Übersetzung für "Aufschüttung" in Englisch
Der
Marktplatz
Waterlooplein
wurde
1882
nach
Aufschüttung
der
Kanäle
Leprozengracht
und
Houtgracht
angelegt.
Waterlooplein
was
created
in
1882
when
the
Leprozengracht
and
Houtgracht
canals
were
filled
in.
WikiMatrix v1
Dadurch
wird
verhindert,
daß
die
Aufschüttung
über
dem
geotextilen
Verbundstoff
abgleiten
kann.
This
prevents
the
filling
above
the
geotextile
structure
from
sliding
off.
EuroPat v2
Und
den
Berg
Samkowuju
zerrissen
für
den
Bau
der
Aufschüttung
allmählich.
And
the
Castle
mountain
was
gradually
broken
off
for
an
embankment
construction.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Wasser
die
Aufschüttung
nicht
verwischt
hat,
festigen
sie
vom
Rasen.
That
water
has
not
washed
away
an
embankment,
it
fix
turf.
ParaCrawl v7.1
Eine
komplette
Sprengung
wurde
ebenso
wenig
umgesetzt
wie
eine
Aufschüttung
des
Geländes.
A
complete
demolition
was
rejected
as
well
as
the
filling
of
the
area.
ParaCrawl v7.1
Sie
schützte
die
nicht
hohe
Aufschüttung.
They
were
protected
by
a
low
embankment.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufschüttung
ist
bis
zur
Höhe
des
ältesten
Donauschotters
anzunehmen.
This
accumulation
is
to
be
accepted
until
the
height
of
the
oldest
Danube
gravel.
ParaCrawl v7.1
So
wird
sich
von
der
Rückseite
des
Netzes
die
Aufschüttung
aus
dem
durchgesiebten
Sand
bilden.
Thus
from
a
reverse
side
of
a
grid
the
embankment
will
be
formed
of
the
sifted
sand.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufschüttung
mit
sich
auflagerndem
Sediment
musste
ohne
große
Krafteinwirkung
und
Massen
vonstatten
gegangen
sein.
The
accumulation
with
filling
sediment
had
to
take
place
without
high
force
action
and
masses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
künstliche
Aufschüttung
beim
See
komfortabel,
auf
ihr
ist
die
schneeweiße
Rotunde
errichtet.
The
artificial
embankment
at
the
lake
is
arranged
well,
on
it
the
snow-white
rotunda
is
built.
ParaCrawl v7.1
Die
hervorragend
schöne
Lage
spricht
auch
hier
für
die
Errichtung
eines
terrassierten
Hang-Gebäudes
an
der
Aufschüttung.
The
very
beautiful
location
here
also
speaks
for
the
construction
of
a
terraced
hillside
building
on
the
embankment.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
geht
die
biologische
Vielfalt
der
Welt
bestürzend
schnell
unwiederbringlich
verloren,
als
Folge
der
groß
angelegten
Rodung
und
Brandrodung
von
Wäldern,
der
Übererntung
von
Pflanzen,
des
wahllosen
Einsatzes
von
Pestiziden
und
anderen
schwer
abbaubaren
toxischen
Chemikalien,
der
Trockenlegung
und
Aufschüttung
von
Feuchtgebieten,
des
Verlusts
von
Korallenriffen
und
Mangroven,
zerstörerischer
Fischereipraktiken,
der
Klimaänderung,
der
Wasserverschmutzung
und
der
Umwidmung
von
Wildgebieten
für
die
landwirtschaftliche
oder
städtische
Nutzung.
Despite
this,
the
world's
biological
diversity
is
being
irreversibly
lost
at
an
alarming
rate,
as
a
result
of
large-scale
clearing
and
burning
of
forests;
the
overharvesting
of
plants;
the
indiscriminate
use
of
pesticides
and
other
persistent
toxic
chemicals;
the
draining
and
filling
of
wetlands;
the
loss
of
coral
reefs
and
mangroves;
destructive
fishing
practices;
climate
change;
water
pollution;
and
the
conversion
of
wild
lands
to
agricultural
and
urban
uses.
MultiUN v1