Übersetzung für "Aufwärtsdruck" in Englisch
Einerseits
sorgen
die
Energiepreise
für
Aufwärtsdruck
auf
die
HVPI-Inflation
.
On
the
one
hand
,
energy
prices
are
exerting
upward
pressure
on
HICP
inflation
.
ECB v1
Gleichzeitig
sehen
wir
erstmals
seit
vielen
Jahren
einen
deutlichen
Aufwärtsdruck
auf
die
Löhne.
At
the
same
time,
we
should
see
meaningful
upward
pressure
on
wages
for
the
first
time
in
many
years.
News-Commentary v14
Natürlich
ist
der
Aufwärtsdruck
bei
Rohstoffpreisen
auch
auf
angebotsseitige
Herausforderungen
zurückzuführen.
Of
course,
upward
pressure
on
commodity
prices
also
stems
from
supply-side
challenges.
News-Commentary v14
Hiervon
dürfte
in
den
kommenden
Quartalen
ein
Aufwärtsdruck
auf
den
Importdeflator
ausgehen.
This
is
expected
to
exert
upward
pressure
on
the
import
deflator
in
the
coming
quarters.
ParaCrawl v7.1
Viele
Analysten
behaupten,
dass
dies
sicherlich
Aufwärtsdruck
auf
die
Arbeitskosten
erhöhen
würde...
Many
analysts
contend
that
this
would
surely
increase
upward
pressure
on
labor
costs...
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
auch
von
einem
Aufwärtsdruck
auf
die
Inflationserwartungen
aus.
We
also
expect
upwards
pressure
on
inflationary
expectations.
ParaCrawl v7.1
Aufwärtsdruck
auf
die
europäischen
Renditen
wird
auch
von
jenseits
des
Atlantiks
kommen.
Upward
pressure
on
European
yields
will
also
come
from
the
other
side
of
the
Atlantic.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Preisentwicklung
betrifft
,
so
üben
die
steigenden
Ölpreise
nach
wie
vor
einen
Aufwärtsdruck
aus
.
With
regard
to
price
developments
,
the
rise
in
oil
prices
has
continued
to
exert
upward
pressure
.
ECB v1
Der
IWF
forderte
Disziplin
bei
den
öffentlichen
Gehältern,
um
den
Aufwärtsdruck
auf
die
Ausgaben
auszugleichen.
IMF
imposed
discipline
to
balance
upwards
pressure
on
expenditure
on
the
level
of
public
wages.
EUbookshop v2
Dieser
Weg
ist
auch
ohne
zusätzliche
geldpolitische
Maßnahmen
vorgezeichnet
und
wird
Aufwärtsdruck
auf
die
Kerninflation
ausüben.
This
path
is
preordained
even
without
additional
monetary
policy
measures
and
will
exert
upward
pressure
on
core
inflation.
ParaCrawl v7.1
Tendenziell
unterliegt
der
Schweizer
Franken
gegenüber
dem
US-Dollar
und
dem
Euro
einem
permanenten
Aufwärtsdruck.
The
Swiss
franc
tends
to
be
under
permanent
upward
pressure
against
the
US
dollar
and
the
Euro.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
die
zweite
Säule
deuten
die
meisten
Indikatoren
und
Prognosen
auf
mittlere
Sicht
auf
einen
zunehmenden
Aufwärtsdruck
in
Bezug
auf
die
Verbraucherpreisinflation
hin
.
Considering
the
second
pillar
,
most
indicators
and
forecasts
point
to
increasing
upward
pressures
on
consumer
price
inflation
over
the
medium
term
.
ECB v1
Die
stark
gestiegenen
Ölpreise
und
die
Abwärtsbewegung
des
Euro-Wechselkurses
in
der
Vergangenheit
sorgen
derzeit
für
einen
Aufwärtsdruck
bei
den
Einfuhr
-
und
Herstellerpreisen
.
The
strong
rise
in
oil
prices
and
the
downward
movement
of
the
exchange
rate
of
the
euro
in
the
past
are
putting
upward
pressure
on
import
costs
and
producer
prices
.
ECB v1
Dieser
geldpolitische
Richtungswechsel
wurde
vorgenommen
,
um
zu
verhindern
,
dass
sich
die
im
Geld
-
und
Kreditwachstum
zum
Ausdruck
kommende
reichliche
Liquiditätsversorgung
mittelfristig
in
einem
Aufwärtsdruck
auf
die
Preise
niederschlägt
,
und
um
die
Inflationserwartungen
sicher
unter
2
%
zu
halten
.
