Übersetzung für "Aufnahmeträger" in Englisch

Die Halter sind fest oder lösbar mit dem Aufnahmeträger verbunden.
The retainers are fixedly or releasably connected with the retainer carrier.
EuroPat v2

Über der Traverse 2 ist ein Aufnahmeträger 9 gezeigt.
A retainer carrier 9 is shown above the transverse member 2.
EuroPat v2

Die Borsten und der Aufnahmeträger sind stoffschlüssig miteinander verbunden und bürstenartig geformt.
The bristles and the support receptacle are connected with one another via a material bone and shaped like a brush.
EuroPat v2

Jeder Halteabschnitt 13 ist in einem U-förmigen Aufnahmeträger 12 eines Führungsschlittens 11 gehalten.
Each retaining section 13 is retained in a U-shaped receiving support 12 of a guide slide 11 .
EuroPat v2

Vorzugsweise sind in diesem Fall der Schwenklagerkörper und der Aufnahmeträger fest miteinander verbunden.
In this case, the pivot bearing member and the receptacle carrier are preferably fixedly connected to one another.
EuroPat v2

Die Andruckelemente sind dabei auf einen Aufnahmeträger montiert.
In this case, the pressing elements are mounted on a holding carrier.
EuroPat v2

Die Aufnahme 32 selbst ist an einem Aufnahmeträger 33 angebracht.
Receiving means 32 itself is attached to a receiving means carrier 33 .
EuroPat v2

Bei einem nicht dargestellten Ausführungsbeispiel der Erfindung ist der Funktionsträger als Aufnahmeträger für ein Frontantriebsaggregat gestaltet.
In an embodiment of the invention which is not shown, the function carrier is designed as a receiving carrier for a front drive assembly.
EuroPat v2

Auf einer mit dem Schwenkträger 2 starr verbunden Auflageplatte 3 ist ein Aufnahmeträger 5 schwenkbar angeordnet.
A receiving support 5 is slewably arranged on a supporting plate 3 rigidly coupled to the swinging support 2.
EuroPat v2

Sie sind zwischen Aufnahmeträger 32 und der Andruckkörperbodenplatte 311 an der Unterseite des Bürstenkörpers angeordnet.
They are arranged between receptacle support 32 and the contact pressure body floor plate 311 at the underside of the brush body.
EuroPat v2

Der Aufnahmeträger 4 weist ein Podest 5 auf, das vorliegend die Werkstückaufnahme 30 trägt.
The fixture carrier 4 has a platform 5 which, in the present case, carries the workpiece fixture 30 .
EuroPat v2

Besonders günstig ist es, wenn der Schwenklagerkörper und der Aufnahmeträger ein einstückiges Teil bilden.
It is particularly advantageous if the pivot bearing member and the receptacle carrier form an integral part.
EuroPat v2

Zu diesem Zweck ist mit dem horizontal ortsfesten Aufnahmeträger ein Antriebssystem für den Vertikalhub verbunden.
For this purpose, a drive system for the vertical lift is connected to the horizontally locationally fixed holding device.
EuroPat v2

Der Aufnahmeträger 32 wird mit seinen zwei Hörnern (gestrichelt gezeichnet) in die Löcher eingesteckt.
The holding carrier 32 is plugged into the holes with its two horns (shown in dashed lines).
EuroPat v2

Das zweite Bauteil 3 weist eine Palette bzw. einen Werkstückträger 30 und einen Aufnahmeträger 31 auf.
The second component 3 has a pallet or a workpiece carrier 30 and a receiving carrier 31 .
EuroPat v2

Weiter sind in dem Aufnahmeträger 33 drei Bohrungen 42 zur Verschraubung mit der Aufnahme 32 angeordnet.
Furthermore, three bores 42 are arranged in receiving means carrier 33 for the screw connection with receiving means 32 .
EuroPat v2

