Übersetzung für "Ausbildungsentschädigung" in Englisch
Selbstverständlich
enthält
der
Vorschlag
begrüßenswerte
Elemente,
beispielsweise
die
Ausbildungsentschädigung.
Of
course,
the
proposal
contains
some
sound
points,
such
as
compensation
for
training
costs.
Europarl v8
Eine
Antwort
auf
die
Frage
nach
der
Ausbildungsentschädigung
steht
noch
aus.
We
still
have
no
answer
on
the
issue
of
training
compensation.
Europarl v8
Mir
ist
noch
immer
unklar,
wie
das
über
eine
Ausbildungsentschädigung
funktionieren
soll.
So
far
I
cannot
see
how
training
compensation
is
going
to
deliver
that.
Europarl v8
Diefür
eine
Berufsausbildung
gewährte
Ausbildungsentschädigung
steht
der
Auszahlung
einer
Vergütung
nicht
im
Wege.
Training
compensation
paidfor
apprenticeship
training
does
notprevent
the
payment
of
remuneration.
EUbookshop v2
Insbesondere
begrüße
ich
die
Ausbildungsentschädigung,
den
Verhaltenskodex
für
jugendliche
Spieler
sowie
den
Solidaritätsfonds.
I
am
particularly
pleased
with
the
compensation
for
training,
the
code
of
conduct
for
young
players
and
the
solidarity
fund.
Europarl v8
Eine
Ausbildungsentschädigung
darf
nicht
später
als
12
Monate
nach
Beendigung
des
letzten
Anstellungsvertrags
gefordert
werden.
Education
compensation
shall
not
be
demanded
later
than
12
months
after
the
end
of
the
last
employment
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
korrekte
und
fristgerechte
Bekanntgabe
ist
Voraussetzung
für
das
Bestehen
des
Anspruchs
auf
Ausbildungsentschädigung.
The
correct
announcement
within
due
time
is
a
precondition
for
any
education
compensation
claim.
7.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
wird
die
FIFA
Regeln
einführen
müssen,
die
folgende
Aspekte
betreffen:
erstens
die
Ausbildungsentschädigung
für
Spieler
bis
zum
Alter
von
23
Jahren
auf
der
Grundlage
der
tatsächlichen
Kosten,
wie
vom
Gerichtshof
im
Bosman-Urteil
festgelegt,
und
zweitens
die
Schaffung
eines
Solidaritätsfonds,
der
sich
aus
einer
Umlage
in
Höhe
von
5
%
sämtlicher
Ablösesummen
speist
und
den
ausbildenden
Vereinen
zugute
kommen
soll,
die
auf
diese
Weise
einen
Teil
des
Mehrwertes
des
betreffenden
Spielers
erhalten.
In
order
to
achieve
this,
FIFA
has
undertaken
to
introduce
rules
dealing
with:
firstly,
compensation
for
training
costs
incurred
up
to
the
age
of
23,
on
the
basis
of
real
costs,
in
line
with
the
Court'
s
judgment
in
the
Bosman
case,
and
secondly,
the
creation
of
a
solidarity
fund
which
will
be
sustained
by
a
5%
levy
on
each
compensation
payment
for
transfer.
Europarl v8
Nunmehr
ist,
wenn
keine
Entschädigung
bei
Ablauf
des
Vertrages
vorgesehen
ist,
nach
dem
Bosman-Urteil
eine
Ausbildungsentschädigung
zu
zahlen,
sofern
diese
den
tatsächlichen
Kosten
entspricht.
The
current
situation
is
that
no
compensation
is
paid
at
the
end
of
a
contract
-
the
Bosman
judgment
stipulates
that
training
compensation
should
be
paid
on
the
condition
that
the
compensation
is
in
line
with
real
costs.
Europarl v8
Ich
habe
zwei
kurze
Fragen:
In
welchem
Zeitraum
soll
das
System
zur
Berechnung
der
Ausbildungsentschädigung
erarbeitet
bzw.
der
Ehrenkodex
entwickelt
werden?
I
have
two
short
questions.
The
first
is,
over
what
period
is
the
training
compensation
system
going
to
be
worked
out
and
the
code
of
conduct
developed?
Europarl v8
Grund
ist
die
Nichtbezahlung
einer
Ausbildungsentschädigung
für
Sergio
Sagarzazu
an
dessen
frühere
Clubs
"Atlético
River
Plate"
und
"Atlético
Excursionistas".
However,
Sagarzazu's
former
clubs
River
Plate
and
Atletico
Excursionistas
filed
for
compensation
in
the
amount
of
157,000
Euros,
which
is
allowed
under
FIFA's
regulations.
