Übersetzung für "Auftragskillerin" in Englisch

Hauptsache, du bist keine Auftragskillerin oder bereitest dich auf eine Rolle vor.
Hey, as long as you're not an assassin or a Hollywood actress researching a character.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht dumm, wenn es eine Auftragskillerin auf einen abgesehen hat.
Well, probably smart when a trained killer with a grudge is after you.
OpenSubtitles v2018

Die Ermittlung ergab, dass sie eine ausgebildete Auftragskillerin war.
The investigation concluded she was a trained assassin.
OpenSubtitles v2018

Die Auftragskillerin hat ihn auf die Idee gebracht.
The hit woman gave them the plan.
OpenSubtitles v2018

Hey, hast du irgendwas vom Telefon der Auftragskillerin herausgefunden?
Hey, did you get anything off the assassin's phone?
OpenSubtitles v2018

Macht es die Sache leichter, wenn die Sterbliche eine Auftragskillerin war?
Does it make it easier if the mortal was a hit woman?
OpenSubtitles v2018

Eine Auftragskillerin, die offensichtlich beauftragt wurde.
A hit woman. Someone obviously hired her.
OpenSubtitles v2018

Sie übernimmt die Identität der Auftragskillerin.
She's assuming the identity of the hit woman.
OpenSubtitles v2018

Sie hat die Identität der Auftragskillerin übernommen.
She's impersonating the hit woman.
OpenSubtitles v2018

Wäre ich Polizistin und keine Auftragskillerin, würdest du ihn oder mich wählen?
If I was a police officer rather than an assassin would you choose him, or me?
OpenSubtitles v2018

Rossick, sie sollte die ultimative verdeckte Auftragskillerin sein.
Rossick, she is supposed to be the ultimate covert assassin.
OpenSubtitles v2018

Wir denken, sie ist eine Auftragskillerin.
We think she's a contract killer.
OpenSubtitles v2018

Sie ist eine Auftragskillerin, mit der ich mich sehr gerne unterhalten würde.
She's an assassin who I would very much like to speak with.
OpenSubtitles v2018

Marge ist eine professionelle Auftragskillerin!
Marge is a professional assassin!
OpenSubtitles v2018

Sie war Auftragskillerin.
She's been an assassin.
OpenSubtitles v2018

Alle dachten mit diesem Arsenal und ihrer Fähigkeit allem zu entgehen, war sie ausgebildet, wahrscheinlich eine Auftragskillerin.
Everybody figured with that arsenal and her ability to evade, she was trained, probably an assassin.
OpenSubtitles v2018

Hans Hansson (Schweden) ist DoP von Kinofilmen wie »Inte bara mördare« (2000), Schwedens erstem Actionfilm über eine weibliche Auftragskillerin, oder der TV-Miniserie »Polisen och pyromanen« (1996).
Hans Hansson (Sweden) is DoP of films like »Inte bara mördare« (2000), Swedens first action movie about a female contract killer, or the TV mini series »Polisen och pyromanen« (1996).
ParaCrawl v7.1

Die eiskalte Auftragskillerin Amélie Lacroix ist ein absolutes Must-Have für sämtliche Sammler und eine super Geschenkidee für Overwatch Fans!
The ice-cold contract killer Amélie Lacroix is an absolute must-have for every collector and a great gift idea for Overwatch fans!
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach gibt es nicht genug weibliche, attraktive Marvel Comic Superheldinnen - doch die erstklassige, in rotem Leder gekleidete Auftragskillerin Elektra liegt definitiv an der Spitze!
There aren't enough sexy female Marvel Comic superheroes in my opinion – but kick-ass, red leather clad assassin Elektra certainly hits the mark!
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund von Gewalt und Drogenhandel im Medellín der achtziger Jahre wird die Geschichte der Protagonistin Rosario entsponnen, einer jungen Auftragskillerin. Der Erzähler, sowohl Vertrauter als auch heimlicher Verehrer von Rosario, rekonstruiert in sukzessiven Rückblenden wichtige Stationen ihrer schmerzvollen Vergangenheit, während er in den Korridoren eines Krankenhauses auf die durch Schussverletzungen schwer verwundete Freundin wartet.
The tale of the protagonist Rosario, a young contract killer, unfolds against a backdrop of violence and drug dealing in 1980s Medellín, and is narrated by her confidant and secret admirer who reconstructs important moments in her painful past through a series of successive flashbacks while he waits in the corridors of a hospital where his friend lies seriously wounded, victim of a gunshot.
ParaCrawl v7.1

Ein Strahlen, wie es vielleicht nur auf dem Gesicht eines Kindes erscheinen kann und mit einem Kind haben wir es in gewisser Weise zu tun: Die tödliche Assassine, die sich von Altena mit Gutenacht-Geschichten über die einstmalige und wieder bevorstehende strahlende Größe ins Bett bringen lässt.Die unfehlbare Auftragskillerin, die eine kleine Kuchengabel als ihren größten Schatz hütet.Der "Profi", der trotzdem im dramatischen Rächercape durch Großstadtstraßen schleicht.
Radiating, like perhaps only the face of a child could be and in a certain way we are dealing with a child here: The deadly assassin, that Altena brings to bed with good-night stories from the once have been and coming back times of greatness. The infallible killer, who guards a small cake fork as her biggest treasure.
ParaCrawl v7.1