Übersetzung für "Aus dem feld schlagen" in Englisch
Sie
wissen
doch,
ich
habe
jetzt
das
Recht,
Sie
aus
dem
Feld
zu
schlagen.
As
you
know,
I
am
now
entitled
to
knock
your
ball
away.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
uns
jetzt
nicht
aufraffen,
dann
brauchen
wir
im
nächsten
und
übernächsten
Jahr
überhaupt
nicht
mehr
zu
diskutieren,
weil
die
anderen
dann
alle
schon
da
sind,
und
ob
wir
das
mögen
oder
nicht,
sie
werden
dann
über
Satelliten
die
Kommunikation
beherrschen
und
uns
in
einem
ganz
wichtigen
Feld
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
nicht
nur
voraus
sein,
sondern
uns
sogar
aus
dem
Feld
schlagen.
If
we
do
not
pull
ourselves
together
then
there
will
be
no
need
for
a
debate
next
year
or
the
year
after,
for
the
others
will
have
crossed
the
line
and,
whether
we
like
it
or
not,
will
be
controlling
world
telecommunications
by
satellite.
They
will
not
only
be
ahead
of
us
in
this
vital
field
of
economic
development,
they
will
have
knocked
us
out
of
the
ring.
Europarl v8
Darüber
hinaus
wird
in
dem
Bericht
das
Bestreben
überdeutlich,
die
Zusammenarbeit
mit
den
regionalen
und
lokalen
Behörden
zu
stärken,
um
die
Nationen
aus
dem
Feld
zu
schlagen.
Furthermore,
the
present
report
demonstrates
as
clearly
as
could
be
wished
a
concern
to
encourage
cooperation
with
regional
and
local
authorities
in
order
to
cut
the
ground
from
under
the
feet
of
the
nations.
Europarl v8
Wirtschaftlich
gesehen
sind
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
“zerstörerisch”,
da
sie
die
bestehenden,
teureren
Vorgehensweisen
aus
dem
Feld
schlagen.
In
economic
terms,
information
and
communications
technologies
are
“disruptive,”
meaning
that
they
will
outcompete
the
existing,
more
expensive
ways
of
doing
things.
News-Commentary v14
Die
Entwicklung
dieser
Technologie
muss
massiv
unterstützt
werden,
wenn
wir
den
Zeitpunkt
vorverlegen
wollen,
an
dem
alternative
Energieträger
fossile
Brennstoffe
aus
dem
Feld
schlagen.
This
technology
needs
to
be
massively
developed
if
we
are
ever
to
bring
forward
the
day
when
alternatives
can
outcompete
fossil
fuels.
News-Commentary v14
Oder
die
Dinosaurier
waren
besser
angepasst,
so
dass
sie
die
Konkurrenz
aus
dem
Feld
schlagen
konnten.
Or
the
dinosaurs
were
better
adjusted,
meaning
that
they
were
able
to
beat
off
the
competition.
WMT-News v2019
Ich
dachte,
du
wolltest
die
Konkurrenz
aus
dem
Feld
schlagen,
wolltest
sehen,
wie
sie
mir
mit
billigem
Importmaterial
die
Luft
abschnüren.
I
thought
you'd
want
to
get
in,
fight
the
competition.
Thought
you'd
wanna
see
how
they
strangle
me
with
cheap
imported
fabrics.
OpenSubtitles v2018
Darüber
hinaus
wird
in
dem
Bericht
das
Bestreben
über
deutlich,
die
Zusammenarbeit
mit
den
regionalen
und
lokalen
Behörden
zu
stärken,
um
die
Nationen
aus
dem
Feld
zu
schlagen.
Furthermore,
the
present
report
demonstrates
as
clearly
as
could
be
wished
a
concern
to
encourage
cooperation
with
regional
and
local
authorities
in
order
to
cut
the
ground
from
under
the
feet
of
the
nations.
EUbookshop v2
Da
in
diesem
Bereich
eine
Gemeinschaftsfinanzierung
fehlt,
halten
es
heute
einige
Gemeinschaftsunternehmen
für
einfacher
und
sinnvoller,
mit
amerikanischen
und
japanischen
Firmen
zusammenzuarbeiten,
um
die
europäische
Konkurrenz
aus
dem
Feld
zu
schlagen,
oder
neue
Technologien
nicht
aus
den
Gemeinschaftsländern,
sondern
aus
Drittländern
zu
beziehen.
Precisely
because
of
the
lack
of
a
Community
financial
dimension
in
these
sectors,
certain
undertakings
in
Community
territory
find
it
easier
and
more
useful
to
cooperate
with
American
or
Japanese
firms
in
order
to
get
the
best
of
a
European
rival
or
to
obtain
technology
from
outside
the
Community
rather
than
from
other
Community
countries.
EUbookshop v2
Wer
die
anderen
aus
dem
Feld
schlagen
wollte,
musste
rücksichtsloser
vorgehen
gegen
die
langfristigen
Anforderungen
der
Produktion.
Who
wanted
to
strike
the
others
from
the
field,
had
to
proceed
more
inconsiderately
against
the
long-term
requirements
of
production.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
nicht
nur
in
der
Lage,
ihren
eigenen
nationalen
Markt
zu
beherrschen,
sondern
eroberten
auch
riesige
Anteile
des
Weltmarktes
und
drohten,
viele
ihrer
Konkurrenten
aus
dem
Feld
zu
schlagen.
