Übersetzung für "Aufsichtskommission" in Englisch

Senator Nelson ist jetzt bei der Aufsichtskommission.
Senator Nelson is the newest member of the Oversight Committee.
OpenSubtitles v2018

Am 18. März 2018 wurde Yang zum Direktor der Nationalen Aufsichtskommission gewählt.
On March 18, 2018, Yang was elected as the inaugural Director of the National Supervisory Commission.
WikiMatrix v1

Eine Gruppe Delegierter der Internationalen Aufsichtskommission... will die Gamma Site besuchen.
A team of representatives from the International Oversight Advisory are going on a tour of the Gamma site.
OpenSubtitles v2018

Spezielle Untersuchungsbeauftragte und eine Aufsichtskommission VSB beurteilen Verstösse gegen die Vereinbarung.
Special investigators and a CDB Supervisory Board assess breaches of the Agreement.
ParaCrawl v7.1

Die Aufsichtskommission des Industrie- und Handelschefs kommentierte diese Unternehmen:......
The Supervisory Commission of the Industry and Trade Chief commented on these companies:......
ParaCrawl v7.1

Ich wurde angewiesen, Sie in dem Briefing der Aufsichtskommission nächste Woche über Reddington miteinzubeziehen.
I've been ordered to include you in the oversight committee brief on Reddington next week.
OpenSubtitles v2018

Ein derartige Charakteristika umfassender unverbindlicher Rechtsrahmen, der über eine als Mittler und Überwacher des Umstrukturierungsprozesses handelnde Aufsichtskommission umgesetzt würde, könnte einige der heutigen Ineffizienzen und Ungerechtigkeiten lösen.
A “soft law” framework containing these features, implemented through an oversight commission that acted as a mediator and supervisor of the restructuring process, could resolve some of today’s inefficiencies and inequities.
News-Commentary v14

Gemäß dem Gesetz über den öffentlichen Personenverkehr von 2001 wurde eine Aufsichtskommission für den öffentlichen Verkehr eingesetzt.
A Public Transport Regulatory Commission was established under the passenger public transport law of 2001.
TildeMODEL v2018

Die vor kurzem im Finanzministerium eingerichtete Aufsichtskommission für Wertpapiere muß noch Erfahrungen mit der Wahrnehmung ihrer Aufgaben sammeln.
The Securities Supervisory Commission recently established within the Ministry of Finance has to gain experience in its supervisory role.
TildeMODEL v2018

Als Vorsitzender der Aufsichtskommission des Kongresses für den Eisenbahnbau, bin ich mir sicher, dass Sie einen Weg finden werden, um sie immer und immer wieder zu bezahlen.
As head of the Congressional Oversight Committee on Railroads, I'm sure you will find a way to pay for them over and over and over again.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Identität des Maulwurfs bestätigt ist, beabsichtige ich ihn, den Arten von erweiterten Verhörmethoden zu unterwerfen, welche der Aufsichtskommission noch nie zu Ohren gekommen sind.
When the identity of the mole is confirmed, I intend to subject him to the kinds of enhanced interrogation techniques that congressional oversight committees have never even conceived of.
OpenSubtitles v2018

Diese PSF unterliegen ebenso der Zulassung und Überwachung durch die Aufsichtskommission des Finanzsektors wie die Akteure des Finanzsektors selbst.
Any individual or company exercising such an activity is subject to authorisation and supervision by the Luxembourg supervisory authority, the Commission de surveillance du secteur financier — CSSF.
ELRA-W0201 v1

Mit dem Gesetz wurden die Vergabeverfahren festgelegt und drei zentrale Einrichtungen für ihre Verwaltung geschaffen: das Beschaffungsamt, die Aufsichtskommission für das öffentliche Auftragswesen und der Vergaberecht-Ausschuss.
The law established public procurement processes and three central bodies to manage them: the public procurement agency, the public procurement regulatory commission and the public procurement rules committee.
EUbookshop v2

Das Beschaffungsamt ist die zentrale Einrichtungen für Aufträge, die einen bestimmten Wert überschreiten, die Aufsichtskommission nimmt Kontrollaufgaben wahr.
While the agency is the centralised procurement agent for procurement over a certain threshold, the commission exercises a controlling function.
EUbookshop v2

