Übersetzung für "Auftragskillerin" in Englisch
Hauptsache,
du
bist
keine
Auftragskillerin
oder
bereitest
dich
auf
eine
Rolle
vor.
Hey,
as
long
as
you're
not
an
assassin
or
a
Hollywood
actress
researching
a
character.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
dumm,
wenn
es
eine
Auftragskillerin
auf
einen
abgesehen
hat.
Well,
probably
smart
when
a
trained
killer
with
a
grudge
is
after
you.
OpenSubtitles v2018
Die
Ermittlung
ergab,
dass
sie
eine
ausgebildete
Auftragskillerin
war.
The
investigation
concluded
she
was
a
trained
assassin.
OpenSubtitles v2018
Die
Auftragskillerin
hat
ihn
auf
die
Idee
gebracht.
The
hit
woman
gave
them
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Hey,
hast
du
irgendwas
vom
Telefon
der
Auftragskillerin
herausgefunden?
Hey,
did
you
get
anything
off
the
assassin's
phone?
OpenSubtitles v2018
Macht
es
die
Sache
leichter,
wenn
die
Sterbliche
eine
Auftragskillerin
war?
Does
it
make
it
easier
if
the
mortal
was
a
hit
woman?
OpenSubtitles v2018
Eine
Auftragskillerin,
die
offensichtlich
beauftragt
wurde.
A
hit
woman.
Someone
obviously
hired
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
übernimmt
die
Identität
der
Auftragskillerin.
She's
assuming
the
identity
of
the
hit
woman.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
die
Identität
der
Auftragskillerin
übernommen.
She's
impersonating
the
hit
woman.
OpenSubtitles v2018
Wäre
ich
Polizistin
und
keine
Auftragskillerin,
würdest
du
ihn
oder
mich
wählen?
If
I
was
a
police
officer
rather
than
an
assassin
would
you
choose
him,
or
me?
OpenSubtitles v2018
Rossick,
sie
sollte
die
ultimative
verdeckte
Auftragskillerin
sein.
Rossick,
she
is
supposed
to
be
the
ultimate
covert
assassin.
OpenSubtitles v2018
Wir
denken,
sie
ist
eine
Auftragskillerin.
We
think
she's
a
contract
killer.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
eine
Auftragskillerin,
mit
der
ich
mich
sehr
gerne
unterhalten
würde.
She's
an
assassin
who
I
would
very
much
like
to
speak
with.
OpenSubtitles v2018
Marge
ist
eine
professionelle
Auftragskillerin!
Marge
is
a
professional
assassin!
OpenSubtitles v2018
Sie
war
Auftragskillerin.
She's
been
an
assassin.
OpenSubtitles v2018
Alle
dachten
mit
diesem
Arsenal
und
ihrer
Fähigkeit
allem
zu
entgehen,
war
sie
ausgebildet,
wahrscheinlich
eine
Auftragskillerin.
Everybody
figured
with
that
arsenal
and
her
ability
to
evade,
she
was
trained,
probably
an
assassin.
OpenSubtitles v2018
Hans
Hansson
(Schweden)
ist
DoP
von
Kinofilmen
wie
»Inte
bara
mördare«
(2000),
Schwedens
erstem
Actionfilm
über
eine
weibliche
Auftragskillerin,
oder
der
TV-Miniserie
»Polisen
och
pyromanen«
(1996).
Hans
Hansson
(Sweden)
is
DoP
of
films
like
»Inte
bara
mördare«
(2000),
Swedens
first
action
movie
about
a
female
contract
killer,
or
the
TV
mini
series
»Polisen
och
pyromanen«
(1996).
ParaCrawl v7.1
Die
eiskalte
Auftragskillerin
Amélie
Lacroix
ist
ein
absolutes
Must-Have
für
sämtliche
Sammler
und
eine
super
Geschenkidee
für
Overwatch
Fans!
The
ice-cold
contract
killer
Amélie
Lacroix
is
an
absolute
must-have
for
every
collector
and
a
great
gift
idea
for
Overwatch
fans!
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
gibt
es
nicht
genug
weibliche,
attraktive
Marvel
Comic
Superheldinnen
-
doch
die
erstklassige,
in
rotem
Leder
gekleidete
Auftragskillerin
Elektra
liegt
definitiv
an
der
Spitze!
There
aren't
enough
sexy
female
Marvel
Comic
superheroes
in
my
opinion
–
but
kick-ass,
red
leather
clad
assassin
Elektra
certainly
hits
the
mark!
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
von
Gewalt
und
Drogenhandel
im
Medellín
der
achtziger
Jahre
wird
die
Geschichte
der
Protagonistin
Rosario
entsponnen,
einer
jungen
Auftragskillerin.
Der
Erzähler,
sowohl
Vertrauter
als
auch
heimlicher
Verehrer
von
Rosario,
rekonstruiert
in
sukzessiven
Rückblenden
wichtige
Stationen
ihrer
schmerzvollen
Vergangenheit,
während
er
in
den
Korridoren
eines
Krankenhauses
auf
die
durch
Schussverletzungen
schwer
verwundete
Freundin
wartet.
The
tale
of
the
protagonist
Rosario,
a
young
contract
killer,
unfolds
against
a
backdrop
of
violence
and
drug
dealing
in
1980s
Medellín,
and
is
narrated
by
her
confidant
and
secret
admirer
who
reconstructs
important
moments
in
her
painful
past
through
a
series
of
successive
flashbacks
while
he
waits
in
the
corridors
of
a
hospital
where
his
friend
lies
seriously
wounded,
victim
of
a
gunshot.
ParaCrawl v7.1
Ein
Strahlen,
wie
es
vielleicht
nur
auf
dem
Gesicht
eines
Kindes
erscheinen
kann
und
mit
einem
Kind
haben
wir
es
in
gewisser
Weise
zu
tun:
Die
tödliche
Assassine,
die
sich
von
Altena
mit
Gutenacht-Geschichten
über
die
einstmalige
und
wieder
bevorstehende
strahlende
Größe
ins
Bett
bringen
lässt.Die
unfehlbare
Auftragskillerin,
die
eine
kleine
Kuchengabel
als
ihren
größten
Schatz
hütet.Der
"Profi",
der
trotzdem
im
dramatischen
Rächercape
durch
Großstadtstraßen
schleicht.
Radiating,
like
perhaps
only
the
face
of
a
child
could
be
and
in
a
certain
way
we
are
dealing
with
a
child
here:
The
deadly
assassin,
that
Altena
brings
to
bed
with
good-night
stories
from
the
once
have
been
and
coming
back
times
of
greatness.
The
infallible
killer,
who
guards
a
small
cake
fork
as
her
biggest
treasure.
ParaCrawl v7.1