Übersetzung für "Aufzuteilen" in Englisch

Ich werde jedoch versuchen, diese Zeit fair und gleichmäßig aufzuteilen.
However, I will try to divide that time fairly and evenly.
Europarl v8

Die Kommission schlägt vor, die maximale Garantiemenge in nationale Garantiemengen aufzuteilen.
The Commission proposes dividing the maximum guaranteed quantity into national guaranteed quantities.
Europarl v8

Wir haben uns entschieden, unseren Bericht in zwei Teile aufzuteilen.
We chose to divide our report into two parts.
Europarl v8

Acht Prozent der Weltbevölkerung unter 30 souveränen Haushaltspolitiken aufzuteilen, ist ein Wahnsinn.
Dividing up 8% of the world's population between 30 sovereign budgetary policies is madness.
Europarl v8

Manchmal ähnelt die Regierungskonferenz einem qualvollen, bürokratischen Versuch, die Macht aufzuteilen.
Sometimes the intergovernmental conference looks like an anxious administrative bureaucracy trying to share out power.
Europarl v8

Dann wird es auch die gemeinsame Arbeit sein, diese Mittel entsprechend aufzuteilen.
Our joint task at that time will be to allocate these resources appropriately.
Europarl v8

Wir sind daher mit der Anregung der Berichterstatterin einverstanden, den Vorschlag aufzuteilen.
We therefore agree with the rapporteur’s proposal to split the proposal for a regulation into two.
Europarl v8

Es ist schwierig, die Verantwortung zwischen diesen beiden aufzuteilen.
It was hard to say which of them was responsible for what.
Europarl v8

Wie gedenkt die Kommission diese Mittel zwischen den Mitgliedstaaten aufzuteilen?
How does the Commission intend to distribute these funds between the Member States?
Europarl v8

Alle die so waren, begannen sich aufzuteilen.
And those that were like that started to split and divide.
TED2020 v1

Ihr vereinbart, den Strand aufzuteilen.
You agree that you will split the beach in half.
TED2020 v1

Die tägliche Menge Jinarc ist in zwei Dosen aufzuteilen;
The daily amount of Jinarc is split into two doses, one bigger than the other.
ELRC_2682 v1

Diese Dosis ist auf zwei gleich große Dosen pro Tag aufzuteilen.
This should be given as two equally divided doses per day.
ELRC_2682 v1

Diese Erzeugnismengen sind unter Berücksichtigung der Verderblichkeit der betreffenden Erzeugnisse aufzuteilen.
These quantities must be allocated taking account of the perishability of the products concerned.
JRC-Acquis v3.0

Unternehmen sollten die Möglichkeit haben, die Zahlungen gegebenenfalls auf mehrere Raten aufzuteilen.
Undertakings should have the possibility to split payment into several instalments if needed.
DGT v2019

Die übrigen acht Muster sind in vier Gruppen mit je zwei Stück aufzuteilen:
The other eight samples shall be divided into four groups of two:
DGT v2019

Die fünf Elemente des Pakets sind wie folgt auf zwei Studiengruppen aufzuteilen:
These five elements of the package would be divided into two study groups as follows:
TildeMODEL v2018

Herr FRERICHS schlägt vor, den Betrag auf die beiden Fachgruppenhaushalte aufzuteilen.
Mr Frerichs suggested that the cost be shared out between the sections involved.
TildeMODEL v2018

Die Kontingente sind möglichst rasch nach ihrer Eröffnung auf die Antragsteller aufzuteilen.
Quotas shall be allocated among applicants as soon as possible after they have been opened.
DGT v2019

Die diesbezüglichen Aufgaben sind auf gerechte und angemessene Weise aufzuteilen.
The tasks involved should be divided in a just and proportionate way.
DGT v2019