Übersetzung für "Aufnahmegesuch" in Englisch
Für
diese
Personen
ist
im
Aufnahmegesuch
jeweils
eine
Seite
8
auszufüllen.
For
each
of
these
persons,
page
8
of
the
application
must
be
completed.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufnahmegesuch
eines
Bewerbers
hat
schriftlich
an
den
Präsidenten
des
CCS
zu
erfolgen.
An
application
for
membership
must
be
made
in
writing
to
the
CCS
president.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufnahmegesuch
wird
nach
folgendem
Artikel
der
Verordnung
(EU)
Nr.
604/2013
gestellt:
Request
for
taking
charge
presented
on
the
basis
of
the
following
Article
of
Regulation
(EU)
No
604/2013:
DGT v2019
Bitte
füllen
Sie
das
Aufnahmegesuch
vollständig
aus
und
fügen
Sie
alle
verlangten
Dokumente
bei.
Please
fill
in
the
application
form
fully
and
attach
all
the
documents
requested.
CCAligned v1
Ich
denke
hierbei
an
Südafrika,
ein
Land,
für
das
das
Aufnahmeverfahren
bereits
läuft,
und
an
Kuba,
das
sein
Aufnahmegesuch
eingereicht
hat.
I
am
thinking
here
of
South
Africa,
for
whom
the
procedure
is
underway,
and
Cuba,
who
has
just
requested
membership.
Europarl v8
Als
Vorsitzender
der
Delegation
für
die
Beziehungen
mit
der
Schweiz,
Island
und
Norwegen
sowie
zum
Gemeinsamen
Parlamentarischen
Ausschuss
Europäischer
Wirtschaftsraum
(EWR),
verstehe
ich
voll
und
ganz,
dass
jedes
Aufnahmegesuch
natürlich
separat
beurteilt
werden
muss
und
dass
Fortschritte
erzielt
werden.
As
Chair
of
the
Delegation
for
relations
with
Switzerland,
Iceland
and
Norway
and
to
the
European
Economic
Area
(EEA)
Joint
Parliamentary
Committee,
I
fully
understand
that,
of
course,
every
application
has
to
be
dealt
with
on
its
own
merits
and
progress
is
being
made.
Europarl v8
Absatz
2
legt
die
Verpflichtungen
des
Mitgliedstaats
fest,
an
den
ein
Aufnahmegesuch
gerichtet
ist,
wenn
der
ersuchende
Staat
das
im
dritten
Absatz
des
vorhergehenden
Artikels
genannte
Dringlichkeitsverfahren
in
Anspruch
nimmt.
Paragraph
2
states
what
the
obligations
of
the
Member
State
requested
to
take
charge
are,
where
the
requesting
State
has
initiated
the
urgent
procedure
provided
for
in
paragraph
3
of
the
preceding
Article.
TildeMODEL v2018
Der
ersuchte
Mitgliedstaat
nimmt
insbesondere
anhand
seiner
Register
die
erforderlichen
Überprüfungen
vor
und
muss
binnen
drei
Monaten,
nachdem
er
mit
dem
Aufnahmegesuch
befasst
wurde,
darüber
entscheiden.
The
Member
State
requested
shall
make
the
necessary
checks,
in
particular
in
its
files,
and
shall
give
a
decision
on
the
request
to
take
charge
within
one
month
of
the
date
on
which
the
request
was
received.
TildeMODEL v2018
Das
Aufnahmegesuch
muss
Hinweise
enthalten,
anhand
deren
die
Behörden
des
ersuchten
Staates
überprüfen
können,
ob
ihr
Staat
gemäß
den
in
dieser
Verordnung
definierten
Kriterien
zuständig
ist.
The
request
to
take
charge
shall
contain
information
enabling
the
authorities
of
the
State
requested
to
check
whether
it
is
responsible
on
the
basis
of
the
criteria
laid
down
in
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Das
Aufnahmegesuch
umfasst
alle
Unterlagen,
über
die
der
ersuchende
Mitgliedstaat
verfügt,
um
dem
ersuchten
Mitgliedstaat
die
Beurteilung
des
Falles
zu
ermöglichen.