They
were
not
only
able
to
dominate
their
national
market
but
to
carve
out
huge
chunks
of
the
world
market
for
themselves,
threatening
to
drive
many
of
their
competitors
out
of
business.
ParaCrawl v7.1
Belcore,
der
eine
gute
Möglichkeit
sieht,
seinen
Gegenspieler
aus
dem
Feld
zu
schlagen,
bietet
Nemorino
20
Scudi
dafür,
dass
er
beim
Militär
anheuert.
Belcore,
who
sees
in
this
a
good
opportunity
to
get
rid
of
his
rival,
offers
Nemorino
20
scudi
if
he
will
enlist
in
his
regiment.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
muss
Amerika
China
einfach
aus
dem
Feld
schlagen,
indem
es
die
öffentlichen
Investitionen
in
Forschung
und
Entwicklung
in
den
Bereichen
Informationstechnologie
und
Biotechnologie
erhöht.
America
may
simply
need
to
outcompete
China
by
increasing
public
investment
in
research
and
development
across
the
information
technology
and
biotechnology
sectors.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
dieser
Technologie
muss
massiv
unterstÃ1?4tzt
werden,
wenn
wir
den
Zeitpunkt
vorverlegen
wollen,
an
dem
alternative
Energieträger
fossile
Brennstoffe
aus
dem
Feld
schlagen.
Mehr
Forschung
und
Entwicklung
ist
Ã1?4berdies
notwendig,
um
die
CO2
-Auswirkungen
der
Landwirtschaft
zu
senken
und
um
kÃ1?4nstliches
Fleisch
zu
entwickeln
und
in
großem
Maßstab
herzustellen.
Dadurch
wäre
es
möglich
die
Treibhausgasemissionen
im
Vergleich
zur
konventionellen
Fleischproduktion
um
bis
zu
96
Prozent
zu
senken.
This
technology
needs
to
be
massively
developed
if
we
are
ever
to
bring
forward
the
day
when
alternatives
can
outcompete
fossil
fuels.
More
R
&
D
also
is
needed
to
reduce
the
carbon
impact
of
farming,
as
well
as
to
develop
and
produce
at
scale
artificial
meat,
which
could
cut
greenhouse-gas
emissions
by
up
to
96%,
relative
to
conventionally
produced
meat.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
nicht
vergessen,
dass
Russland
in
geopolitischer
Hinsicht
für
die
USA
den
höchsten
«Preis»,
sozusagen
das
«Endspiel»
in
ihrer
mehr
als
zehnjährigen
Langzeitstrategie,
darstellt,
die
zum
Ziel
hat,
ganz
Eurasien
zu
kontrollieren
und
jeden
möglichen
Rivalen
aus
dem
Felde
zu
schlagen,
der
die
Hegemonie
der
USA
in
Frage
stellen
könnte.
In
geopolitical
terms,
one
must
not
forget
that
Russia
is
the
ultimate
‘prize’
or
endgame
in
the
more
than
decade
long
US
strategy
of
controlling
Eurasia
and
preventing
any
possible
rival
from
emerging
to
challenge
US
hegemony.
ParaCrawl v7.1
Der
Ackerbau
stand
weit
hinter
dem
englischen
und
niederländischen,
die
Industrie
hinter
der
italienischen,
flämischen
und
englischen
zurück,
und
im
Seehandel
fingen
die
Engländer
und
besonders
die
Holländer
schon
an,
die
Deutschen
aus
dem
Felde
zu
schlagen.
Industry
lagged
far
behind
the
Italian,
Flemish
and
English,
and
as
to
sea
navigation,
the
English,
and
especially
the
Dutch,
were
already
driving
the
Germans
out
of
the
field.
ParaCrawl v7.1
Am
schwierigsten
aus
dem
Felde
zu
schlagen
werden
die
sogenannten
physiologischen
Beweise
für
die
Subjektivität
.unserer
Wahrnehmungen
sein.
Most
difficult
to
drive
from
the
field
will
be
the
so-called
physiological
proofs
for
the
subjectivity
of
our
perceptions.
ParaCrawl v7.1
Er
wäre
gar
nicht
möglich
ohne
den
sehr
energischen
Willen
der
Kapitalisten,
reich
zu
werden
und
ihre
schwächeren
Konkurrenten
aus
dem
Felde
zu
schlagen.
It
would
not
be
possible
without
the
energetic
will
of
the
capitalists
to
become
rich
and
to
drive
their
weaker
competitors
out
of
the
field.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Kommission
läßt
sich
auch
nicht
aus
dem
Felde
schlagen,
wenn
der
Rat
sagt,
daß
er
die
Preisvorschläge
so
nicht
annimmt.
Dann
setzt
die
Kommission
auch
ihren
Willen
durch.
I
would
just
like
to
draw
the
attention
of
the
Commission
and
the
Council,
and
also
of
all
the
Members,
to
certain
sociostructural
circumstances
—
mentioned
in
the
Colino
and
Mouchel
reports
—
which
substantially
affect
the
employment
of
labour
in
the
EEC's
olive-growing
sector.
EUbookshop v2