Übersetzung für "Ausbildungsentschädigung" in Englisch

Selbstverständlich enthält der Vorschlag begrüßenswerte Elemente, beispielsweise die Ausbildungsentschädigung.
Of course, the proposal contains some sound points, such as compensation for training costs.
Europarl v8

Eine Antwort auf die Frage nach der Ausbildungsentschädigung steht noch aus.
We still have no answer on the issue of training compensation.
Europarl v8

Mir ist noch immer unklar, wie das über eine Ausbildungsentschädigung funktionieren soll.
So far I cannot see how training compensation is going to deliver that.
Europarl v8

Diefür eine Berufsausbildung gewährte Ausbildungsentschädigung steht der Auszahlung einer Vergütung nicht im Wege.
Training compensation paidfor apprenticeship training does notprevent the payment of remuneration.
EUbookshop v2

Insbesondere begrüße ich die Ausbildungsentschädigung, den Verhaltenskodex für jugendliche Spieler sowie den Solidaritätsfonds.
I am particularly pleased with the compensation for training, the code of conduct for young players and the solidarity fund.
Europarl v8

Eine Ausbildungsentschädigung darf nicht später als 12 Monate nach Beendigung des letzten Anstellungsvertrags gefordert werden.
Education compensation shall not be demanded later than 12 months after the end of the last employment contract.
ParaCrawl v7.1

Die korrekte und fristgerechte Bekanntgabe ist Voraussetzung für das Bestehen des Anspruchs auf Ausbildungsentschädigung.
The correct announcement within due time is a precondition for any education compensation claim. 7.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck wird die FIFA Regeln einführen müssen, die folgende Aspekte betreffen: erstens die Ausbildungsentschädigung für Spieler bis zum Alter von 23 Jahren auf der Grundlage der tatsächlichen Kosten, wie vom Gerichtshof im Bosman-Urteil festgelegt, und zweitens die Schaffung eines Solidaritätsfonds, der sich aus einer Umlage in Höhe von 5 % sämtlicher Ablösesummen speist und den ausbildenden Vereinen zugute kommen soll, die auf diese Weise einen Teil des Mehrwertes des betreffenden Spielers erhalten.
In order to achieve this, FIFA has undertaken to introduce rules dealing with: firstly, compensation for training costs incurred up to the age of 23, on the basis of real costs, in line with the Court' s judgment in the Bosman case, and secondly, the creation of a solidarity fund which will be sustained by a 5% levy on each compensation payment for transfer.
Europarl v8

Nunmehr ist, wenn keine Entschädigung bei Ablauf des Vertrages vorgesehen ist, nach dem Bosman-Urteil eine Ausbildungsentschädigung zu zahlen, sofern diese den tatsächlichen Kosten entspricht.
The current situation is that no compensation is paid at the end of a contract - the Bosman judgment stipulates that training compensation should be paid on the condition that the compensation is in line with real costs.
Europarl v8

Ich habe zwei kurze Fragen: In welchem Zeitraum soll das System zur Berechnung der Ausbildungsentschädigung erarbeitet bzw. der Ehrenkodex entwickelt werden?
I have two short questions. The first is, over what period is the training compensation system going to be worked out and the code of conduct developed?
Europarl v8

Grund ist die Nichtbezahlung einer Ausbildungsentschädigung für Sergio Sagarzazu an dessen frühere Clubs "Atlético River Plate" und "Atlético Excursionistas".
However, Sagarzazu's former clubs River Plate and Atletico Excursionistas filed for compensation in the amount of 157,000 Euros, which is allowed under FIFA's regulations.
Wikipedia v1.0

Schließlich hält es die Generalanwältin auch nicht für unangemessen, wenn unter bestimmten Umständen der Spieler selbst in irgendeinem Umfang zur Zahlung einer Ausbildungsentschädigung verpflichtet sein könnte, sofern sich der Betrag dann ausschließlich nach den Kosten für seine individuelle Ausbildung berechne, ohne dass es auf die Gesamtaufwendungen für Ausbildung ankomme.
Finally, the Advocate General finds it not unreasonable that, in certain circumstances, the trainee could be liable to pay some of the compensation himself, provided that – in that event – such compensation is calculated on the basis of the individual cost of training him and not the overall costs of training incurred by the club.
TildeMODEL v2018

Die Kommission begrüßte die Vorschläge der FIFA zur Ausbildungsentschädigung, mit denen sowohl die fußballerische Ausbildung junger Spieler als auch die Interessen der ausbildenden Vereine geschützt werden, bei denen es sich vielfach um kleine und Amateurvereine handelt.
The Commission welcomes proposals for FIFA rules on training compensation fees designed to protect both the training of young players and the clubs that train them, in particular small and amateur clubs.
TildeMODEL v2018

Wechselt ein junger Spieler mehrmals den Verein, so erhält der ursprünglich ausbildende Verein einen Teil der Ausbildungsentschädigung.
Where a young footballer plays for several clubs in succession, the club which originally trained him will receive part of the training compensation he receives.
TildeMODEL v2018

Bei dem ergiebigen Meinungsaustausch ging es um die Voraussetzung einer einseitigen Auflösung des Vertrags zwischen Spieler und Verein sowie die Berechnung der Ausbildungsentschädigung für junge Spieler.
Substantive talks took place on the conditions under which contracts can be breached unilaterally, and how training compensation for young players should be calculated.
TildeMODEL v2018

Ein abgebender Verein ist berechtigt, für Spieler im Alter zwischen 16 und 23 Jahren für deren Teilnahme an Wettbewerben für Klub- oder Nationalmannschaften eine Ausbildungsentschädigung zu verlangen (Kriterium: in der jeweiligen Saison zumindest eine Nennung in einem offiziellen Spielbericht).
A releasing club is entitled to demand education compensation for players between the ages of 16 and 23 participating in club or national team competitions (criterion: being listed at least once in a match report in the respective season).
ParaCrawl v7.1

Jene(r) Verein(e), bei dem/denen der Spieler vor dem Transfer unter Vertrag war (einschließlich Spieler mit schriftlichem Ausbildungsvertrag), sind/ist berechtigt, die Ausbildungsentschädigung zu verlangen.
The club(s) with which the player was under contract (including players with a written educational agreement) before the transfer is/are entitled to demand compensation. 4.
ParaCrawl v7.1

Der Nationalverband ist berechtigt, die Ausbildungsentschädigung zu verlangen, wenn der Nachweis erbracht werden kann, dass der Spieler in der jeweiligen Saison zumindest bei einem Nationalmannschaftsspiel auf dem offiziellen Spielbericht genannt war.
The National Federation is entitled to claim compensation upon supplying proof that the player concerned was listed at least once in an official match report of a national team game in the respective season.
ParaCrawl v7.1

Eine Ausbildungsentschädigung kann nur während des laufenden Transferverfahrens beansprucht werden (spätestens mit der Ausstellung des Internationalen Transferzertifikats).
Education compensation can only be requested during the transfer procedure (at the latest when issuing the International Transfer Certificate).
ParaCrawl v7.1