Übersetzung für "Aufsichtskommission" in Englisch
Senator
Nelson
ist
jetzt
bei
der
Aufsichtskommission.
Senator
Nelson
is
the
newest
member
of
the
Oversight
Committee.
OpenSubtitles v2018
Am
18.
März
2018
wurde
Yang
zum
Direktor
der
Nationalen
Aufsichtskommission
gewählt.
On
March
18,
2018,
Yang
was
elected
as
the
inaugural
Director
of
the
National
Supervisory
Commission.
WikiMatrix v1
Eine
Gruppe
Delegierter
der
Internationalen
Aufsichtskommission...
will
die
Gamma
Site
besuchen.
A
team
of
representatives
from
the
International
Oversight
Advisory
are
going
on
a
tour
of
the
Gamma
site.
OpenSubtitles v2018
Spezielle
Untersuchungsbeauftragte
und
eine
Aufsichtskommission
VSB
beurteilen
Verstösse
gegen
die
Vereinbarung.
Special
investigators
and
a
CDB
Supervisory
Board
assess
breaches
of
the
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufsichtskommission
des
Industrie-
und
Handelschefs
kommentierte
diese
Unternehmen:......
The
Supervisory
Commission
of
the
Industry
and
Trade
Chief
commented
on
these
companies:......
ParaCrawl v7.1
Ich
wurde
angewiesen,
Sie
in
dem
Briefing
der
Aufsichtskommission
nächste
Woche
über
Reddington
miteinzubeziehen.
I've
been
ordered
to
include
you
in
the
oversight
committee
brief
on
Reddington
next
week.
OpenSubtitles v2018
Ein
derartige
Charakteristika
umfassender
unverbindlicher
Rechtsrahmen,
der
über
eine
als
Mittler
und
Überwacher
des
Umstrukturierungsprozesses
handelnde
Aufsichtskommission
umgesetzt
würde,
könnte
einige
der
heutigen
Ineffizienzen
und
Ungerechtigkeiten
lösen.
A
“soft
law”
framework
containing
these
features,
implemented
through
an
oversight
commission
that
acted
as
a
mediator
and
supervisor
of
the
restructuring
process,
could
resolve
some
of
today’s
inefficiencies
and
inequities.
News-Commentary v14
Gemäß
dem
Gesetz
über
den
öffentlichen
Personenverkehr
von
2001
wurde
eine
Aufsichtskommission
für
den
öffentlichen
Verkehr
eingesetzt.
A
Public
Transport
Regulatory
Commission
was
established
under
the
passenger
public
transport
law
of
2001.
TildeMODEL v2018
Die
vor
kurzem
im
Finanzministerium
eingerichtete
Aufsichtskommission
für
Wertpapiere
muß
noch
Erfahrungen
mit
der
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
sammeln.
The
Securities
Supervisory
Commission
recently
established
within
the
Ministry
of
Finance
has
to
gain
experience
in
its
supervisory
role.
TildeMODEL v2018
Als
Vorsitzender
der
Aufsichtskommission
des
Kongresses
für
den
Eisenbahnbau,
bin
ich
mir
sicher,
dass
Sie
einen
Weg
finden
werden,
um
sie
immer
und
immer
wieder
zu
bezahlen.
As
head
of
the
Congressional
Oversight
Committee
on
Railroads,
I'm
sure
you
will
find
a
way
to
pay
for
them
over
and
over
and
over
again.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Identität
des
Maulwurfs
bestätigt
ist,
beabsichtige
ich
ihn,
den
Arten
von
erweiterten
Verhörmethoden
zu
unterwerfen,
welche
der
Aufsichtskommission
noch
nie
zu
Ohren
gekommen
sind.
When
the
identity
of
the
mole
is
confirmed,
I
intend
to
subject
him
to
the
kinds
of
enhanced
interrogation
techniques
that
congressional
oversight
committees
have
never
even
conceived
of.
OpenSubtitles v2018
Diese
PSF
unterliegen
ebenso
der
Zulassung
und
Überwachung
durch
die
Aufsichtskommission
des
Finanzsektors
wie
die
Akteure
des
Finanzsektors
selbst.
Any
individual
or
company
exercising
such
an
activity
is
subject
to
authorisation
and
supervision
by
the
Luxembourg
supervisory
authority,
the
Commission
de
surveillance
du
secteur
financier
—
CSSF.
ELRA-W0201 v1
Mit
dem
Gesetz
wurden
die
Vergabeverfahren
festgelegt
und
drei
zentrale
Einrichtungen
für
ihre
Verwaltung
geschaffen:
das
Beschaffungsamt,
die
Aufsichtskommission
für
das
öffentliche
Auftragswesen
und
der
Vergaberecht-Ausschuss.
The
law
established
public
procurement
processes
and
three
central
bodies
to
manage
them:
the
public
procurement
agency,
the
public
procurement
regulatory
commission
and
the
public
procurement
rules
committee.
EUbookshop v2
Das
Beschaffungsamt
ist
die
zentrale
Einrichtungen
für
Aufträge,
die
einen
bestimmten
Wert
überschreiten,
die
Aufsichtskommission
nimmt
Kontrollaufgaben
wahr.
While
the
agency
is
the
centralised
procurement
agent
for
procurement
over
a
certain
threshold,
the
commission
exercises
a
controlling
function.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2008
wurde
er
zum
Vorsitzenden
der
Aufsichtskommission
für
den
Think
Tank
Commonwealth
Policy
Studies
Unit
ernannt,
der
sich
mit
politischen
Fragestellungen
im
gesamten
Commonwealth
beschäftigt.
