Übersetzung für "Ausbildungspolitik" in Englisch

Es ist ein großer Tag für die Ausbildungspolitik in ganz Europa.
This is a great day for education policy throughout Europe.
Europarl v8

Ausbildungspolitik beispielsweise erfordert keine internationalen Vereinbarungen und kann getrost der Innenpolitik überlassen werden.
Education policies, for example, require no international agreement and can be safely left to domestic policymakers.
News-Commentary v14

Außerdem wird auch eine Modernisierung der Ausbildungspolitik erwogen.
In addition, consideration is being given to modernising training policy.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildungspolitik der IACM wurde festgelegt und das entsprechende Ausbildungsprogramm läuft.
IACM's training policy has been established and the corresponding training programme is underway.
DGT v2019

Anhand dieser Pilotmaßnahme könnten die Leitlinien einer mehrjährigen Ausbildungspolitik festgelegt werden ;
This measure would be designed to complement national vocational training policies and should allow guidelines to be determined for training policy in the coming years .
ECB v1

In diesen Mitgliedstaaten wäre eine allgemeine Bildungs- und Ausbildungspolitik wünschenswert.
General training policies would be desirable in these Member States.
EUbookshop v2

Die Lernmöglichkeiten am Arbeits­platz bilden die Grundlage für eine lernorientierte Qualifikations­ und Ausbildungspolitik.
On­the­job learning opportunities constitute the basis of a qualification and training policy oriented towards learning.
EUbookshop v2

Grundlegendes Ziel der Ausbildungspolitik in Finnland ist die Gewährleistung bestmöglicher beruflicher Kompetenzen.
The main goal of vocational education and training policy in Finland is to provide the workforce with a broad range of vocational skills and competencies.
EUbookshop v2

Dieser Schritt hatte auch Aus wirkungen auf die Entwicklung der Bildungs- und Ausbildungspolitik.
This also had an impact on the development of education and vocational training policies.
EUbookshop v2

Auf dieser Grundlage kann dann eine gemeinsame Ausbildungspolitik entwickelt werden.
In the design of the aims training avoided if could be recognized. Common on this basis.
EUbookshop v2

Verhältnis zur staatlichen Ausbildungspolitik (Erstausbildung und Weiterbildung) terbildung)
In some of our cases, the learning dynamics undertaken with poorly skilled staff helped to avoid exclusion and pro moted the setting up of "virtuous circles" of competence development.
EUbookshop v2

Ausbildungspolitik wird von den regionalen Einrichtungen durchgeführt.
The implementation of training policy is carried out by regional organizations
EUbookshop v2

Ausbildungspolitik wird von regionalen Einrichtungen durchgeführt.
The implementation of training policy is carried out by regional organisations
EUbookshop v2

Außerdem besteht die Wirtschaftsstruktur meist aus kleinen Unternehmen, die keine Ausbildungspolitik kennen.
The backbone of the economy consists of small businesses without any training policy.
EUbookshop v2

Das Weißbuch schlägt daher eine wesentlich aktivere Bil­dungs­ und Ausbildungspolitik vor.
The White Paper reminds us that there are three ways of acquiring skills: knowledge transferred through the formal systems of education and training; skills acquired through work experience; and skills gradually acquired by individuals themselves using the tools of the information society.
EUbookshop v2

Erstens ist in diesem Zusammenhang eine intensive Ausbildungspolitik von großer Bedeutung.
As there is generally a wage sacrifice proportionate to the reduction in working time, the trend towards shorter working time has boosted profitability.
EUbookshop v2

Natürlich hatte EUROTECNET für sich genommen keinen großen Einfluß auf die Ausbildungspolitik.
The final conclusion is presented as a series of fundamental principles which have emerged from the EUROTECNET programme.
EUbookshop v2

Welche Ausbildungspolitik schlägt die OAED zu deren Bewältigung vor?
The further training of our training staff is conducted as follows:
EUbookshop v2

In diesem Sinne sollte es ein aktiver Partner im Rahmen der allgemeinen Ausbildungspolitik der EU sein —
As such, it should be an active partner in the overall EU training management,
DGT v2019

Benötigt werden neue Denkansätze in der Ausbildungspolitik und das Setzen von Hauptgewichten bei den Finanzmitteln.
It demands new thinking on educational policy and calls for financial resources to be prioritised.
Europarl v8

Würde also beispielsweise ein Anlagenbauhersteller die Voraussetzungen für die Inanspruchnahme direkter ESF-Beihilfen für seine Ausbildungspolitik erfüllen?
Would, therefore, for example, a machinery manufacturer be eligible for direct ESF support for its training policy?
EUbookshop v2

Aus den Ergebnissen lassen sich allgemeine Konsequenzen für Beschäftigungs-, Bildungs- und Ausbildungspolitik ableiten.
From these results, broad implications for employment, training and education policies can be ascertained.
EUbookshop v2

Um sich für die Zukunftzu wappnen, wird eine ehrgeizige Ausbildungspolitik in die Wege geleitet.
To build a secure future, an ambitious training policy was introduced.
EUbookshop v2

Bestimmend für das System sind deshalb Kräfte des Marktes und die Ausbildungspolitik des Unternehmens.
The primary impetus and focus of this change is derived from a DES initiative launched in May 1982 known as the Professional, Industrial and Commercial Updating (PICKUP) programme.
EUbookshop v2