Übersetzung für "Aufnahmeländer" in Englisch

Die Aufnahmeländer werden allzu häufig zu Abschiebeländern.
All too often, the host countries become countries full of obstacles.
Europarl v8

Finanzielle und politische Probleme überfordern Aufnahmeländer im Nahen Osten, Afrika und Europa.
Financial and political pressures are overwhelming the countries in the Middle East, Africa, and Europe that are on the receiving end of this human wave.
News-Commentary v14

Fehlende Integration kann zu Parallelgesellschaften führen, die die Aufnahmeländer destabilisieren könnten.
A lack of integration can lead to parallel societies which may destabilise receiving countries.
TildeMODEL v2018

Die Aufnahmeländer der gemeinsamen Dienste werden im Rahmen einer offenen Aufforderung ausgewählt.
The hosts of Common Services shall be selected by an open call procedure.
DGT v2019

Ein besonderer Schwerpunkt wird bei den Regierungen der Aufnahmeländer und den Durchführungspartnern gesehen.
A strong emphasis is placed on host governments and implementing partners.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf das Pro-Kopf-BIP der Aufnahmeländer existieren anscheinend keine signifikanten langfristigen Auswirkungen.
There seems to be no significant long-term impact on GDP per capita for receiving countries.
TildeMODEL v2018

Notwendigkeit, die Migranten in die Gesellschaften der Aufnahmeländer zu integrieren;
Necessity to integrate migrants into the societies of the recipient countries
TildeMODEL v2018

Boden unterstreicht, dass Einwanderung für die Aufnahmeländer positiv sei.
Mr Boden underlines that immigration is positive for the receiving countries:
TildeMODEL v2018

Den Druck auf die Aufnahmeländer mindern.
Ease the pressures on host countries;
ParaCrawl v7.1

Das stellt auch Aufnahmeländer wie Deutschland vor große Herausforderungen.
This is posing great challenges for host countries such as Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies trägt dazu bei, die Aufnahmeländer zu stabilisieren.
This helps stabilise host countries.
ParaCrawl v7.1

Das Ausmaß der Belastung für die Aufnahmeländer ist enorm.
The crisis is putting enormous strain on the host coun­tries.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiges Kernziel des Globalen Flüchtlingspakts ist die Unterstützung der großen Aufnahmeländer.
One key objective of the Global Compact on Refugees is support for the main host countries.
ParaCrawl v7.1

Die Dimension des Flüchtlingszustroms stellt die Aufnahmeländer vor enorme Herausforderungen.
The massive influx of refugees poses huge challenges for the host countries.
ParaCrawl v7.1

In vielen Fällen sind Entsendeländer gleichzeitig auch Aufnahmeländer.
In many cases sending countries are also receiving countries.
ParaCrawl v7.1

Migration birgt Potenziale für die wirtschaftliche Entwicklung der Herkunfts- und Aufnahmeländer.
Migration offers great potential for private sector development in the countries of origin.
ParaCrawl v7.1

Bangladesch sowie andere Aufnahmeländer sind nicht bereit, ihnen dauerhaft Schutz zu garantieren.
Bangladesh and other potential host countries are not willing to offer the Rohingya permanent protection.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Aufnahmeländer waren Deutschland, Schweden, Italien, Frankreich und Ungarn.
The main receiving countries were Germany, Sweden, Italy, France and Hungary.
ParaCrawl v7.1

Eine Luftbrücke bringt tonnenweise Hilfsgüter in die drei Aufnahmeländer.
Relief supplies are being airlifted into the three countries of arrival.
ParaCrawl v7.1

Eine Lösung muss zudem bedeutende finanzielle Direkthilfen für die Aufnahmeländer vorsehen.
The solution should henceforth include direct and sizeable financial aid to the host countries.
ParaCrawl v7.1

Ebenso stehe die Stabilität der Aufnahmeländer in der Region im Fokus.
The focus was also on ensuring the stability of the host countries, he said.
ParaCrawl v7.1

Auch ist Deutschland eines der größten und wichtigsten Aufnahmeländer von Flüchtlingen in Europa.
Moreover, Germany is one of the largest and most important host countries for refugees in Europe.
ParaCrawl v7.1

Sie haben die Volkswirtschaften und den kulturellen und demokratischen Reichtum der Aufnahmeländer gefördert und gestärkt.
They excelled and boosted the economies and cultural and democratic wealth of the host countries.
Europarl v8

Die Integrationspolitik stellt eine gegenseitige Verpflichtung für die Aufnahmeländer und die legal ansässigen Drittstaatsangehörigen dar.
Integration policy represents a mutual commitment on the part of host countries and of legally resident nationals of third countries.
Europarl v8

Andernfalls kann es sowohl für die Betroffenen wie auch für die Aufnahmeländer zu gravierenden Problemen kommen.
Otherwise, serious problems can arise for those concerned and for host countries.
TildeMODEL v2018

Dazu zählen insbesondere unverhältnismäßige Vertriebsanforderungen, Gebühren und sonstige Verwaltungsvorschriften der Aufnahmeländer sowie die steuerlichen Rahmenbedingungen.
This would include in particular disproportionate marketing requirements, fees, and other administrative arrangements imposed by host countries and the tax environment.
TildeMODEL v2018