Übersetzung für "Aufzulösen" in Englisch
In
der
Bewertung
wurde
auch
erwogen,
das
Netz
eventuell
aufzulösen.
The
evaluation
also
considered
the
possibility
of
disbanding
the
network.
Europarl v8
Die
Menschen
werden
dafür
kämpfen,
diesen
Widerspruch
aufzulösen.
The
people
will
fight
to
resolve
this
contradiction.
Europarl v8
Wir
hatten
den
fast
antagonistischen
Widerspruch
zwischen
Gemeinschaftsansatz
und
intergouvernementalem
Ansatz
aufzulösen.
We
had
to
resolve
the
almost
antagonistic
contradiction
between
the
Community
approach
and
the
intergovernmental
approach.
Europarl v8
Er
kann
ferner
beschließen,
Arbeitsgruppen
einzusetzen
oder
bestehende
Arbeitsgruppen
aufzulösen.
It
may
further
decide
to
set
up
groups
or
to
abolish
existing
groups.
DGT v2019
Was
ist
aus
unseren
Forderungen
geworden,
die
bewaffneten
Milizen
aufzulösen?
What
has
become
of
our
calls
for
the
dissolution
of
the
armed
militia?
Europarl v8
Hat
das
Parlament
das
Recht,
den
Rat
aufzulösen?
Does
Parliament
have
the
right
to
dissolve
the
Council?
Europarl v8
Wir
sollten
versuchen,
die
Gespräche
zu
nutzen,
um
regionale
Blöcke
aufzulösen.
We
should
try
and
use
the
talks
to
break
any
regional
blocs.
Europarl v8
Alle
Anstrengungen,
diese
Abhängigkeiten
aufzulösen,
aufgegeben.
Abandoning
all
efforts
to
resolve
these
dependencies.
Ubuntu v14.10
Das
hilft
eine
andere
Doppelbindung
aufzulösen.
And
this
really
works
to
solve
another
double
bind.
TED2020 v1
Ich
möchte
mithelfen,
diese
Diskrepanz
aufzulösen.
This
disconnect
is
a
problem
that
I'm
trying
to
help
solve.
TED2020 v1
Bei
noch
geringeren
Leveln
können
sie
sogar
anfangen
sich
aufzulösen.
And
at
even
even
lower
levels,
they
can
actually
begin
to
dissolve.
TED2020 v1
Vermutlich
durch
absterbende
Vegetation
verursachtes
übersäuertes
Wasser
begann
den
Kalkstein
aufzulösen.
Acidic
water,
which
can
result
from
decaying
vegetation,
dissolves
limestone.
Wikipedia v1.0
Im
März
1920
erging
der
Befehl,
die
Brigade
Ehrhardt
aufzulösen.
In
March
1920,
orders
were
issued
for
the
disbandment
of
the
Brigade.
Wikipedia v1.0
Nachdem
Schumacher
zu
Ferrari
gewechselt
war,
begann
sich
die
Teamstruktur
Benettons
aufzulösen.
With
the
hugely
influential
Schumacher
leaving
Benetton
for
Ferrari
at
the
end
of
the
season,
the
team
began
to
fragment.
Wikipedia v1.0
Raj
bittet
die
Malhotras
die
Verlobung
aufzulösen.
Raj
approaches
the
Malhotras
to
break
off
the
engagement.
Wikipedia v1.0
Finanzielle
Probleme
waren
schließlich
ein
wichtiger
Faktor
bei
der
Entscheidung
die
Organisation
aufzulösen.
The
Moral
Majority's
financial
base
seriously
eroded
when
it
became
part
of
the
Liberty
Federation
and
financial
difficulties
ultimately
were
a
major
factor
in
the
decision
to
disband
the
organization.
Wikipedia v1.0
Schwenken
Sie
die
Durchstechflasche
sanft
im
Kreis,
um
das
Betaferon-Pulver
vollständig
aufzulösen.
8
-
After
the
diluent
in
the
syringe
has
been
completely
injected
into
the
Betaferon
vial
hold
the
vial
between
your
thumb,
forefinger
and
middle
finger
with
the
needle
and
syringe
resting
against
your
hand
and
swirl
the
vial
gently
to
completely
dissolve
the
powder
of
Betaferon.
EMEA v3
Das
Pulver
ist
unmittelbar
vor
der
Anwendung
im
beigefügten
Lösungsmittel
aufzulösen.
The
powder
should
be
reconstituted
immediately
prior
to
use
with
the
solvent
provided.
EMEA v3
Die
Flasche
vorsichtig
kreisen
lassen,
um
das
Pulver
vollständig
aufzulösen.
Swirl
the
vial
gently
to
completely
dissolve
the
powder.
EMEA v3
Um
das
Arzneimittel
wieder
aufzulösen
und
zu
injizieren,
benötigen
Sie
folgendes
Zubehör:
To
reconstitute
and
inject
your
medicine
you
will
need
the
following
components:
EMEA v3
Das
Pulver
ist
unmittelbar
vor
der
ersten
Anwendung
im
beigefügten
Lösungsmittel
aufzulösen.
The
powder
should
be
reconstituted
prior
to
the
first
use
with
the
solvent
provided.
EMEA v3
Bei
Dosierungen
unter
100
mg
ist
eine
Tablette
in
100
ml
Wasser
aufzulösen.
For
doses
below
100
mg,
one
tablet
should
be
dissolved
in
100
ml
of
water.
EMEA v3
Diese
Arzneimittel
sind
in
der
Lage,
Blutgerinnsel
aufzulösen.
These
medicines
help
to
dissolve
blood
clots.
EMEA v3