Übersetzung für "Aufsichtspflicht" in Englisch
Diese
Aufsichtspflicht
muss
von
einem
unabhängigen
Organ
der
Börse
wahrgenommen
werden.
This
supervisory
task
must
be
carried
out
by
an
independent
body
of
the
stock
exchange.
DGT v2019
Besonders,
wenn
man
in
einer
Aufsichtspflicht
ist.
Especially,
if
you're
in
a
supervisory
position.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Ford,
diese
Spenden
standen
unter
meiner
Aufsichtspflicht.
Mr.
Ford,
those
donations
were
my
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
eine
Abmachung
mit
dem
Büro
für
berufliche
Aufsichtspflicht.
He
cut
a
deal
with
the
office
of
professional
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Der
Gesetzgeber
regelt
dabei
aber
nicht
den
Umfang
und
den
Inhalt
der
Aufsichtspflicht.
However,
the
legislator
does
not
regulate
the
scope
and
content
of
the
supervisory
duty.
ParaCrawl v7.1
Eltern
obliegt
die
Aufsichtspflicht
für
Ihre
Kinder.
Parents
are
responsible
for
the
supervision
of
their
children.
CCAligned v1
Die
Aufsichtspflicht
verbleibt
immer
bei
den
begleitenden
Erwachsenen.
The
duty
of
supervision
remains
with
the
accompanying
adult
at
all
times.
CCAligned v1
Ihr
seid
für
mich
verantwortlich
und
habt
die
Aufsichtspflicht.
You
are
responsible
for
me
and
have
a
duty
of
supervision.
ParaCrawl v7.1
Der
Hessische
Datenschutzbeauftragte
muss
seiner
Aufsichtspflicht
nachkommen
(können).
The
Hessian
Data
Protection
Commissioner
must
(be
able
to)
fulfil
his
supervisory
duties.
CCAligned v1
Eltern
und
Erzieher
üben
die
Aufsichtspflicht
über
Kinder
uneingeschränkt
aus.
Parents
and
teachers
practice
the
obligation
to
supervise
children
in
full.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurden
die
Bereiche
Aufsichtspflicht
und
Haftung
juristisch
geprüft.
Therefore,
the
areas
of
responsibility
and
liability
in
particular,
have
been
legally
examined.
ParaCrawl v7.1
Steht
Digistore24
gegenüber
der
BaFin
unter
Aufsichtspflicht?
Is
Digistore24
subject
to
obligatory
supervision
of
the
BaFin?
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
ich
durch
die
Schwimmflügel
geschützt
bin,
habt
ihr
die
Aufsichtspflicht.
Even
when
I
am
wearing
the
water
wings,
don't
forget
to
supervise
me.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsichtspflicht
besteht
auch
innerhalb
des
Museums.
The
requirement
to
keep
children
under
supervision
applies
also
within
the
museum.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsichtspflicht
verbleibt
während
des
Projektes
bei
der
Lehrkraft
bzw.
den
Erziehungsberechtigten.
For
the
duration
of
the
project,
the
duty
of
supervision
remains
with
the
teacher
or
the
parent/guardian.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
und
die
Aufsichtspflicht
von
Seiten
des
Veranstalters
endet
mit
Reiseausschluss.
The
liability
of
the
operator
and
its
duty
of
surveillance
will
end
with
the
exclusion
from
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsichtspflicht
obliegt
der
Elternschaft,
die
einen
Aufsichtsführenden
damit
beauftragt.
Supervision
of
a
school
is
up
to
the
parents
who
usually
commission
someone
to
carry
this
out.
ParaCrawl v7.1
66.Die
Kommission
betrachtetihre
Aufsichtspflicht
als
weiter
gefasste
Aufgabe,
die
sie
mit
der
gebotenen
Sorgfalt
wahrnimmt.
66.The
Commission
sees
its
supervision
responsibility
as
a
broader
task
which
it
fulfils
withduediligence.
EUbookshop v2
Nein,
es
wird
keine
Aufsichtspflicht
übernommen.
Bitte
lassen
Sie
Ihre
Kinder
nicht
unbeaufsichtigt.
No,
we
do
not
take
over
supervisory
responsibilities.
Please
do
not
leave
your
children
unattended.
CCAligned v1
Weder
der
PoolWatcher
noch
ein
anderes
Gerät
aus
diesem
Bereich
befreit
von
der
Aufsichtspflicht!
The
PoolWatcher
nor
any
other
equipment
in
this
area
frees
you
from
the
responsibility
of
supervision.
CCAligned v1
Diese
entsprechen
den
üblichen
Regelungen
zur
Aufsichtspflicht,
die
bei
Jugendveranstaltungen
der
Neuapostolischen
Kirche
bestehen.
This
conforms
to
the
usual
rules
pertaining
to
legal
responsibility,
which
are
in
force
during
the
youth
events
held
by
the
New
Apostolic
Church.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
jedoch
keine
hundertprozentige
Sicherheit
vor
dem
Ertrinken
und
ersetzt
nicht
IHRE
Aufsichtspflicht.
But
of
course,
that
is
not
a
100%
security
against
drowning
and
does
not
replace
YOUR
obligatory
supervision.
ParaCrawl v7.1