Auch an der Aufnahme 32 sind drei Bohrungen 42 zur Verbindung mit dem Aufnahmeträger 33 angebracht.
Three bores 42 are arranged on receiving means 32 for the connection with receiving means carrier 33 .
EuroPat v2

Eine vorteilhafte Weiterbildung der Erfindung besteht darin, daß die Traverse und/oder der Aufnahmeträger formschlüssige Kopplungselemente für die gegenseitige Verankerung aufweist.
An advantageous development of the invention is constituted by the fact that the transverse member and/or the retainer carrier comprises coupling elements for the mutual anchoring which are shaped so as to provide an engagement.
EuroPat v2

Es genügt, die U-Profilschiene so auf die Traverse aufzusetzen, dass die Stifte in die Öffnungen eintreten um dann den Aufnahmeträger zu verriegeln.
It is sufficient to position the channel bar in such a way on the transverse member that the pins are introduced into the openings and then to lock the retainer carrier.
EuroPat v2

Der Beginn des Ereignisses befindet sich dann nach den Versionen gemäß I und II im Zwischenspeicher, der nach Beginn der eigentlichen Aufnahme gestoppt wurde oder wird gemäß Version III, zeitlich rückwirkend, auf den Aufnahmeträger überspielt.
The commencement of the event is then, according to the version I and II, to be found in the interim storage means which was stopped after the commencement of the actual recording or, according to Version III, it may be retroactively transferred to the recording carrier.
EuroPat v2

Mit einem separaten Befehl wird der Speicherinhalt des gestoppten Zwischenspeichers nachträglich auf den vorgesehenen Aufnahmeträger überspielt und ggfs. mit dem nachfolgenden Sendungsteil, das auf dem üblichen Träger aufgezeichnet ist, "zusammengeschnitten".
With a separate command, the stored contents of the stopped interim storage means is subsequently transferred to the recording carrier provided and if necessary (spliced together with) the subsequent part of the transmission which is recorded on the conventional carrier.
EuroPat v2

Während diese Bewegbarkeit an den freien Enden der Aufnahmenadeln bereits durch deren Elastizität gewährleistet ist, wird die Bewegbarkeit am anderen, im Aufnahmeträger aufgenommenen Ende durch die erfindungsgemäße elastische Lagerung erzielt.
While this mobility is assured at the free ends of the holding pins by their elasticity, the mobility of the other end held in the holding support is attained by an elastic bearing support, according to the invention.
EuroPat v2

Der Befehl zur Abschaltung der Aufnahme kann ggf. zeitlich verzögert verarbeitet werden, um die Verzögerung durch das zeitlich versetzte überspielen auf dem Zwischenspeicher auszugleichen und den Inhalt des Zwischenspeichers ab Zeitpunkt des Befehls zur Abschaltung der Aufnahme noch vollständig auf den Aufnahmeträger zu überspielen.
The command to switch off the recording can possibly be processed after a time lag corresponding to the interim storage's capacity in order to compensate for the delay due to the delayed transfer from the interim storage means to the recording carrier and to transfer still completely to the recording carrier the contents of the interim storage means from the point in time at which the command to switch off the recording was given.
EuroPat v2

Durch die elastische Lagerung der Aufnahmenadeln wird verhindert, daß beim Zentriervorgang unzulässig hohe Kräfte über den Aufnahmeträger auf den Drehtisch ausgeübt werden.
The elastic bearing support of the holding pins prevents the applictaion of excessively high forces during the centering process through the holding support to the turntable.
EuroPat v2

Diese Schicht kann während der Fertigung als Aufnahmeträger für die mikroporöse Schicht wirken und gleichzeitig unter Zwischenschaltung eines geeigneten Haftvermittlers für eine gute Anbindung an die metallische Trägerhülse sorgen.
During manufacture, this cloth or foil layer can function as a receiving support for the microporous layer and, at the same time, with the interposition of a suitable bonding agent, can provide for a favorable bonding to the metallic support sleeve.
EuroPat v2