This
change
in
the
stance
of
monetary
policy
was
decided
in
order
to
prevent
the
ample
liquidity
,
as
indicated
by
money
and
credit
growth
,
from
translating
into
upward
pressures
on
prices
over
the
medium
term
,
and
to
maintain
inflation
expectations
safely
below
2
%.
ECB v1
Dies
bestätigt
,
dass
kurzfristig
weiterhin
ein
starker
Aufwärtsdruck
auf
die
Inflation
besteht
,
der
sich
vor
allem
aus
dem
kräftigen
Anstieg
der
Rohstoffpreise
,
insbesondere
der
Preise
für
Öl
und
Nahrungsmittel
,
in
den
vergangenen
Monaten
ergibt
.
This
confirms
the
continued
strong
upward
pressure
on
inflation
in
the
short
term
,
stemming
mainly
from
strong
increases
in
commodity
prices
,
in
particular
oil
and
food
prices
,
in
recent
months
.
ECB v1
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
indirekte
Steuern
und
administrierte
Preise
2008
und
2009
einen
Aufwärtsdruck
auf
die
HVPI-Inflation
ausüben
werden
,
wenngleich
dieser
geringer
ausfallen
dürfte
als
im
Jahr
2007
,
als
die
Mehrwertsteuer
in
Deutschland
deutlich
erhöht
wurde
.
In
2008
and
2009
,
indirect
taxes
and
administered
prices
are
expected
to
have
an
upward
impact
on
HICP
inflation
,
albeit
to
a
lesser
extent
than
in
2007
when
there
was
a
significant
increase
in
German
VAT
.
ECB v1
Die
Schließung
der
Produktionslücke
sowie
einschlägige
Preisindizes
deuten
auf
einen
zunehmenden
Aufwärtsdruck
auf
Preise
und
Kosten
hin
.
The
closing
of
the
output
gap
as
well
as
relevant
price
indices
point
in
the
direction
of
increasing
upward
pressure
on
prices
and
costs
.
ECB v1
Ob
das
Auslaufen
der
informellen
Vereinbarungen
mit
Handels
-
und
Industrieunternehmen
sowie
Dienstleistungsanbietern
einen
Aufwärtsdruck
auf
die
Preise
ausüben
wird
,
lässt
sich
noch
nicht
sagen
.
It
remains
uncertain
as
to
whether
the
non-renewal
of
the
gentleman
's
agreements
with
commercial
and
industrial
enterprises
,
as
well
as
service
providers
,
will
result
in
upward
price
pressure
.
ECB v1
Darüber
hinaus
werden
eine
schließlich
erfolgende
Anpassung
der
griechischen
Zinsen
an
die
Zinsen
im
Euroraum
und
die
Abwertung
der
Drachme
in
Richtung
ihres
Umrechnungskurses
einen
Aufwärtsdruck
auf
die
Preise
ausüben
.
Moreover
,
an
eventual
alignment
of
Greek
interest
rates
with
those
in
the
euro
area
and
the
depreciation
of
the
drachma
towards
its
conversion
rate
will
exert
upward
pressure
on
prices
.
ECB v1
Projektion
für
die
Importe
spiegelt
die
Entwicklung
der
Gesamtausgaben
im
Euro-Währungsgebiet
,
aber
auch
einen
gewissen
verzögerten
Aufwärtsdruck
in
Zusammenhang
mit
der
vergangenen
Aufwertung
des
Euro
wider
.
The
projection
for
imports
reflects
the
pattern
of
total
final
expenditure
in
the
euro
area
,
but
also
some
delayed
upward
impact
of
the
past
appreciation
of
the
euro
.
ECB v1
Dies
bestätigt
,
dass
kurzfristig
ein
starker
Aufwärtsdruck
auf
die
Inflation
besteht
,
der
sich
vor
allem
aus
dem
kräftigen
Anstieg
der
Öl
-
und
Nahrungsmittelpreise
in
den
vergangenen
Monaten
ergibt
.
This
confirms
the
strong
upward
pressure
on
inflation
in
the
short
term
,
stemming
mainly
from
strong
increases
in
oil
and
food
prices
in
recent
months
.
ECB v1
Dieses
Ergebnis
bestätigt
den
anhaltend
kräftigen
und
zuletzt
weiter
zunehmenden
kurzfristigen
Aufwärtsdruck
auf
die
Inflation
,
der
sich
vor
allem
aus
dem
starken
Anstieg
der
Energie
-
und
Nahrungsmittelpreise
in
den
vergangenen
Monaten
ergibt
.
This
outturn
confirms
the
ongoing
strong
and
lately
further
increasing
short-term
upward
pressure
on
inflation
,
resulting
largely
from
sharp
increases
in
energy
and
food
prices
in
recent
months
.
ECB v1