The
request
to
take
charge
shall
contain
all
the
material
in
the
possession
of
the
requesting
Member
State
to
allow
the
requested
Member
State
to
assess
the
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Antragsteller
wird
unverzüglich
in
einer
ihm
verständlichen
Sprache
davon
unterrichtet,
dass
ein
Aufnahmegesuch
an
einen
anderen
Mitgliedstaat
gerichtet
worden
ist,
und
welche
Fristen
zur
Anwendung
kommen.
The
applicant
shall
be
informed
immediately,
and
in
a
language
which
he
understands,
of
the
fact
that
a
request
to
take
charge
has
been
sent
to
another
Member
State
and
of
the
time
limits
applicable.
TildeMODEL v2018
Ergeben
sich
aus
den
Nachforschungen
des
ersuchten
Mitgliedstaats,
der
die
Möglichkeit
zur
Erteilung
einer
vorläufigen
Antwort
in
Anspruch
genommen
hat,
Anhaltspunkte,
die
seine
Zuständigkeit
erkennen
lassen,
kann
sich
dieser
Staat
nicht
darauf
berufen,
dass
die
in
Artikel
18
Absatz
1
vorgesehene
Frist
überschritten
ist,
um
ein
Aufnahmegesuch
abzulehnen.
If
the
researches
carried
out
by
the
Member
State
requested
which
has
exercised
the
right
to
give
a
provisional
reply
yield
information
which
shows
that
it
is
liable,
that
State
may
not
invoke
the
expiry
of
the
time
limit
provided
for
in
Article
18(1)
as
a
reason
for
refusing
to
comply
with
a
request
to
take
charge.
TildeMODEL v2018
Wird
innerhalb
der
Frist
von
einem
Monat
gemäß
Absatz
1
keine
Antwort
erteilt,
ist
davon
auszugehen,
dass
dem
Aufnahmegesuch
stattgegeben
wird.
Failure
to
act
within
the
period
of
one
month
mentioned
in
paragraph
1
shall
be
tantamount
to
accepting
the
request.
TildeMODEL v2018
Wird
das
Aufnahmegesuch
nicht
innerhalb
der
genannten
Frist
von
65
Arbeitstagen
unterbreitet,
so
ist
der
Staat,
in
dem
der
Asylantrag
gestellt
wurde,
für
die
Prüfung
des
Asylantrags
zuständig.
Where
the
request
to
take
charge
is
not
made
within
the
period
of
sixty?five
working
days,
responsibility
for
examining
the
asylum
application
shall
lie
with
the
State
in
which
the
application
was
lodged.
TildeMODEL v2018
Die
SRO
kennt
die
Funktion
der
Kontaktperson,
den
Verantwortlichen
für
Dossierführung,
für
Meldung
an
die
MROS
und
Vermögenssperre
und
den
Schulungsverantwortlichen
(siehe
Aufnahmegesuch
Seiten
4,
11,
12
und
15).
SRO
recognises
the
functions
of
a
contact,
the
responsible
person
for
dossier
management,
for
reporting
to
the
MROS
and
freezing
of
assets
and
the
person
responsible
for
training
(see
application,
pages
4,
11,
12
and
15).
ParaCrawl v7.1
Ohne
aktuell
unterstellungspflichtige
oder
eine
im
Aufnahmegesuch
zumindest
durch
geeignete
Dokumente
erkennbar
gemachte
konkrete
Absicht,
innert
absehbarer
Frist
eine
unterstellungspflichtige
Tätigkeit
aufzunehmen,
besteht
die
Möglichkeit
der
Mitgliedschaft
nicht
(siehe
Frage
B.1).
Without
activities
currently
subject
to
supervision
or
at
least
the
intention
to
start
activities
subject
to
supervision
within
a
reasonable
period
of
time,
which
is
evidenced
by
appropriate
documents
in
the
application,
there
is
no
possibility
to
become
a
member
(see
question
B.1).
ParaCrawl v7.1