In
2008
Chidgey
was
named
the
Chairman
of
the
oversight
committee
for
the
Commonwealth
Policy
Studies
Unit,
a
think
tank
devoted
to
policy
concerns
throughout
the
Commonwealth.
Wikipedia v1.0
Im
Verlauf
des
Jahres
2005
wurde
das
Gesetz
vom
Finanz-
und
Wirtschaftsministerium
in
Zusammenarbeit
mit
der
Aufsichtskommission
und
anderen
Beteiligten
überarbeitet.
The
law
was
revised
in
the
course
of
2005
by
the
Ministry
of
Finance
and
Economy
in
cooperation
with
the
public
procurement
regulatory
commission
and
other
stakeholders.
EUbookshop v2
Die
betroffene
Behörde
erhält
Gelegenheit
zur
Stellungnahme,
bevor
eine
Aufsichtskommission
oder
ihre
Delegation
über
Mängel
in
der
Geschäftsführung
oder
in
der
Führung
des
Finanzhaushaltes
Bericht
erstattet.
The
authority
concerned
shall
have
the
opportunity
to
express
its
opinion
before
any
supervisory
committee
or
delegation
thereof
issues
a
report
on
deficiencies
in
the
conduct
of
business
or
in
financial
management.
ParaCrawl v7.1
Zudem
rief
er
zur
Bildung
einer
Aufsichtskommission
aus
Vertretern
der
palästinensischen
Organisationen
auf,
deren
Aufgabe
es
sein
soll,
die
Umsetzung
der
Errungenschaften
des
Waffenstillstandes
mit
Israel
zu
überwachen
(Al-Aqsa
TV,
7.
September
2014).
Haniyeh
was
praiseful
when
speaking
of
"the
Resistance",
which
lasted
for
51
days.
He
called
for
Palestinian
organizations
to
assemble
afollow-up
committee
to
track
the
achievements
in
the
cease-fire
agreement
with
Israel
(Al-Aqsa
Channel,
September
7th,
2014)
ParaCrawl v7.1
Eine
Aufsichtskommission
von
unabhängigen
Medizinern,
Wissenschaftlern
und
Mitgliedern
der
Laiengemeinschaft
trifft
sich
regelmäßig
um
sicherzustellen,
dass
unser
Inhalt
unabhängig,
wissenschaftlich
korrekt
und
verständlich
ist.
An
oversight
committee
of
independent
clinicians,
scientists
and
lay
community
members
meets
regularly
to
ensure
our
content
is
impartial,
scientifically
accurate
and
understandable.
CCAligned v1
Nachdem
die
Verträge
abgeschlossen,
wird
die
National
Gaming
und
Kasino
Aufsichtskommission
Ausgabe
Konsortium
mit
den
entsprechenden
Betriebsgenehmigungen.
After
the
contracts
are
entered
into,
will
the
National
Gaming
and
Casino
Supervision
Commission
issuing
consortium
with
the
relevant
operating
licenses.
ParaCrawl v7.1
Nichts
Neues:
schon
Kardinal
Jean
Villot
war
gleichzeitig
Staatssekretär,
Camerlengo
und
Präsident
der
Aufsichtskommission
der
Vatikanbank
IOR.
It
has
already
happened
in
the
past,
with
Cardinal
Jean
Villot,
that
the
Secretary
of
State
was
Chamberlain
and
the
president
of
the
Commission
of
Vigilance
of
the
IRW
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Die
ehemalige
Sekretärin
der
Disziplinar-
und
Aufsichtskommission
der
Dongfeng
Automobilgesellschaft,
Frau
Zhang
Shoufeng,
war
eine
ehrliche
und
aufrichtige
Angestellte.
Former
secretary
of
the
Discipline
Inspection
Commission
of
Dongfeng
Automobile
Company,
Ms.
Zhang
Shoufeng,
was
an
honest
official.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Arbeiten
in
Siblingen
wurden
durch
die
Aufsichtskommission,
bestehend
aus
Vertretern
der
Gemeinde
Siblingen,
des
Kantons
Schaffhausen
und
des
Bundes
begleitet.
All
the
work
carried
out
at
Siblingen
was
monitored
by
a
review
commission
consisting
of
representatives
of
the
community
of
Siblingen,
Canton
Schaffhausen
and
the
Federal
Government.
ParaCrawl v7.1
Von
1995
–
2015
war
er
Mitglied
der
Aufsichtskommission
über
die
Rechtsanwälte
am
Obergericht
des
Kantons
Zürich.
He
also
served
as
a
member
of
the
Supervisory
Board
on
Attorneys
of
the
High
Court
of
the
Canton
of
Zurich
(1995-2015).
ParaCrawl v7.1
Einige
EU-Mitgliedstaaten
wie
Griechenland,
Zypern,
Slowakei
und
Rumänien,
sind
dagegen,
ein
unabhängiges
Kosovo
ohne
Sicherheitratsresolution
anzuerkennen,
und
werden
der
EU
nur
widerstrebend
ermöglichen,
die
zivile
Aufsichtskommission
einzurichten,
die
die
gegenwärtige
UN-Mission
ersetzen
soll.
Some
EU
member
states
-
Greece,
Cyprus,
Slovakia,
and
Romania
-
deeply
oppose
recognising
an
independent
Kosovo
without
a
Security
Council
resolution
and
will
only
reluctantly
permit
the
EU
to
put
a
civilian
supervisory
mission
in
place
to
replace
the
current
UN
mission,
and
only
provided
the
EU
does
all
it
can
to
try
and
demonstrate
good
will
towards
Belgrade.
ParaCrawl v7.1