Wikipedia v1.0
Schließlich
hält
es
die
Generalanwältin
auch
nicht
für
unangemessen,
wenn
unter
bestimmten
Umständen
der
Spieler
selbst
in
irgendeinem
Umfang
zur
Zahlung
einer
Ausbildungsentschädigung
verpflichtet
sein
könnte,
sofern
sich
der
Betrag
dann
ausschließlich
nach
den
Kosten
für
seine
individuelle
Ausbildung
berechne,
ohne
dass
es
auf
die
Gesamtaufwendungen
für
Ausbildung
ankomme.
Finally,
the
Advocate
General
finds
it
not
unreasonable
that,
in
certain
circumstances,
the
trainee
could
be
liable
to
pay
some
of
the
compensation
himself,
provided
that
–
in
that
event
–
such
compensation
is
calculated
on
the
basis
of
the
individual
cost
of
training
him
and
not
the
overall
costs
of
training
incurred
by
the
club.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
begrüßte
die
Vorschläge
der
FIFA
zur
Ausbildungsentschädigung,
mit
denen
sowohl
die
fußballerische
Ausbildung
junger
Spieler
als
auch
die
Interessen
der
ausbildenden
Vereine
geschützt
werden,
bei
denen
es
sich
vielfach
um
kleine
und
Amateurvereine
handelt.
The
Commission
welcomes
proposals
for
FIFA
rules
on
training
compensation
fees
designed
to
protect
both
the
training
of
young
players
and
the
clubs
that
train
them,
in
particular
small
and
amateur
clubs.
TildeMODEL v2018
Wechselt
ein
junger
Spieler
mehrmals
den
Verein,
so
erhält
der
ursprünglich
ausbildende
Verein
einen
Teil
der
Ausbildungsentschädigung.
Where
a
young
footballer
plays
for
several
clubs
in
succession,
the
club
which
originally
trained
him
will
receive
part
of
the
training
compensation
he
receives.
TildeMODEL v2018
Bei
dem
ergiebigen
Meinungsaustausch
ging
es
um
die
Voraussetzung
einer
einseitigen
Auflösung
des
Vertrags
zwischen
Spieler
und
Verein
sowie
die
Berechnung
der
Ausbildungsentschädigung
für
junge
Spieler.
Substantive
talks
took
place
on
the
conditions
under
which
contracts
can
be
breached
unilaterally,
and
how
training
compensation
for
young
players
should
be
calculated.
TildeMODEL v2018
Ein
abgebender
Verein
ist
berechtigt,
für
Spieler
im
Alter
zwischen
16
und
23
Jahren
für
deren
Teilnahme
an
Wettbewerben
für
Klub-
oder
Nationalmannschaften
eine
Ausbildungsentschädigung
zu
verlangen
(Kriterium:
in
der
jeweiligen
Saison
zumindest
eine
Nennung
in
einem
offiziellen
Spielbericht).
A
releasing
club
is
entitled
to
demand
education
compensation
for
players
between
the
ages
of
16
and
23
participating
in
club
or
national
team
competitions
(criterion:
being
listed
at
least
once
in
a
match
report
in
the
respective
season).
ParaCrawl v7.1
Jene(r)
Verein(e),
bei
dem/denen
der
Spieler
vor
dem
Transfer
unter
Vertrag
war
(einschließlich
Spieler
mit
schriftlichem
Ausbildungsvertrag),
sind/ist
berechtigt,
die
Ausbildungsentschädigung
zu
verlangen.
The
club(s)
with
which
the
player
was
under
contract
(including
players
with
a
written
educational
agreement)
before
the
transfer
is/are
entitled
to
demand
compensation.
4.
ParaCrawl v7.1
Der
Nationalverband
ist
berechtigt,
die
Ausbildungsentschädigung
zu
verlangen,
wenn
der
Nachweis
erbracht
werden
kann,
dass
der
Spieler
in
der
jeweiligen
Saison
zumindest
bei
einem
Nationalmannschaftsspiel
auf
dem
offiziellen
Spielbericht
genannt
war.
The
National
Federation
is
entitled
to
claim
compensation
upon
supplying
proof
that
the
player
concerned
was
listed
at
least
once
in
an
official
match
report
of
a
national
team
game
in
the
respective
season.
ParaCrawl v7.1
Eine
Ausbildungsentschädigung
kann
nur
während
des
laufenden
Transferverfahrens
beansprucht
werden
(spätestens
mit
der
Ausstellung
des
Internationalen
Transferzertifikats).
Education
compensation
can
only
be
requested
during
the
transfer
procedure
(at
the
latest
when
issuing
the
International
Transfer
Certificate).
ParaCrawl v7.1