Übersetzung für "Aufwärtsdruck" in Englisch

Einerseits sorgen die Energiepreise für Aufwärtsdruck auf die HVPI-Inflation .
On the one hand , energy prices are exerting upward pressure on HICP inflation .
ECB v1

Gleichzeitig sehen wir erstmals seit vielen Jahren einen deutlichen Aufwärtsdruck auf die Löhne.
At the same time, we should see meaningful upward pressure on wages for the first time in many years.
News-Commentary v14

Natürlich ist der Aufwärtsdruck bei Rohstoffpreisen auch auf angebotsseitige Herausforderungen zurückzuführen.
Of course, upward pressure on commodity prices also stems from supply-side challenges.
News-Commentary v14

Hiervon dürfte in den kommenden Quartalen ein Aufwärtsdruck auf den Importdeflator ausgehen.
This is expected to exert upward pressure on the import deflator in the coming quarters.
ParaCrawl v7.1

Viele Analysten behaupten, dass dies sicherlich Aufwärtsdruck auf die Arbeitskosten erhöhen würde...
Many analysts contend that this would surely increase upward pressure on labor costs...
ParaCrawl v7.1

Wir gehen auch von einem Aufwärtsdruck auf die Inflationserwartungen aus.
We also expect upwards pressure on inflationary expectations.
ParaCrawl v7.1

Aufwärtsdruck auf die europäischen Renditen wird auch von jenseits des Atlantiks kommen.
Upward pressure on European yields will also come from the other side of the Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Was die Preisentwicklung betrifft , so üben die steigenden Ölpreise nach wie vor einen Aufwärtsdruck aus .
With regard to price developments , the rise in oil prices has continued to exert upward pressure .
ECB v1

Der IWF forderte Disziplin bei den öffentlichen Gehältern, um den Aufwärtsdruck auf die Ausgaben auszugleichen.
IMF imposed discipline to balance upwards pressure on expenditure on the level of public wages.
EUbookshop v2

Dieser Weg ist auch ohne zusätzliche geldpolitische Maßnahmen vorgezeichnet und wird Aufwärtsdruck auf die Kerninflation ausüben.
This path is preordained even without additional monetary policy measures and will exert upward pressure on core inflation.
ParaCrawl v7.1

Tendenziell unterliegt der Schweizer Franken gegenüber dem US-Dollar und dem Euro einem permanenten Aufwärtsdruck.
The Swiss franc tends to be under permanent upward pressure against the US dollar and the Euro.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf die zweite Säule deuten die meisten Indikatoren und Prognosen auf mittlere Sicht auf einen zunehmenden Aufwärtsdruck in Bezug auf die Verbraucherpreisinflation hin .
Considering the second pillar , most indicators and forecasts point to increasing upward pressures on consumer price inflation over the medium term .
ECB v1

Die stark gestiegenen Ölpreise und die Abwärtsbewegung des Euro-Wechselkurses in der Vergangenheit sorgen derzeit für einen Aufwärtsdruck bei den Einfuhr - und Herstellerpreisen .
The strong rise in oil prices and the downward movement of the exchange rate of the euro in the past are putting upward pressure on import costs and producer prices .
ECB v1

Dieser geldpolitische Richtungswechsel wurde vorgenommen , um zu verhindern , dass sich die im Geld - und Kreditwachstum zum Ausdruck kommende reichliche Liquiditätsversorgung mittelfristig in einem Aufwärtsdruck auf die Preise niederschlägt , und um die Inflationserwartungen sicher unter 2 % zu halten .
This change in the stance of monetary policy was decided in order to prevent the ample liquidity , as indicated by money and credit growth , from translating into upward pressures on prices over the medium term , and to maintain inflation expectations safely below 2 %.
ECB v1

Dies bestätigt , dass kurzfristig weiterhin ein starker Aufwärtsdruck auf die Inflation besteht , der sich vor allem aus dem kräftigen Anstieg der Rohstoffpreise , insbesondere der Preise für Öl und Nahrungsmittel , in den vergangenen Monaten ergibt .
This confirms the continued strong upward pressure on inflation in the short term , stemming mainly from strong increases in commodity prices , in particular oil and food prices , in recent months .
ECB v1

Es wird davon ausgegangen , dass indirekte Steuern und administrierte Preise 2008 und 2009 einen Aufwärtsdruck auf die HVPI-Inflation ausüben werden , wenngleich dieser geringer ausfallen dürfte als im Jahr 2007 , als die Mehrwertsteuer in Deutschland deutlich erhöht wurde .
In 2008 and 2009 , indirect taxes and administered prices are expected to have an upward impact on HICP inflation , albeit to a lesser extent than in 2007 when there was a significant increase in German VAT .
ECB v1

Die Schließung der Produktionslücke sowie einschlägige Preisindizes deuten auf einen zunehmenden Aufwärtsdruck auf Preise und Kosten hin .
The closing of the output gap as well as relevant price indices point in the direction of increasing upward pressure on prices and costs .
ECB v1

Ob das Auslaufen der informellen Vereinbarungen mit Handels - und Industrieunternehmen sowie Dienstleistungsanbietern einen Aufwärtsdruck auf die Preise ausüben wird , lässt sich noch nicht sagen .
It remains uncertain as to whether the non-renewal of the gentleman 's agreements with commercial and industrial enterprises , as well as service providers , will result in upward price pressure .
ECB v1

Darüber hinaus werden eine schließlich erfolgende Anpassung der griechischen Zinsen an die Zinsen im Euroraum und die Abwertung der Drachme in Richtung ihres Umrechnungskurses einen Aufwärtsdruck auf die Preise ausüben .
Moreover , an eventual alignment of Greek interest rates with those in the euro area and the depreciation of the drachma towards its conversion rate will exert upward pressure on prices .
ECB v1

Projektion für die Importe spiegelt die Entwicklung der Gesamtausgaben im Euro-Währungsgebiet , aber auch einen gewissen verzögerten Aufwärtsdruck in Zusammenhang mit der vergangenen Aufwertung des Euro wider .
The projection for imports reflects the pattern of total final expenditure in the euro area , but also some delayed upward impact of the past appreciation of the euro .
ECB v1

Dies bestätigt , dass kurzfristig ein starker Aufwärtsdruck auf die Inflation besteht , der sich vor allem aus dem kräftigen Anstieg der Öl - und Nahrungsmittelpreise in den vergangenen Monaten ergibt .
This confirms the strong upward pressure on inflation in the short term , stemming mainly from strong increases in oil and food prices in recent months .
ECB v1

Dieses Ergebnis bestätigt den anhaltend kräftigen und zuletzt weiter zunehmenden kurzfristigen Aufwärtsdruck auf die Inflation , der sich vor allem aus dem starken Anstieg der Energie - und Nahrungsmittelpreise in den vergangenen Monaten ergibt .
This outturn confirms the ongoing strong and lately further increasing short-term upward pressure on inflation , resulting largely from sharp increases in energy and food prices in recent months .
ECB v1