Übersetzung für "Ausborgen" in Englisch
Tom
wusste
nicht,
warum
Maria
sich
dreißig
Dollar
ausborgen
musste.
Tom
didn't
know
why
Mary
needed
to
borrow
thirty
dollars.
Tatoeba v2021-03-10
Du
kannst
dir
mein
Fahrrad
für
ein
paar
Tage
ausborgen.
You
can
borrow
my
bicycle
for
a
few
days.
Tatoeba v2021-03-10
Darf
ich
mir
diesen
Regenschirm
ausborgen?
Can
I
borrow
this
umbrella?
Tatoeba v2021-03-10
Kann
ich
mir
die
Uniform
ausborgen,
die
ich
in
Paris
hatte?
Could
I
borrow
the
uniform
I
had
in
Paris?
OpenSubtitles v2018
Hat
er
gefragt,
ob
er
die
Schriftrolle
ausborgen
kann
oder
nicht?
Did
he
or
did
he
not
ask
to
borrow
the
scroll?
OpenSubtitles v2018
Das
Ausborgen
einer
Hauptmannsuniform
ist
ungesund.
But
I
tell
you,
borrowing
a
captain's
uniform
isn't
healthy.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
mir
kurz
Ihren
Verlobten
ausborgen?
May
I
borrow
your
fiance
for
a
moment?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
mir
eine
Leine
bei
Ihnen
ausborgen?
Er,
do
you
have
a
leash
I
could
borrow?
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
Ihre
Körper
lange
genug
ausborgen,
um
die
Hände
zu
benutzen.
We
must
borrow
your
bodies
long
enough
to
have
the
use
of
your
hands,
your
fingers.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wollte
mir
Ihren
Schneider
ausborgen...
And
I
wanted
to
borrow
your
tailor...
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
ich
könnte
mir
Ihr
Naturell
ausborgen.
I
wish
I
could
borrow
your
nature
for
a
while,
Captain.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
Decken
ausborgen
und
schon
2
Mal
den
Arzt
rufen.
I
had
to
borrow
blankets
and
send
for
the
doctor
twice.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
er
ist
verletzt,
weil
er
dich
nicht
ausborgen
durfte.
I
think
he's
a
little
hurt
because
I
haven't
let
him
borrow
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
vielen
Dank,
Tony,
aber
ich
will
Jeannie
nicht
ausborgen.
Oh,
thanks
anyway,
Tony,
but
I
don't
want
to
borrow
Jeannie.
OpenSubtitles v2018
Also,
danke,
dass
ich
mir
das
Fahrzeug
ausborgen
kann.
Well,
thanks
for
letting
me
borrow
your
ride
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schuhe
werde
ich
mir
definitiv
ausborgen.
You
look
amazing.
I
am
definitely
borrowing
those.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
ein
paar
Minions
ausborgen,
aber
für
einen
guten
Zweck.
I
had
to
borrow
some
of
your
minions,
but
it
was
for
a
worthy
'cause.
OpenSubtitles v2018
Möchtest
du
dir
mein
Auto
ausborgen?
Did
you
need
to
borrow
my
car?
OpenSubtitles v2018
Ob
ich
mir
wohl
Penelope
kurz
ausborgen
darf?
May
I
borrow
penelope
for
a
minute?
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
mir
ein
bisschen
Zucker
ausborgen?
Can
I
borrowing
a
cup
of
sugar?
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
dass
wir
uns
den
A.R.G.U.S.
Jet
ausborgen
können?
You
think
we
could
borrow
the
A.R.G.U.S.
jet?
OpenSubtitles v2018
Dürfte
ich
mir
Ihre
Tochter
für
ein
paar
Stunden
ausborgen?
Miss
Greysteel.
Sir.
Er,
may
I
borrow
your
daughter
for
a
couple
of
hours?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
ich
muss
mal
meinen
Freund
ausborgen.
I'm
sorry,
I
gotta
borrow
my
friend
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
meinen
Freund
nur
für
einen
Moment
ausborgen.
I
need
to
borrow
my
friend
just
for
a
second.
OpenSubtitles v2018
Also
wenn
ein
Designer
kommt
und
sich
ein
Stück
ausborgen
will.
So,
a
designer
comes
in
and
wants
to
borrow
a
piece.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mir
nur
Charlies
Waschmaschine
für
ein
paar
Ladungen
ausborgen.
Well,
don't
mind
me.
I'm
just
going
to
borrow.
Charlie's
washing
machine
for
a
couple
of
loads.
OpenSubtitles v2018
Darf
ich
ihn
mal
eine
Sekunde
ausborgen?
Do
you
mind
if
I
borrow
Gordon
for
one
second?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
das
Kerlchen
hier
ausborgen
und
ihn
Ihnen
vom
Leib
schaffen.
I'll
just
borrow
this
guy
and
get
him
out
of
your
hair.
OpenSubtitles v2018