Übersetzung für "Ausborgen" in Englisch

Tom wusste nicht, warum Maria sich dreißig Dollar ausborgen musste.
Tom didn't know why Mary needed to borrow thirty dollars.
Tatoeba v2021-03-10

Du kannst dir mein Fahrrad für ein paar Tage ausborgen.
You can borrow my bicycle for a few days.
Tatoeba v2021-03-10

Darf ich mir diesen Regenschirm ausborgen?
Can I borrow this umbrella?
Tatoeba v2021-03-10

Kann ich mir die Uniform ausborgen, die ich in Paris hatte?
Could I borrow the uniform I had in Paris?
OpenSubtitles v2018

Hat er gefragt, ob er die Schriftrolle ausborgen kann oder nicht?
Did he or did he not ask to borrow the scroll?
OpenSubtitles v2018

Das Ausborgen einer Hauptmannsuniform ist ungesund.
But I tell you, borrowing a captain's uniform isn't healthy.
OpenSubtitles v2018

Darf ich mir kurz Ihren Verlobten ausborgen?
May I borrow your fiance for a moment?
OpenSubtitles v2018

Kann ich mir eine Leine bei Ihnen ausborgen?
Er, do you have a leash I could borrow?
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Ihre Körper lange genug ausborgen, um die Hände zu benutzen.
We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers.
OpenSubtitles v2018

Und ich wollte mir Ihren Schneider ausborgen...
And I wanted to borrow your tailor...
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte mir Ihr Naturell ausborgen.
I wish I could borrow your nature for a while, Captain.
OpenSubtitles v2018

Ich musste Decken ausborgen und schon 2 Mal den Arzt rufen.
I had to borrow blankets and send for the doctor twice.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, er ist verletzt, weil er dich nicht ausborgen durfte.
I think he's a little hurt because I haven't let him borrow you.
OpenSubtitles v2018

Oh, vielen Dank, Tony, aber ich will Jeannie nicht ausborgen.
Oh, thanks anyway, Tony, but I don't want to borrow Jeannie.
OpenSubtitles v2018

Also, danke, dass ich mir das Fahrzeug ausborgen kann.
Well, thanks for letting me borrow your ride by the way.
OpenSubtitles v2018

Diese Schuhe werde ich mir definitiv ausborgen.
You look amazing. I am definitely borrowing those.
OpenSubtitles v2018

Ich musste ein paar Minions ausborgen, aber für einen guten Zweck.
I had to borrow some of your minions, but it was for a worthy 'cause.
OpenSubtitles v2018

Möchtest du dir mein Auto ausborgen?
Did you need to borrow my car?
OpenSubtitles v2018

Ob ich mir wohl Penelope kurz ausborgen darf?
May I borrow penelope for a minute?
OpenSubtitles v2018

Kann ich mir ein bisschen Zucker ausborgen?
Can I borrowing a cup of sugar?
OpenSubtitles v2018

Denkst du, dass wir uns den A.R.G.U.S. Jet ausborgen können?
You think we could borrow the A.R.G.U.S. jet?
OpenSubtitles v2018

Dürfte ich mir Ihre Tochter für ein paar Stunden ausborgen?
Miss Greysteel. Sir. Er, may I borrow your daughter for a couple of hours?
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, ich muss mal meinen Freund ausborgen.
I'm sorry, I gotta borrow my friend here.
OpenSubtitles v2018

Ich muss meinen Freund nur für einen Moment ausborgen.
I need to borrow my friend just for a second.
OpenSubtitles v2018

Also wenn ein Designer kommt und sich ein Stück ausborgen will.
So, a designer comes in and wants to borrow a piece.
OpenSubtitles v2018

Ich will mir nur Charlies Waschmaschine für ein paar Ladungen ausborgen.
Well, don't mind me. I'm just going to borrow. Charlie's washing machine for a couple of loads.
OpenSubtitles v2018

Darf ich ihn mal eine Sekunde ausborgen?
Do you mind if I borrow Gordon for one second?
OpenSubtitles v2018

Ich werde mir das Kerlchen hier ausborgen und ihn Ihnen vom Leib schaffen.
I'll just borrow this guy and get him out of your hair.
OpenSubtitles v2018