiritual and social practice, through which a public of critically thinking individuals emerges.
ParaCrawl v7.1

Die im Deutschen anzutreffende doppelte Referenz auf "Burg" einerseits und "Staat" andererseits lässt sich im Übrigen nicht nur als merkwürdiges Amalgam aus vormodernen und modernen Referenzgrößen ausdeuten, das beispielsweise die Funktion übernehmen kann, den citoyen vom bourgeois, also den "Bürger" als juridisch-politische Größe (und Angehörigen eines bestimmten Staates) vom "Bürger" als soziale Figur (und Angehörigen einer bestimmten Klasse) abzugrenzen.
Moreover, the double reference in German to Burg, on the one hand, and Staat, on the other, cannot only be interpreted as a strange amalgam made of premodern and modern elements, which allows for example to delimit the citoyen from the bourgeois, that is, the BÃ1?4rger as a juridical-political entity (and member of a given state) from the BÃ1?4rger as a social entity (and member of a given class).
ParaCrawl v7.1

Da der Vektor Bestandteil des Raums ist, kann man es auch als Vakuum/Druck oder Absorption/Emission ausdeuten.
The vector being component of space can be interpreted as depression/pressure as well, or absorption / emission.
ParaCrawl v7.1