Übersetzung für "Aufnahmeländer" in Englisch
Die
Aufnahmeländer
werden
allzu
häufig
zu
Abschiebeländern.
All
too
often,
the
host
countries
become
countries
full
of
obstacles.
Europarl v8
Finanzielle
und
politische
Probleme
überfordern
Aufnahmeländer
im
Nahen
Osten,
Afrika
und
Europa.
Financial
and
political
pressures
are
overwhelming
the
countries
in
the
Middle
East,
Africa,
and
Europe
that
are
on
the
receiving
end
of
this
human
wave.
News-Commentary v14
Fehlende
Integration
kann
zu
Parallelgesellschaften
führen,
die
die
Aufnahmeländer
destabilisieren
könnten.
A
lack
of
integration
can
lead
to
parallel
societies
which
may
destabilise
receiving
countries.
TildeMODEL v2018
Die
Aufnahmeländer
der
gemeinsamen
Dienste
werden
im
Rahmen
einer
offenen
Aufforderung
ausgewählt.
The
hosts
of
Common
Services
shall
be
selected
by
an
open
call
procedure.
DGT v2019
Ein
besonderer
Schwerpunkt
wird
bei
den
Regierungen
der
Aufnahmeländer
und
den
Durchführungspartnern
gesehen.
A
strong
emphasis
is
placed
on
host
governments
and
implementing
partners.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
das
Pro-Kopf-BIP
der
Aufnahmeländer
existieren
anscheinend
keine
signifikanten
langfristigen
Auswirkungen.
There
seems
to
be
no
significant
long-term
impact
on
GDP
per
capita
for
receiving
countries.
TildeMODEL v2018
Notwendigkeit,
die
Migranten
in
die
Gesellschaften
der
Aufnahmeländer
zu
integrieren;
Necessity
to
integrate
migrants
into
the
societies
of
the
recipient
countries
TildeMODEL v2018
Boden
unterstreicht,
dass
Einwanderung
für
die
Aufnahmeländer
positiv
sei.
Mr
Boden
underlines
that
immigration
is
positive
for
the
receiving
countries:
TildeMODEL v2018
Den
Druck
auf
die
Aufnahmeländer
mindern.
Ease
the
pressures
on
host
countries;
ParaCrawl v7.1
Das
stellt
auch
Aufnahmeländer
wie
Deutschland
vor
große
Herausforderungen.
This
is
posing
great
challenges
for
host
countries
such
as
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dies
trägt
dazu
bei,
die
Aufnahmeländer
zu
stabilisieren.
This
helps
stabilise
host
countries.
ParaCrawl v7.1
Das
Ausmaß
der
Belastung
für
die
Aufnahmeländer
ist
enorm.
The
crisis
is
putting
enormous
strain
on
the
host
countries.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiges
Kernziel
des
Globalen
Flüchtlingspakts
ist
die
Unterstützung
der
großen
Aufnahmeländer.
One
key
objective
of
the
Global
Compact
on
Refugees
is
support
for
the
main
host
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Dimension
des
Flüchtlingszustroms
stellt
die
Aufnahmeländer
vor
enorme
Herausforderungen.
The
massive
influx
of
refugees
poses
huge
challenges
for
the
host
countries.
ParaCrawl v7.1
In
vielen
Fällen
sind
Entsendeländer
gleichzeitig
auch
Aufnahmeländer.
In
many
cases
sending
countries
are
also
receiving
countries.
ParaCrawl v7.1
Migration
birgt
Potenziale
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
der
Herkunfts-
und
Aufnahmeländer.
Migration
offers
great
potential
for
private
sector
development
in
the
countries
of
origin.
ParaCrawl v7.1
Bangladesch
sowie
andere
Aufnahmeländer
sind
nicht
bereit,
ihnen
dauerhaft
Schutz
zu
garantieren.
Bangladesh
and
other
potential
host
countries
are
not
willing
to
offer
the
Rohingya
permanent
protection.
ParaCrawl v7.1
Die
wichtigsten
Aufnahmeländer
waren
Deutschland,
Schweden,
Italien,
Frankreich
und
Ungarn.
The
main
receiving
countries
were
Germany,
Sweden,
Italy,
France
and
Hungary.
ParaCrawl v7.1
Eine
Luftbrücke
bringt
tonnenweise
Hilfsgüter
in
die
drei
Aufnahmeländer.
Relief
supplies
are
being
airlifted
into
the
three
countries
of
arrival.
ParaCrawl v7.1
Eine
Lösung
muss
zudem
bedeutende
finanzielle
Direkthilfen
für
die
Aufnahmeländer
vorsehen.
The
solution
should
henceforth
include
direct
and
sizeable
financial
aid
to
the
host
countries.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
stehe
die
Stabilität
der
Aufnahmeländer
in
der
Region
im
Fokus.
The
focus
was
also
on
ensuring
the
stability
of
the
host
countries,
he
said.
ParaCrawl v7.1
Auch
ist
Deutschland
eines
der
größten
und
wichtigsten
Aufnahmeländer
von
Flüchtlingen
in
Europa.
Moreover,
Germany
is
one
of
the
largest
and
most
important
host
countries
for
refugees
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
die
Volkswirtschaften
und
den
kulturellen
und
demokratischen
Reichtum
der
Aufnahmeländer
gefördert
und
gestärkt.
They
excelled
and
boosted
the
economies
and
cultural
and
democratic
wealth
of
the
host
countries.
Europarl v8
Die
Integrationspolitik
stellt
eine
gegenseitige
Verpflichtung
für
die
Aufnahmeländer
und
die
legal
ansässigen
Drittstaatsangehörigen
dar.
Integration
policy
represents
a
mutual
commitment
on
the
part
of
host
countries
and
of
legally
resident
nationals
of
third
countries.
Europarl v8
Andernfalls
kann
es
sowohl
für
die
Betroffenen
wie
auch
für
die
Aufnahmeländer
zu
gravierenden
Problemen
kommen.
Otherwise,
serious
problems
can
arise
for
those
concerned
and
for
host
countries.
TildeMODEL v2018
Dazu
zählen
insbesondere
unverhältnismäßige
Vertriebsanforderungen,
Gebühren
und
sonstige
Verwaltungsvorschriften
der
Aufnahmeländer
sowie
die
steuerlichen
Rahmenbedingungen.
This
would
include
in
particular
disproportionate
marketing
requirements,
fees,
and
other
administrative
arrangements
imposed
by
host
countries
and
the
tax
environment.
TildeMODEL v2018