Übersetzung für "Ausbildungspolitik" in Englisch
Es
ist
ein
großer
Tag
für
die
Ausbildungspolitik
in
ganz
Europa.
This
is
a
great
day
for
education
policy
throughout
Europe.
Europarl v8
Ausbildungspolitik
beispielsweise
erfordert
keine
internationalen
Vereinbarungen
und
kann
getrost
der
Innenpolitik
überlassen
werden.
Education
policies,
for
example,
require
no
international
agreement
and
can
be
safely
left
to
domestic
policymakers.
News-Commentary v14
Außerdem
wird
auch
eine
Modernisierung
der
Ausbildungspolitik
erwogen.
In
addition,
consideration
is
being
given
to
modernising
training
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbildungspolitik
der
IACM
wurde
festgelegt
und
das
entsprechende
Ausbildungsprogramm
läuft.
IACM's
training
policy
has
been
established
and
the
corresponding
training
programme
is
underway.
DGT v2019
Anhand
dieser
Pilotmaßnahme
könnten
die
Leitlinien
einer
mehrjährigen
Ausbildungspolitik
festgelegt
werden
;
This
measure
would
be
designed
to
complement
national
vocational
training
policies
and
should
allow
guidelines
to
be
determined
for
training
policy
in
the
coming
years
.
ECB v1
In
diesen
Mitgliedstaaten
wäre
eine
allgemeine
Bildungs-
und
Ausbildungspolitik
wünschenswert.
General
training
policies
would
be
desirable
in
these
Member
States.
EUbookshop v2
Die
Lernmöglichkeiten
am
Arbeitsplatz
bilden
die
Grundlage
für
eine
lernorientierte
Qualifikations
und
Ausbildungspolitik.
Onthejob
learning
opportunities
constitute
the
basis
of
a
qualification
and
training
policy
oriented
towards
learning.
EUbookshop v2
Grundlegendes
Ziel
der
Ausbildungspolitik
in
Finnland
ist
die
Gewährleistung
bestmöglicher
beruflicher
Kompetenzen.
The
main
goal
of
vocational
education
and
training
policy
in
Finland
is
to
provide
the
workforce
with
a
broad
range
of
vocational
skills
and
competencies.
EUbookshop v2
Dieser
Schritt
hatte
auch
Aus
wirkungen
auf
die
Entwicklung
der
Bildungs-
und
Ausbildungspolitik.
This
also
had
an
impact
on
the
development
of
education
and
vocational
training
policies.
EUbookshop v2
Auf
dieser
Grundlage
kann
dann
eine
gemeinsame
Ausbildungspolitik
entwickelt
werden.
In
the
design
of
the
aims
training
avoided
if
could
be
recognized.
Common
on
this
basis.
EUbookshop v2
Verhältnis
zur
staatlichen
Ausbildungspolitik
(Erstausbildung
und
Weiterbildung)
terbildung)
In
some
of
our
cases,
the
learning
dynamics
undertaken
with
poorly
skilled
staff
helped
to
avoid
exclusion
and
pro
moted
the
setting
up
of
"virtuous
circles"
of
competence
development.
EUbookshop v2
Ausbildungspolitik
wird
von
den
regionalen
Einrichtungen
durchgeführt.
The
implementation
of
training
policy
is
carried
out
by
regional
organizations
EUbookshop v2
Ausbildungspolitik
wird
von
regionalen
Einrichtungen
durchgeführt.
The
implementation
of
training
policy
is
carried
out
by
regional
organisations
EUbookshop v2
Außerdem
besteht
die
Wirtschaftsstruktur
meist
aus
kleinen
Unternehmen,
die
keine
Ausbildungspolitik
kennen.
The
backbone
of
the
economy
consists
of
small
businesses
without
any
training
policy.
EUbookshop v2
Das
Weißbuch
schlägt
daher
eine
wesentlich
aktivere
Bildungs
und
Ausbildungspolitik
vor.
The
White
Paper
reminds
us
that
there
are
three
ways
of
acquiring
skills:
knowledge
transferred
through
the
formal
systems
of
education
and
training;
skills
acquired
through
work
experience;
and
skills
gradually
acquired
by
individuals
themselves
using
the
tools
of
the
information
society.
EUbookshop v2
Erstens
ist
in
diesem
Zusammenhang
eine
intensive
Ausbildungspolitik
von
großer
Bedeutung.
As
there
is
generally
a
wage
sacrifice
proportionate
to
the
reduction
in
working
time,
the
trend
towards
shorter
working
time
has
boosted
profitability.
EUbookshop v2
Natürlich
hatte
EUROTECNET
für
sich
genommen
keinen
großen
Einfluß
auf
die
Ausbildungspolitik.
The
final
conclusion
is
presented
as
a
series
of
fundamental
principles
which
have
emerged
from
the
EUROTECNET
programme.
EUbookshop v2
Welche
Ausbildungspolitik
schlägt
die
OAED
zu
deren
Bewältigung
vor?
The
further
training
of
our
training
staff
is
conducted
as
follows:
EUbookshop v2
In
diesem
Sinne
sollte
es
ein
aktiver
Partner
im
Rahmen
der
allgemeinen
Ausbildungspolitik
der
EU
sein
—
As
such,
it
should
be
an
active
partner
in
the
overall
EU
training
management,
DGT v2019
Benötigt
werden
neue
Denkansätze
in
der
Ausbildungspolitik
und
das
Setzen
von
Hauptgewichten
bei
den
Finanzmitteln.
It
demands
new
thinking
on
educational
policy
and
calls
for
financial
resources
to
be
prioritised.
Europarl v8
Würde
also
beispielsweise
ein
Anlagenbauhersteller
die
Voraussetzungen
für
die
Inanspruchnahme
direkter
ESF-Beihilfen
für
seine
Ausbildungspolitik
erfüllen?
Would,
therefore,
for
example,
a
machinery
manufacturer
be
eligible
for
direct
ESF
support
for
its
training
policy?
EUbookshop v2
Aus
den
Ergebnissen
lassen
sich
allgemeine
Konsequenzen
für
Beschäftigungs-,
Bildungs-
und
Ausbildungspolitik
ableiten.
From
these
results,
broad
implications
for
employment,
training
and
education
policies
can
be
ascertained.
EUbookshop v2
Um
sich
für
die
Zukunftzu
wappnen,
wird
eine
ehrgeizige
Ausbildungspolitik
in
die
Wege
geleitet.
To
build
a
secure
future,
an
ambitious
training
policy
was
introduced.
EUbookshop v2
Bestimmend
für
das
System
sind
deshalb
Kräfte
des
Marktes
und
die
Ausbildungspolitik
des
Unternehmens.
The
primary
impetus
and
focus
of
this
change
is
derived
from
a
DES
initiative
launched
in
May
1982
known
as
the
Professional,
Industrial
and
Commercial
Updating
(PICKUP)
programme.
EUbookshop v2