Im Jahr 2008 wurde er zum Vorsitzenden der Aufsichtskommission für den Think Tank Commonwealth Policy Studies Unit ernannt, der sich mit politischen Fragestellungen im gesamten Commonwealth beschäftigt.
In 2008 Chidgey was named the Chairman of the oversight committee for the Commonwealth Policy Studies Unit, a think tank devoted to policy concerns throughout the Commonwealth.
Wikipedia v1.0

Im Verlauf des Jahres 2005 wurde das Gesetz vom Finanz- und Wirtschaftsministerium in Zusammenarbeit mit der Aufsichtskommission und anderen Beteiligten überarbeitet.
The law was revised in the course of 2005 by the Ministry of Finance and Economy in cooperation with the public procurement regulatory commission and other stakeholders.
EUbookshop v2

Die betroffene Behörde erhält Gelegenheit zur Stellungnahme, bevor eine Aufsichtskommission oder ihre Delegation über Mängel in der Geschäftsführung oder in der Führung des Finanzhaushaltes Bericht erstattet.
The authority concerned shall have the opportunity to express its opinion before any supervisory committee or delegation thereof issues a report on deficiencies in the conduct of business or in financial management.
ParaCrawl v7.1

Zudem rief er zur Bildung einer Aufsichtskommission aus Vertretern der palästinensischen Organisationen auf, deren Aufgabe es sein soll, die Umsetzung der Errungenschaften des Waffenstillstandes mit Israel zu überwachen (Al-Aqsa TV, 7. September 2014).
Haniyeh was praiseful when speaking of "the Resistance", which lasted for 51 days. He called for Palestinian organizations to assemble afollow-up committee to track the achievements in the cease-fire agreement with Israel (Al-Aqsa Channel, September 7th, 2014)
ParaCrawl v7.1

Eine Aufsichtskommission von unabhängigen Medizinern, Wissenschaftlern und Mitgliedern der Laiengemeinschaft trifft sich regelmäßig um sicherzustellen, dass unser Inhalt unabhängig, wissenschaftlich korrekt und verständlich ist.
An oversight committee of independent clinicians, scientists and lay community members meets regularly to ensure our content is impartial, scientifically accurate and understandable.
CCAligned v1

Nachdem die Verträge abgeschlossen, wird die National Gaming und Kasino Aufsichtskommission Ausgabe Konsortium mit den entsprechenden Betriebsgenehmigungen.
After the contracts are entered into, will the National Gaming and Casino Supervision Commission issuing consortium with the relevant operating licenses.
ParaCrawl v7.1

Nichts Neues: schon Kardinal Jean Villot war gleichzeitig Staatssekretär, Camerlengo und Präsident der Aufsichtskommission der Vatikanbank IOR.
It has already happened in the past, with Cardinal Jean Villot, that the Secretary of State was Chamberlain and the president of the Commission of Vigilance of the IRW at the same time.
ParaCrawl v7.1

Die ehemalige Sekretärin der Disziplinar- und Aufsichtskommission der Dongfeng Automobilgesellschaft, Frau Zhang Shoufeng, war eine ehrliche und aufrichtige Angestellte.
Former secretary of the Discipline Inspection Commission of Dongfeng Automobile Company, Ms. Zhang Shoufeng, was an honest official.
ParaCrawl v7.1

Sämtliche Arbeiten in Siblingen wurden durch die Aufsichtskommission, bestehend aus Vertretern der Gemeinde Siblingen, des Kantons Schaffhausen und des Bundes begleitet.
All the work carried out at Siblingen was monitored by a review commission consisting of representatives of the community of Siblingen, Canton Schaffhausen and the Federal Government.
ParaCrawl v7.1

Von 1995 – 2015 war er Mitglied der Aufsichtskommission über die Rechtsanwälte am Obergericht des Kantons Zürich.
He also served as a member of the Supervisory Board on Attorneys of the High Court of the Canton of Zurich (1995-2015).
ParaCrawl v7.1

Einige EU-Mitgliedstaaten wie Griechenland, Zypern, Slowakei und Rumänien, sind dagegen, ein unabhängiges Kosovo ohne Sicherheitratsresolution anzuerkennen, und werden der EU nur widerstrebend ermöglichen, die zivile Aufsichtskommission einzurichten, die die gegenwärtige UN-Mission ersetzen soll.
Some EU member states - Greece, Cyprus, Slovakia, and Romania - deeply oppose recognising an independent Kosovo without a Security Council resolution and will only reluctantly permit the EU to put a civilian supervisory mission in place to replace the current UN mission, and only provided the EU does all it can to try and demonstrate good will towards Belgrade.
ParaCrawl v7.1